Цена доверия

R
Завершён
385
4
автор
Фэндом:
Размер:
53 страницы, 23 616 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
385 Нравится 246 Отзывы 103 В сборник

Вместо послесловия... или предисловия

Настройки
- Эй, Морковка, иди сюда! Смотри! - Чего? - недовольно откликнулась Джуди из кухни. Хитрый лис вызвонил ее, пожаловавшись на то, что со своей лапой он не может справиться с хозяйством, и ему нужна ее дружеская помощь. Конечно же, она пришла сразу после звонка, и теперь на плите варился ароматный суп, в духовке подходил пирог, а сама Джуди носилась с веником и шваброй. - Я убираюсь! - Иди-иди, нас показывают! - Что-о? - из кухни вылетел маленький смерч, и в мгновение ока приземлился на диване рядом с Ником. По телевизору показывали последний выпуск новостей, в котором разоблачалась преступная группировка мафиозокопытных. Выступал мэр, многословно превознося их полицейский участок, шефа Бого и отличившихся сотрудников - Уайлда и Хоппс. История с предателями не вышла в прессу - полиция не хотела терять авторитет, поэтому заседания суда по делу изменников-полицейских были закрытыми. Когда мэр закончил свою речь, вперед вышел немногословный капитан Буйволсон и кратко обрисовал обстановку. Приятная новость состояла в том, что был найден ресторан, в который поставлял кроликов мистер Белиэл. Все причастные к этому жестокому и невообразимому преступлению были наказаны пожизненно, хотя граждане впервые жалели, что в Зверополисе нет смертной казни. После ярких кадров с мирного шествия, где все жители несли флаги с изображениями Ника, Джуди и иногда даже капитана Бого, на экране внезапно появились сами герои дня. - Они нас все-таки сняли, - с досадой проговорила Джуди. - Вот жуки! - Ну-ну, - примирительно отозвался лис. - Посмотрим, что они выложили. Изображение пухлой телеведущей-тигрицы несколько раз моргнуло. - Мисс Хоппс, мистер Уайлд, что вы можете сказать об этом деле? Вы не впервые сталкиваетесь со сложными и противоречивыми ситуациями. Прошлогоднее дело с горлодерами, летнее происшествие с двойным взрывом... Как вы прокомментируете то, что произошло? Было видно, как Джуди толкнула Ника под бок, и он прочистил горло: - Ситуация с похищением детей, да еще и с целью продать их на обед - нечто из ряда вон выходящее. Это ужасная трагедия для семей, чьи дети пропали без вести. Мы счастливы, что нам удалось освободить похищенных крольчат и задержать главу преступной группировки. Джуди хихикнула, созерцая трагическую мину Ника на экране. - Где ты научился так говорить, Уайлд? - поинтересовалась она. Тот щелкнул ее по носу. - Опыт политических переговоров! Тем временем ведущая продолжала: - Нам известно, что в ходе операции вы также пострадали. В вас выстрелили печально известной пулей горлодеров. Как вы это прокомментируете? Ник поморщился - и на экране, и наяву. - Да, в меня выстрелили, мэм, - помедлив, подтвердил Уайлд в телевизоре. Телеведущая оживилась: - Значит, это правда? Как вы сумели справиться с приступом и никого не растерзать? Что вы чувствовали? - Чувство не из приятных, - сухо отозвался Ник. - Пострадала только моя собственная лапа. Я просто укусил себя и, можно сказать, отрезвел. Нескольких капель крови достаточно, чтобы прекратить реакцию. - Мисс Хоппс, - обратилась к Джуди тигрица, - скажите, вам не было страшно? Можете ли вы доверять своему напарнику? - На все сто, - отрезала крольчиха, сурово сверкая фиолетовыми глазами. - Мне не было страшно, я беспокоилась за него. Телеведущая растерялась, встретившись с такой враждебностью. Но спецслужбы никогда не отличались дружелюбием по отношению к прессе, поэтому она быстро взяла себя в лапы. - Спасибо большое! Вы стали национальными героями, и Зверополис гордится вами! - бодро отозвалась она. Изображение сменилось на заставку новостей, и Ник щелкнул пультом, выключая телевизор. - О, эти репортеры, - с чувством сказала Джуди. - Больше горячих подробностей и сенсаций. Спорим, по этому репортажу сотни желтых газет напечатают самые неожиданные статьи скандального характера? - Я в этом даже не сомневаюсь! - усмехнулся Уайлд и, развернувшись, задел локоть больной лапы. - Ай! - Осторожно! - испугалась крольчиха. - Что тебе сказали врачи? Лис скептически посмотрел на лохматый размотанный бинт и махнул лапой: - Жить буду, и даже с полным набором конечностей. - Дай перевяжу, - Джуди встала с дивана и, не дожидаясь возражений, вернулась с аптечкой. - Шеф нам дал еще два дня, но я думаю прийти на работу завтра, а это время отгулять потом. Как ты, со мной? Ник непроизвольно скривился, когда