Where the wild roses grow

R
Завершён
253
2
автор
Размер:
56 страниц, 24 337 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
253 Нравится 51 Отзывы 73 В сборник

1.

Настройки

They call me The Wild Rose But my name was Elisa Day Why they call me it I do not know For my name was Elisa Day

Удары сыпались на нее градом. Яко чудом увернулась от кулака, летящего ей в скулу, но пропустила подсечку, и грохнулась на пол, отбив колени. — Ты — бездарность, — Нейро остановился рядом с ней, сложив руки на груди. — Даже парализованная морская свинка может сражаться лучше. — Вот и обучай морских свинок, — огрызнулась Яко, не спеша подниматься на ноги. — Невозможно же заметить твои движения! — Поговори мне еще! — Нейро ухватил ее за волосы и потянул, вынуждая задрать голову и взглянуть ему в лицо. — Сама просила: «Ах, великий и могучий Нейро, научи меня, жалкую букашку, хоть как-то защищать себя…» — Неправда! — возмутилась Яко, поднимаясь с пола. — Точнее… Да, я не против научиться драться, но ты же не учишь, ты просто издеваешься! Нейро выпустил ее волосы и с наслаждением потянулся. — Разумеется, я издеваюсь, — спокойно сказал он. — У нас тут не фитнес для стареющих домохозяек, а попытка сделать из тебя что-то… что-то более жизнеспособное, чем есть сейчас. Яко, вздохнув, уставилась на свои ноги, радуясь, что широкие спортивные штаны скрывают подрагивающие от усталости колени. Что ж, сегодня на ее теле стало на два… нет, на три синяка больше. Отличное дополнение к уже имеющейся сотне. — Если ты решила погрузиться в пучины жалости к себе, то скройся с глаз моих. От твоего кислого лица у меня зубы ноют, — недовольно произнес Нейро, презрительно смерив ее взглядом. Яко упрямо сощурилась. — Не дождешься. Еще раз. В глазах Нейро мелькнуло одобрение. С хрустом размяв шею, он скользнул вперед, занося кулак, но Яко была настороже. Перехватив его ладонь, она подпрыгнула, избегая подсечки и пнула его в голень. Безуспешно, разумеется — Нейро ушел от удара и с легкостью повалил ее на пол, придавив своим телом. — Уже лучше, но ты все равно бездарность, — резюмировал он, упираясь локтями ей в плечи. Яко тихонько взвыла. — Слушай, а это вообще реально — победить тебя? — поинтересовалась она, пытаясь выползти из-под Нейро. Тот с довольной ухмылкой помотал головой: — Разумеется, нет. Я всегда буду лучше, сильнее, быстрее и, конечно же, умнее, чем ты. — А вдруг, однажды мне повезет? — оптимистично предположила Яко. – Нет, серьезно? — Вероятность, что это произойдет, стремится к нулю, — Нейро вздохнул и поудобнее поставил локти. — Еще раунд, или предпочитаешь сдаться? Яко задумалась. Тело уже не выдерживало, и буквально молило о пощаде, но уязвленная гордость жаждала реванша. Нейро насмешливо оскалился и щелкнул зубами возле ее носа. От окончательного поражения Яко спас Годай, решивший навестить начальство не дожидаясь, пока начальство придет навестить его. — Я помешал? — с подозрением спросил он, уставившись на Яко и Нейро. — Вы бы хоть замок на дверь поставили… — Замок — это хорошая идея, — задумчиво произнес Нейро, поднимаясь с Яко и отряхивая брюки. — Просто отличная. Никто не должен мне мешать превращать моих рабов в отбивные. Яко с надрывным стоном села, попеременно хватаясь за поясницу и плечи. Годай, вздохнув, протянул ей руку и помог занять вертикальное положение. — Ты явился по делу, или от работы отлыниваешь? — обманчиво дружелюбным тоном поинтересовался Нейро, садясь за стол. Годай пожал плечами, протягивая пластиковую папку. — Это ты сам мне скажи, чудик. Наткнулся на информацию, решил, что она вас заинтересует. — Что там? — поинтересовалась Яко, раздумывая: идти ей в туалет переодеваться, или упасть на диван и тихонько умереть. — Убита девушка, — промурлыкал Нейро, тасуя листы. — Найдена сегодня утром в парке, в зубах — роза, на шее следы удушения… Очень славный улов, раб, — Нейро отложил папку и довольно прищурился. — За это ты можешь питаться не кошачьими консервами. — Да я и так ими не питался! — возмутился Годай, чуть не уронив телефон. — Значит, теперь будешь. — Да пошел ты, чудовище… — Годай, махнув рукой, плюхнулся на диван, набирая кому-то смс. — Дожили, — с грустью произнес Нейро, оборачиваясь к Яко. — Собственный раб хамит. Как ты думаешь, насекомое… — Я думаю, что нам надо двигать в полицейское управление, — перебила его Яко. — Может, полиция еще что-то знает. — Знает, но не скажет, — Годай оторвался от переписки. — Их всех поставили раком, чтобы найти убийцу, и они трясутся над любыми уликами и мелочами, боясь их разглашения. — Логично. А не то начнется наплыв психопатов, жаждущих внимания, — Яко приободрилась. На эту тему она писала статью для семинара, и была готова рассуждать о ней вечно. Нейро лениво ущипнул ее за бедро. — Тихо. Мы пойдем в управление и поговорим. В начале вежливо, а потом — как получится. Мне интересно это дело. — Еще бы, — проворчала Яко, потирая ногу. Подхватив сумку со сменной одеждой, она направилась в туалет. Пару минут повздыхав над новыми отметинами, она быстро переоделась в легкую водолазку и брюки. Юбки она не носила уже давно — надоели заинтригованные взгляды прохожих на украшенные синяками колени. У выхода из туалета ее поджидал Годай. — Слушай, Кацураги, это, конечно, не мое дело, но что у тебя за дела с этим придурком? — свистящим шепотом поинтересовался он. Яко недоумевающе взглянула на него. — Ты о Нейро? — Естественно. То он чуть ли не прямо говорит, что ты вся такая уникальная и незаменимая, с ума сходит, когда тебя похищают, теперь еще лежит на тебе… Это не к добру! — Года-а-ай-сан! — застонала Яко, испытывая жгучее желание развернуться и побиться головой о стенку. — Я сама просила Нейро научить меня хоть чему-то, чтобы постоять за себя. И я бы тоже волновалась, если бы он пропал. — Это все этот… как его, датский синдром, — с умным видом изрек Годай. Яко фыркнула. — Ты о Стокгольмском синдроме? — Неважно. Просто помни, он — демон, извращенец, психопат и… — И очень хорошо слышит, — закончил Нейро, появляясь за спиной Годая. — Раб номер два, иди отсюда, пока я не решил, что буду кормить тебя червячками для аквариумных рыбок. Мокрица — за мной. Яко, машинально увернувшись от когтистой лапы, поспешила к выходу, размышляя о том, что сказал Годай. Обидно, конечно, что все эти домыслы существовали лишь в голове самого Шинобу.
253 Нравится 51 Отзывы 73 В сборник