***
Петуния с тяжелым сердцем наблюдала за тем, как на гроб Лили, её огненно радостной, яркой при жизни, её маленькой сестренки Лили, опускается крышка, как комья земли, управляемые магией множества волшебников, мягко опускаются на гроб, как на небольшом широком холмике, возникает красивый монумент. «Последний же враг истребится — смерть» — прочитала на надгробии женщина и горько усмехнулась. Джеймс когда-то рассказал им с Верноном, что это девиз его семьи, его рода. Петуния помнила, как перед красивым красным рубином в ритуальном зале родового поместья Поттеров, она говорила эти слова, ставшие девизом для убийц её сестры, но имеющие для них совершенно иной смысл. Когда нет врагов, можно спокойно умереть, не переживая за близких и родных тебе людей. Но этому, видимо, не суждено было случиться, в случае Поттеров. Северус, несносный мальчишка из далекого детства, а теперь статный, угрюмый, источающий силу и могущество, молодой мужчина, грозно зыркнул в сторону назойливых репортеров, и они как по мановению волшебной палочки, испарились в мгновение ока. Она зашла в полуразрушенный дом в сопровождении Северуса и Бродерика. Нужно было забрать детские вещи, фотоальбомы, книги и содержимое тайника, в котором Поттеры хранили Мантию-невидимку Джеймса, Свод законов Рода и некоторые сбережения в бездонном кошельке на черный день. Мантии в тайнике не оказалось. Впрочем, как и во всем доме.Глава 3 "Последний же враг истребится - смерть"
11 апреля 2016 г., 01:56
Сегодня небольшая деревушка под названием «Годрикова впадина» являла собой место траура. Сегодня, здесь собрался почти весь магический мир Великобритании, чтобы проститься с Лили и Джеймсом Поттерами, которые погибли от руки великого темного волшебника — Лорда Волан-де-Морта, который не щадил никого, будь то старик, женщина, или ребенок. Сегодня был день траура и день великого празднества, ведь темный волшебник пал. Исчез, побежденный полуторогодовалым сыном Поттеров. Сегодня, люди по всему островному государству, поднимали кубки с янтарной жидкостью и радостно, или же тихо, печально, провозглашали: «Покойтесь с миром, Лили и Джеймс Поттеры…», «За Гарри Поттера — мальчика, который выжил!».
Сегодня, второго ноября, решили провести церемонию погребения усопших. Сегодня на небольшом, казалось бы, прицерковном кладбище, собралось множество людей — они проходили мимо могил, всматриваясь в надгробия и узнавая знакомые фамилии: «Смотри, Дариус, это, кажется, тот твой прадед, который изобрел Бодроперцовое зелье…», «Это его мать и сестра. Ох, бедная Ариана…», «А уж не те ли это Певереллы, которые описаны в сказке про „Трех братьев“?..».
Сегодня, Годрикову впадину посетило множество волшебников. Они незаметно появлялись на окраине деревушки у разрушенного дома и неизменно направлялись в сторону кладбища, чтобы проводить в последний путь усопших. Сегодня, здесь можно было увидеть Министра Магии Великобритании — Мадам Багнолд, её заместителя — Корнелиуса Фаджа, отставного главу мракоборческого отдела — Аластора Грюма, который выглядел весьма устрашающе — весь его облик напоминал каждому о недавней Магической войне… Также, здесь можно было увидеть представителей семейств Тонксов, Боунсов, Долгопупсов, Уизли, Смитт, Браун, и многих других.
В земле зияла глубокая широкая яма, а над ней висели два красивых дубовых гроба. Люди в них выглядели умиротворенными, будто спящими.
— Сегодня, мы собрались здесь… — начала траурную речь Министр Магии, — чтобы проводить в последний путь…
Вдруг послышался душераздирающий вопль. Люди стали вскрикивать, уступая дорогу рыжеволосой женщине в черном одеянии, в сопровождении темноволосого крепко сложенного мужчины. Многие узнали в женщине почившую два дня назад и лежащую в гробу, Лили Поттер.
Женщина же невозмутимо, нетвердой походкой, опираясь на руку сопровождающего, подошла к могиле.
— Лили… — выдохнула она, дотронувшись кончиками пальцев до огненно рыжих волос усопшей, лежащих на её груди ровными красивыми локонами. — Почему меня не оповестили об их смерти? — холодно произнесла женщина, оборачиваясь к собравшимся.
Миссис Петуния Дурсль, а это была именно она, с удивлением и злостью, обнаружила, что почти все собравшиеся направили на неё свои волшебные палочки.
— Кто вы? — к женщине подошел молодой человек. Все его лицо было испещрено мелкими шрамами, а в каштановых волосах сияла, словно первый снег на промерзшей земле, ранняя седина. На кончике его палочки горел красный огонек, готовый сорваться и устремиться к цели.
— Должно быть, вы Римус… Римус Люпин. Лили и Джеймс рассказывали про вас, — произнес сопровождающий женщину мужчина.
— Немедленно прекратите! — послышался вдруг усиленный магически, голос Мадам Амелии Боунс. — Миссис Дурсль родная сестра Лили и регент сына Поттеров! — спустя мгновение, расталкивая зазевавшихся собравшихся, у могилы появилась сама рассерженная Мадам Боунс в сопровождении угрюмого темноволосого человека в глухо застегнутой черной мантии, в котором можно было узнать Мастера Зельеварения и Защиты от темных искусств, самого молодого Профессора зельеварения в Школе Чародейства и Волшебства «Хогвартс» за всю историю существования школы, Мистера Северуса Тобиаса Снегга.
— Петуния, вы могли бы подождать нас, — ядовито произнес Мистер Снегг.
— Вы, как всегда, не пунктуальны, Северус, и припозднились на двадцать минут, — ответила Миссис Дурсль, обводя взглядом собравшихся. — Если бы не беда с Гарри, и не мое знакомство с Целителем Томпсоном, я бы даже не узнала, где похоронены моя сестра и её муж.
— Беда с Гарри? — воскликнул Римус.
— Да, беда, — так же ядовито, как и ранее Мистер Снегг, произнесла Миссис Дурсль. — Оставить е… Его на осеннем морозе, ночью, на крыльце! Могли бы прийти днем, или хотя бы позвонить в дверь! Бедна… Бедный Гарри! Мальчик простудил легкие, и если бы не Целитель Томпсон, то вряд ли бы он выжил с помощью немагической медицинской помощи…
Послышались удивленные возгласы, по кладбищу прокатился ропот множества голосов, который вскоре сменился мертвой тишиной.