4. danger
20 ноября 2017 г. в 17:00
Примечания:
ПОНЕДЕЛЬНИК — ДЕНЬ-ГОВНО, но я надеюсь, что сделаю для вас его немножечко лучше. хотя... да ну, бред какой-то.
ну, понятно, да, что это какая-то хуета. мне аж дурно стало, когда я перечитала. ноо хочу узнать, что вы думате по это поводу. ничего фееричного в этой главе я не обещаю + она маленькая (МИЛИПИЗДРИЧЕСКАЯ ПРОСТО). в след.главе будет что-то горяченькое))0)))000)))0)0))00))0)в прямом смысле.
POV Annabeth
Город шумел электронными рекламами на стенах небоскрёбов, гудел машинами, автобусами и светофорами, двигался нескончаемым потоком людей. Я наслаждалась архитектурой, мысленно прочерчивая линии зданий и представляя, как они строились. Небо было голубое, с кучевыми тяжёлыми облаками. Я шла по на удивление малолюдному тротуару, слабый ветерок трепал волосы. Рвано вздохнув, я отправилась вдоль улицы, не представляя, куда да к кому мне стоит обратиться. Нахмурившись, я в отчаянии попыталась забить в поисковике «Персей Джексон», но в ответ мне выдало лишь одну страницу на фейсбуке. Этому было всего девятнадцать и никакой инфы нет вообще — ни фотографий, ни постов, ни-че-го. Бросив это дело, я подняла взгляд и увидела миловидную девушку.
Тут в голову прилетает гениальная идея.
— Извините, Вы не знаете, где тут информативный пункт? — обратилась я к ней.
— О, конечно знаю, идите вдоль улицы, пока не увидите ярко-синий магазин «Монополис», затем перейдите дорогу и зайдите в здание напротив магазина. А там направо, — объяснила мне она.
— Спасибо, — улыбнулась я и отправилась маршрутом, указанным девушкой.
Помню, как-то одна из моих противных одноклассниц побывала здесь и рассказывала, что улицы Вегаса ужасно пахнут водорослями, местами лежат кучи мусора, везде либо слишком пыльно, либо слишком сыро, люди надменно рассматривают людей, идущих им навстречу, а на светофорах грубо толкаются, чтобы выйти вперёд и первыми перейти дорогу. Я ещё тогда ей не поверила, посчитав, что она слишком избалованная. Хотя, она таковой и была. Но сейчас я окончательно убедилась, что Лас-Вегас совершенно не такой — пахнет тут цветами, которые посажены в клумбах перед домами, мусора и пыли тут будто и не было никогда, сырости тем более — плюс к этому день выдался жаркий — люди здесь все очень приветливо выглядят, или, по крайней мере, не смотрят надменно или высокомерно. Скучающе, безразлично, грустно — может быть, но не высокомерно, не насмешливо, не зазнаваясь.
Дойдя до этого «Монополиса», я перевела взгляд на другую сторону улицы. Это было бежевое здание с белыми оконными рамами и с нежно-зелёной вывеской: «Информативное бюро города Лас-Вегас», а мельче: «Для туристов, жителей и проезжих». Неплохо-неплохо. Глубоко вздохнув, я отправилась в Starbucks за «Монополисом». Два с половиной часа — а именно столько я шла от моего «ночлега» до сюда — да весь вчерашний вечер без крошки во рту дали о себе знать. Справившись с холодным чаем (жара доконала меня — я парилась в джинсах, но, Хвала Богам, в футболке), я взяла с собой два кекса с латте и направилась в бюро.
Почувствовав прохладу кондиционера, я блаженно выдохнула и повернула направо. Было десять окон и свободным было только одно. Подойдя к нему, я увидела девушку лет двадцати пяти с длинными светлыми волосами, собранными в хвост.
— Здравствуйте, чем я могу Вам помочь? — заученно обратилась она ко мне, приподняв уголки губ.
