***
Спустя несколько часов на свет появился Чарльз Джеймс Сириус Римус Поттер. А Миссис Дурсль, неожиданно для себя и всех вокруг, преобразилась — её черты лица смягчились, а волосы приобрели рыжеватый отлив. Ни у кого не было сомнений — перед ними почти полная копия Лили Поттер. - Осмелюсь предположить, что эта руна — «Руна жизни», передает магию начертившего её конкретному человеку… Магия Лили, предназначенная Петунии, защитила Дорею, — неторопливо произнес Мистер Томпсон, наблюдая вместе с Верноном за тем, как на спинке кровати, на которой спала Петуния, распустились красивые лилии.Глава 1 "Племянница"
10 апреля 2016 г., 04:02
Мистер и Миссиc Дурсль проживали в небольшом пригороде Лондона — Литл Уингинге. Это был тихий, чистый и довольно мирный городок. Тисовая улица, а именно здесь жили наши герои, славилась прежде всего самыми красивыми придомовыми участками в городке.
Сегодняшний день начался как обычно — Миссис Петуния Дурсль проснулась, оделась, умылась, заглянула в детскую комнату, где сладко посапывали её маленький сын и племянница — Дорея Лилиан Поттер, и отправилась на кухню за приготовленными заранее пустыми бутылками из-под молока для молочника.
На крыльце Миссис Дурсль поджидал неприятный сюрприз — небольшая корзинка, в которой беспокойно ворочалась её вторая племянница — Гарри Розимунд Поттер. Миссис Дурсль, увидев племянницу, прислонилась к стене и тихонько съехала по ней, закрывая руками лицо, её плечи сотряслись от рыданий, душивших её.
Ещё вчера её сестра — Лили Поттер, привезла Дорею на обследование в больницу, и не решилась отправляться с ней обратно, оставив малышку с тетей. Ещё вчера они вместе пили ароматный земляничный чай с булочками с корицей и яблочным пирогом, ещё вчера Лили была жива. А то, что она мертва, Петуния поняла сразу, — ведь Лили и Джеймс готовились переехать в Австралию и забрать их с собой, но малышка Рози простудилась, и переезд пришлось отложить.
Почему Лили не приготовила зелье или не обратилась в Клинику имени Святого Мунго? Потому, что почему-то, люди вбили себе в голову, что Гарри Розимунд — мальчик из пророчества. Потому, что Лили и Джеймс готовились к полному переезду, — они готовились перевезти родовое поместье, родовой камень и родовую магию, хранящую всех членов рода. Для этого род должен быть сильным, многочисленным, в нем должны быть наследники, способные продолжить род.
Так Петуния, её муж Вернон и его сестра Марджори стали Дурсль-Поттерами. Но случилась беда — Лили поставили страшный диагноз, — она не сможет выносить ребенка. Искусственное оплодотворение. Пришлось хорошо заплатить клинике, чтобы Петунии, находящейся в положении, подсадили оплодотворенные яйцеклетки Лили. Малышки Дори и Рози появились на свет в один день с Дадли — тридцать первого июля.
Миссис Дурсль хорошо помнила тот день. Лили была все время вместе с ней, а в коридоре дежурили бледные Джеймс и Вернон. Первым родился Дадли. И доктор естественно вышел сообщить эту радостную весть счастливому отцу. Но в коридоре находилось трое мужчин. Один из них был ни кем иным, как Альбусом Персивалем Вульфриком Брайаном Дамблдором. И он ретировался, едва услышав то, что хотел.
Они решили поддерживать эту легенду, не доверять никому. Поэтому Лили и Джеймс скрывали Дори от всех. И поэтому, когда малышка простудилась, Лили не смогла воспользоваться магическими способами лечения — ведь нужно было выбраться за ингредиентами или зельем, и возникли бы ненужные вопросы, и переезд накрылся бы большим медным котлом, как она говорила.
Но роду Поттер нужен был наследник. Миссис Дурсль находилась на восьмом месяце беременности. Они ожидали мальчика. Чарльз Джеймс Сириус Римус Поттер. Так они решили.
- И так будет, — всхлипнула Миссис Дурсль, осторожно наклоняясь, и взяв малышку на руки. Что-то не так… Малышка слишком горячая, по её лобику, на котором красовалась руна жизни — знак молнии, который Лили нашла в старой книге из библиотеки Поттеров, скатилась капелька пота. — Вернон! — крикнула Миссис Дурсль, заходя в дом и пиная перед собой корзинку.
- Да, дорогая? — по лестнице спустился Мистер Вернон Дурсль, держа на руках сонных Дадли и Дори. — Что случилось?! — воскликнул он, увидев племянницу.
- На них… Напали… — всхлипнула Петуния, заходя в гостиную. Вернон последовал за ней, и осторожно опустил детей на диван, заваленный детскими игрушками. — У Рози жар, нужно вызвать врача. И… Принеси, пожалуйста, аптечку… Этот знак, у неё на лобике, кровоточит! И как это они даже не обработали ранку?! Хваленые маги! Ставят себя выше полукровок, маглорожденных и маглов, а сами оставили полуторогодовалого ребенка на осеннем холоде! Ночью! Могли бы позвонить в дверь, зайти, объяснить… — Миссис Дурсль горько заплакала.
- Петти, дорогая, только не волнуйся! — Мистер Дурсль забегал по гостиной в поисках аптечки и записной книжки с номером их семейного врача, который, кстати, был маглорожденным волшебником.
Когда прибыл врач — Мистер Бродерик Томпсон, он застал такую картину — бледная Миссис Дурсль сидела на диване в гостиной в окружении трех детей, а взволнованный Мистер Дурсль метался по дому в поисках аптечки. Мистер Томпсон был магом, и поэтому трансгрессировал прямо в дом номер четыре по Тисовой улице, спустя минуту. Так как он жил в мире маглов, и не общался с магами, за исключением Поттеров, он не знал, что Лорд Волан-де-Морт исчез, не знал и о том, что приключилось с Лили и Джеймсом Поттерами.
- Что произошло? — хрипло спросил он, располагая свой «бездонный» чемоданчик с лекарствами на журнальном столике. — Лили и Джеймс… Они…
- Да, — всхлипнула Петуния. — Они оставили Рози на пороге нашего дома ночью. Даже не позвонили, не постучали… У малышки жар. А Дори… Она простудилась… — Миссис Дурсль осторожно положила руку на лобик девочки. Вдруг под её рукой что-то засветилось. «Руна жизни» -поняла Петуния. Все, включая Дадли и Рози, с удивлением взирали на то, как яркий шарик света озарил сначала ладонь женщины, а потом начал расти и перекатился по её руке к сердцу. Миссис Дурсль икнула и неожиданно спокойно посмотрела на мужчин. — Мистер Томпсон, вам предстоит много работы. Вызывайте подмогу – я, кажется, сейчас рожу.