крольчиха, наконец, размотала бинт. Лапа выглядела кошмарно: вся запекшаяся, местами чересчур худая, посередине еще мокла длинная рваная рана. Джуди опустила глаза, сосредоточившись на перевязке, но дрожащие пальцы ее выдали. - Ты чего? - удивленно спросил Уайлд. - Морковка? - Я опять все это вспоминаю, - сцепив зубы, ответила ему крольчиха. - Надеюсь, ты вскоре поправишься, - она туго затянула концы свежего бинта и чересчур быстро стала убирать все назад в аптечку. - А ну стой. Ник забрал у нее чемоданчик, отставил в сторону и заставил сесть рядом. - Чего ты боишься? Джуди некоторое время молчала, глядя в сторону, и перед ее глазами снова проносилось все, что было пережито. - Ник, все в порядке, правда, - она улыбнулась. - Просто мне не терпится взяться за новое дело, чтобы старое отошло в прошлое. Я слишком много переживала... Моя семья и ты - все были в опасности в этот раз. Гораздо проще разбирать то, что к тебе не относится напрямую... Вот и жду, хочу скорее выйти и окунуться с головой в привычные дела. Хотя шеф вряд ли сразу даст нам что-то сложное... Но даже штрафы меня сейчас бы порадовали! Уайлд вытаращил глаза и расхохотался. - Где твоя ручка? Я обязан был это записать! - Ты невыносим! - Джуди и сама засмеялась. - Знаешь... - Ник посмотрел на добротно перебинтованную лапу, подвигал ею в воздухе и перевел взгляд на крольчиху. - Я вовсе не жалею о том, что случилось. Так уж получается, что я заплатил свою цену за доверие. * * * На следующий день напарники поняли, что явились явно не вовремя. Точнее, очень вовремя: скопилось столько бумажных дел, что они просто утонули в рутине, подписях и печатях. Правда, они успели отдохнуть и набраться достаточно терпения, чтобы ко всему отнестись с юмором. - Смотри, - толкнула лиса Джуди. - У нас бытовая травма - оцелот получил скалкой по голове. Жена утверждает, что муж изменил ей с какой-то выдрой. Выдра как вид или как личность - не установлено. Ник хмыкнул. - А как тебе дело о похищенной вставной челюсти страуса? Старик утверждает, что в современном мире без нее никак, и требует вернуть ее обратно. Джуди рухнула в бумажный ворох и засмеялась. - Да хоть сотню таких дел! Главное - никаких таинственных исчезновений, загадочных серий убийств, межвидовых распрей... - В этом ты права, - Уайлд закинул лапы на стол и ловко стянул у Джуди из-под носа кусок шоколада. - Больше никаких слежек, мафии и группировок! В дверь постучали. Они мгновенно вытянулись и, шурша оберткой от шоколада под столом, быстро затолкали все сладкие улики в ящик. - Да-да? - подала голос Джуди. Петли неуверенно скрипнули, и в проеме показалась худенькая фигурка зайчихи. Она робко сделала шаг вперед, и тут ее нагнал Когтяузер. - Мэм, простите! Вам нужно сначала к шефу! Зайчиха с досадой оглянулась на него, и неожиданно шустро захлопнула дверь. Джуди вскочила из-за стола и высунулась в коридор: - Бен, я ее приму. Можешь идти, - улыбнулась она. Тот удивленно пожал плечами и не спеша зашлепал к себе на место. - Мэм, - повернулась к зайчихе Хоппс, - у вас что-то случилось? Кто вы? Та повела худеньким плечом, одернула короткое зеленое платье и издалека начала: - Понимаете... Тут такое дело... Я не уверена уже, что есть кто-то, кто может и захочет мне помочь... Но я пришла именно к вам! Уайлд дружелюбно развел лапами: - Почему бы нам не помочь вам? Рассказывайте! Зайчиха немного помялась. Затем залезла в маленькую сумочку и достала какую-то карточку. - Меня зовут Клара, и у меня пропал муж. Его нет дома уже четыре дня. В нашем районе его... не очень любят... Прошлое мешает ему завести друзей, да и происхождение... В общем, у него были неприятели. У нас, - особенно выделила она последнее слово. - Я как-то мирилась, у меня периодически гастроли, но больше сижу дома, а вот он зарабатывал нам на жизнь, ему приходилось контактировать с разными животными. В нашем районе нас не очень понимают. Я не знаю, как относятся к таким, как мы, здесь, но вы-то точно должны понять! У Джуди зашевелилась шерсть от предчувствия чего-то нехорошего. - Почему именно мы можем вас понять? - осторожно спросила она. Клара еще раз посмотрела на карточку в своих лапах и неожиданно протянула ее крольчихе. - Это мой муж. Ник заглянул через плечо Джуди, и они оба внимательно уставились на карточку, которая оказалась фотографией молодого мужчины в розовой рубашке, с шляпой в форме половинки арбуза и серой шерстью. Но не это было важно. Муж Клары был волком... - О, нет! - простонала Джуди. - Нет! Только не это!
Примечания:
385 Нравится 246 Отзывы 103 В сборник
Отзывы (80)