— Здравствуйте, мне нужно узнать, где проживает Персей Джексон, его адрес, — ответила я. На её лице мелькнули по-очереди недоумение, страх, волнение, рассеянность.
— Подождите минутку, — бросила она, вставая с кресла и идя к соседке. Девушка ей что-то тихо пролепетала, та глянула на меня, что-то кратко ответила и протянула моей «помощнице» листок. — Назовите, пожалуйста, свои имя и фамилию.
— Это Вам ещё зачем? — удивилась я, невольно сменив тон на более грубый.
— К сожалению, мы не можем выдать Вам его адрес, — робко ответила она, затем нервно взглянула на соседку, та в ответ подбадривающе кивнула. — Мистер Джексон принимает только некоторых людей, чьи фамилии мы знаем, поэтому, пожалуйста, назовите мне свои настоящие имя и фамилию, чтобы я проверила по списку, доверенному нам.
— Вот баран важный, — проворчала я, недовольно вздохнула, воровато оглянулась и тихо произнесла: — Аннабет Чейз, — девушка судорожно пробежалась глазами по листочку в её руках.
— Ваш отец — Фредерик Чейз? — также тихо спросила она. Я кивнула.
— Можно удостоверение личности? — вставила та, что дала моей «помощнице» листок. Я, устало закатив глаза, достала настоящий паспорт и протянула его девушке, что из соседнего окна. Она глянула на первый и второй лист.
— И зачем столько церемоний? Неужели этот Джексон — такая важная персона?
— У него много врагов, — заметила вторая девушка. — Переадресовывай её, — бросила она светловолосой, отдавая мне паспорт.
— Напрямую я не могу Вас направить к мистеру Джексону. Я дам Вам адрес его помощника — Росса Манчестера. Вы сможете узнать от него, как Вам связаться с мистером Джексоном, — она достала листок, спешно начеркала что-то и протянула мне.
— Я могу быть уверена, что он мне действительно поможет?
— Да, конечно можете, — не смутившись, ответила девушка. — Что-то ещё? — поинтересовалась она.
— Нет, это всё, что мне необходимо было узнать, спасибо.
— Приходите к нам ещё, — вновь заученной фразой ответила она.
Я сдержанно приподняла уголки губ и вышла вновь на солнцепёк. Сунув листок в карман, я присела в тень на первую попавшуюся скамейку и принялась за кофе с кексами. После этой действительно фантастической трапезы, я достала заветный листочек и отправилась в попавшийся на глаза журнальный ларёк. Купив там путеводитель по городу, я начала искать нужное мне место. В течении пятнадцати минут я прокладывала свой маршрут. Снова рвано вздохнув, я встала и отправилась к этому чёртову Россу. А путь был не близкий.
Сью в детстве очень часто бывала в Сан-Франциско и много рассказывала мне о нём. Самую главную фразу я запомнила точь-в-точь, как её сказала Сью: «Если ты когда-нибудь побываешь в Лас-Вегасе, то ты посетишь и Сан-Франциско. Потому что это два практически одинаковых города. Вегас превосходит Сан-Франциско лишь числом казино, незаконных мест и преступностью». Н-да, преступность — мягко сказано.
Оказалось, что место, куда я шла почти пять часов, было дешёвым мотелем. От одного вида этого сооружения меня начало воротить — стены блёкло-бежевые, местами с белыми разводами, чёрные облезлые рамы окон, где-то выбиты стёкла, черепица крыши будто раскрошится от одного прикосновения, ступеньки крыльца были неправильной кривой формы, в бывших клумбах осталась одна солома, ручка входной двери была измазана чем-то липким и вязким, петли противно скрипели, режа слух, пол был деревянным с кое-где облупившейся противной коричневой краской, на стенах были мерзкие выцветшие коричневые обои, люстра была мутной, пыльной и треснувшей, с двумя лампочками из четырёх. Хотя, будь у меня сегодня более хорошее настроение, мне бы здесь понравилось. Но папа в опасности, так что…
На старом деревянном ресепшене сидела низенькая девушка лет шестнадцати с проколотыми носом и бровью и увлечённо пилила свои ногти.
— Мне нужен Росс Манчестер, — в лоб спросила я.
А чего с ней церемониться? Она бросила на меня короткий взгляд и тыкнула пальцем вправо от себя, возвращаясь к своему занятию. От ресепшена шло два коридора — направо и налево. Я отправилась в нужную сторону, недоверчиво осматриваясь по сторонам. Кто знает, может меня уже выслеживают эти придурки из «Багрового этюда» или как их там. Неожиданно прямо перед моим носом открывается дверь с облупленной краской и оттуда вылетает девушка с чёрными коротко остриженными волосами.
— Даже не думай об этом! — вылетает вслед за ней блондинистый парень.
— Иди к чёрту! Я уже всё решила, а он одобрил.
— Зачем тебе это, ты же всё равно не успокоишься!
— Мне нужно это сделать, — отвечает девушка.
— Я не могу отпустить тебя туда.
— Мне и не нужно твоё разрешение.
— Да ты чёртова эгоистка!
Девушка грубо посылает его и скрывается за поворотом. Парень раздражённо выдыхает и сжимает кулаки. Спустя пару минут он, наконец, переводит на меня взгляд и очень даже как-то спокойно спрашивает:
— А ты чего тут забыла?.. Ко мне что ли?
— К Россу Манчестеру, — поджала я губы.
— Ко мне, — задумчиво повторил он, опустив глаза в пол. — Ну, что ж, проходи, раз пришла, — на выдохе отодвинул он дверь, пропуская меня в комнату. Комната оказалась кабинетом, довольно-таки бедным и разбитым кабинетом. Я невольно присвитнула, оценив весь бардак в помещении. Росс отмахнулся и устало попросил не обращать внимание. — Так чем я могу помочь? Тебя кто-то направил? — его глаза бегали по мне, будто он пытался вспомнить меня.
— Да, мне нужно лично встретится с Персеем Джексоном.
— Зачем? — изучающе исподлобья смотрел он на меня.
— У меня к нему дело. Личное дело.
Росс недовольно вздохнул.
— Послушай, я скажу тебе сразу. Он владелец двух компаний. На самом деле, удивительно, что ты вообще о нём узнала. И это твоё «личное дело» может быть каким угодно, согласна? Откуда я знаю, собираешься ли ты просить его о помощи или убить на месте. Я прав? — он выжидательно смотрел на меня, вертя между пальцами какую-то дорогую ручку.
— Да, — возвела я глаза в потолок.
— Так какое у тебя к Ме… к Персею дело? — осёкся он.
— Мне этого нельзя говорить, — упрямо возразила я.
— На «нет» и суда нет, — устало откинулся он на спинку своего кресла, если эту развалюху ещё можно так назвать.
— Чёрт, — выругалась я.
— Давай, подруга, выкладывай, — Росс вновь наклонился ко мне. — Какое у тебя дело к нему?
Мысли начали судорожно метаться в голове и больно ударятся о череп, во рту пересохло, в глазах помутнело, в горле встала тошнота, ладони вспотели и заплясали крупной дрожью. Стоит мне только что-то не то ляпнуть, и меня может пристрелить кто-то сзади или сам Росс выстрелит под столом прямо в живот. Сукин сын, ну и как отец это себе представлял?! Мне теперь надо всё выкладывать этому парню?
— Просьба о помощи, — нехотя всё-таки ответила я, дрогнув голосом.
— Какой?
— Секрет, — напомнила я, сурово посмотрев на него.
— Назови свою фамилию, — я уже хотела возразить, как этот Росс меня перебил. — Настоящую фамилию, — тыкнул он в мою сторону пальцем, поставив локоть на стол.
— Нет, — покачала я головой.
— «Нет»? — искренне удивился Манчестер. — Почему «нет»?
Мои нервы сдали, мозг отключился, и мой разум помутнился, после чего я замечаю, что уже схватила парня за ворот футболки и, притянув к себе, приставила под подбородок дуло пистолета.
— Слушай сюда, умник. У меня, чёрт возьми, целая куча этих блядских проблем. Мой отец ввязался в какое-то дерьмо, ничего не делая, и его жаждет убить «Багровый Этюд». Меня тоже. Я всего лишь подросток, мне в этом году следовало бы сдавать экзамены, а я возвращаюсь домой и вижу разгромленный дом, кучу отстреленных пуль на полу и одну единственную чёртову записку. Я шла через лес сюда двести тридцать миль. Двести тридцать, мать твою. Мои ноги сейчас атрофируются к чертям, а череп раскрошится в пыль. И у меня совершенно нет времени на твои допросы, дружок. Поэтому либо ты мне даёшь знать, где найти Персея, либо я тебе прострелю бошку, не моргнув, и сама его найду. Ясно?
Яростный и эмоциональный монолог выходит тихим потоком сам собой. Я такого от себя не ожидала. Парень тяжело сглатывает, но молчит. Он что, не понимает, что я всё равно его не пристрелю?!
— Ну?
— Во-первых, убери пушку. Ты действительно меня напугала, — я нахмурилась.
— Откуда мне знать, что меня никто не пристрелит сзади? Или ты, под столом? Я ведь тебе всю проблему выложила.
— Не сомневайся, — проницательно смотрел он мне в глаза.
— Я уберу ствол, если ты мне скажешь, где этот чёртов Джексон.
— Хорошо, — выдавил Росс.
Я быстро убираю пистолет, чтоб Манчестер не успел его выхватить. Мы молчим пару минут.
— Видишь? Я тебя до сих пор не застрелил.
— Удивительно, — прыскаю я. — Говори.
— Как скажешь, — выдохнул Росс. — Тебе нужно в западный квартал, где стоит кафе «Диáмонд»…
— Какие у вас тут, в Лас-Вегасе, милые названия, — закатила я глаза.
— Ещё бы, — помолчав, отвечает Росс. — Так вот, дальше идёшь к чёрному выходу этого кафе. Найдёшь там ярко-синий мусорный бак. На левой стенке будет маленькое отверстие. Тебе туда надо вставить отстреленную пулю триста восьмого калибра и люк откроется. Дальше спускаешься, находишь какого-нибудь охранника и говоришь, что тебе нужен Персей и тебя направил Джейсон Грейс, — я театрально изогнула бровь. — Моё настоящее имя не называй.
— Почему?
— Потому что это моё проивище, и оно всем известно больше настоящего имени. Могут посчитать, что ты либо сумасшедшая, либо попала туда случайно, либо от врага. И провал твоей просьбе о помощи.
— Ясно. Это всё?
— Да. У тебя есть отстреленная пуля триста восьмого калибра?
— Нет.
Росс со вздохом потянулся к ящику стола, и я машинально направила пистолет на его голову. Тихо встаю и слежу, как он медленно открывает ящик и берёт одну из пуль. Закрывает ящик коленом и кладёт передо мной «ключ к спасению».
— Что ж, осталось только уйти отсюда, чтобы ты меня не грохнул, — специфически скривила я губы и протянула руку за пулей.
— Я мог сделать это уже миллион раз.
— И всё же.
Росс неопределённо повёл плечом.
— Иди, Чейз, я тебя не трону, — уголком губ улыбнулся он.
Дыхание спёрло. Руки задрожали.
— Н-ну, и где мы с тобой пересекались? — сильнее сжимаю пистолет, готовясь в любой момент рвануть отсюда.
— Я тебе не наврежу. Но я знаю о тебе достаточно, Аннабет.