Магия Лили Поттер

G
Заморожен
166
Размер:
52 страницы, 22 889 слов, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
166 Нравится 27 Отзывы 93 В сборник

Глава 12 "Первый учебный день" Часть II.

Настройки
      -Попрошу тишины, дамы и господа! — провозгласил Профессор Снег, поднявшись со своего места за столом и усилив свой голос заклинанием «Сонорус». В зале мгновенно наступила тишина. — Спасибо, — улыбнулся Профессор и продолжил. — Как многие из вас знают, школа прошла очистку от темных и вредных артефактов и проверку на предмет наличия нарушений требований к процессу образования. В образовательный процесс было решено ввести несколько новых предметов. Они будут длиться сорок пять минут, в отличие от других. И так, поприветствуйте Профессора Римуса Люпина — он будет преподавать химию, биологию и физику!       Молодой русоволосый человек в твидовом клетчатом костюме приподнялся с места. Разразились аплодисменты со стороны стола «Трех факультетов». Гриффиндорцы же, за исключением комментатора квиддичных матчей Ли Джордана, квилличной команды, старосты факультета и Рональда Уизли, сидели с кислыми минами и не аплодировали.       — Профессор Петуния Дурсль — она будет вести зельеварение у первых, вторых, третьих и четвертых курсов, а также будет преподавать окружающий мир — новый, усовершенствованный аналог магловедения!       Красивая светловолосая с рыжим отливом, женщина улыбаясь, поднялась с места. На этот раз аплодисменты были куда громче, ведь это мама и тетя самих Дурсль-Поттеров!       — Профессор Цигнус Блэк — новый преподаватель Защиты от темных искусств и Традиций магического мира у пятых- седьмых курсов!       В зале наступила полная тишина, которая была прервана скептическими одинокими хлопками. Гермиона Грейнджер, а ныне, Блэк, укоризненно взирала на отца. Аплодировать также начали Уизли, Дурсль-Поттеры и большинство слизеринцев.       — Профессор Джейн Блэк — будет преподавать математику — новый аналог нумерологии и физкультуру, которая будет обязательной для посещения всеми без исключения!       С места поднялась красивая женщина с волосами цвета каштана, она неуверенно улыбнулась детям и тут же села, уткнувшись в кубок с тыквенным соком.       — Профессор Андромеда Тонкс — заместитель директора по воспитательной части и преподаватель традиций магического мира у первых-четвертых курсов! Миссис Тонкс привстала со своего места за столом «Трех факультетов» рядом с дочерью. И опять же, приветствовали её все, за исключением гриффиндорцев.       — Мистер Вернон Дурсль — заместитель директора по финансовым вопросам! С места поднялся высокий крепкий светловолосый мужчина. Надо сказать, аплодисментов было куда меньше…       — Мистер Дурсль будет вести учет поступающих в бюджет школы средств и их расход, будет вести дела с аптеками Косого переулка по поводу сбыта растений из теплиц. Предметы древние руны и уход за магическими существами станут обязательными. Также, я хочу напомнить, что факультет Гриффиндор в полном составе, за исключением названных ранее лиц, будет отбывать наказание под руководством заведующего хозяйственной частью, Мистера Филча. В течение месяца вы должны будете успевать за три часа ежедневно без применения магии, вымыть полы во всем замке. Совет Попечителей одобрил это решение и известил ваших родителей об инциденте и принятых мерах. Также, ваши учебники в конце года будут выкуплены у вас за половину стоимости школой для пополнения библиотечного фонда. На этом я передаю слово заместителю директора по организации учебного процесса, Профессору Минерве Макгонагал.       — Хочу напомнить, что отработка заклинаний в коридорах запрещена, для этого у вас есть общая гостиная, разделенная на зоны для чтения, отдыха и отработки заклинаний. Учебный день будет длиться с восьми тридцати до трех часов дня. В школе начнут действовать факультативные занятия, с подробным списком вы можете ознакомиться сегодня вечером в гостиной факультетов, желающие записаться, могут обратиться к старостам факультетов. И я рада сообщить, что руководство школы провело переговоры с другими магическими школами, и на симпозиуме директоров было решено, что квиддичные матчи будут проходить между школами. Место их проведения будет выбрано с помощью жребия. Факультетские квиддичные команды упраздняются. Желающие могут создать свою команду, придумать её девиз, символ и название. Если таковых будет несколько, то дружественные квиддичные матчи будут проходить между ними как первый этап для выявления лучших игроков и отбора их в школьную команду. Зал радостно зашумел, за исключением все тех же гриффиндорцев, которые начали протестующе кричать.       — Сейчас начнется второй урок, вам следует поспешить на занятия! — воскликнул Профессор Флитвик.

***

      Сегодня первым, или скорее, первым вторым уроком у первокурсников «Трех факультетов» был окружающий мир. Он проходил в бывшем классе магловедения. Ученики с интересом рассматривали обстановку класса. Под потолком и на стенах висели странные «светящиеся груши в платьях», как назвали светильники чистокровные волшебники. На стене вместо привычной доски для мела висела странная белая блестящая доска, а перед ней на потолок крепился какой-то прибор. На учительском столе стоял «ноутбук», как смеясь пояснили маглорожденные и полукровки. По периметру кабинета располагались шкафы со странными приборами, книгами и какими-то коробочками.       — Здравствуйте, класс! — в кабинет зашла Профессор Дурсль, ехидно подмигнув Дурсль-Поттерам, Гермионе и Драко, которые расположились за первыми партами. — Меня зовут Петуния Дурсль, я буду преподавать вам окружающий мир. Для начала, я буду задавать вам некоторые простые вопросы, а вы будете отвечать и называть свое имя. Так мы быстрее познакомимся. И так, как вы думаете, для чего был введен предмет окружающий мир? Первые парты молчат, они и так все знают, а поэтому будут помогать мне начертить специальные руны во-о-он на тех светильниках в коробках! — женщина грозно посмотрела на вскинувших было руки в воздух детей и кивнула на множество коробок, стоящих друг на друге в углу кабинета. Дети обреченно кивнули и последовали к коробкам. Дадли и Чарли просвещали Гермиону и Драко по поводу рун, а Рози и Дорея судорожно припоминали рунную связку, которую изобрели Дадли и Чарли.       В воздух неуверенно взметнулась рука темнокожего когтевранца. Профессор Дурсль кивнула ему. Мальчик встал с места и начал неуверенно говорить:       — Дин Томас, мэм. Предмет Окружающий мир я проходил в начальной школе, — многие удивленно на него посмотрели. — Там мы проходили растения, животных, как работают электрические приборы, откуда в трубах появляется вода, почему телефон работает, как правильно ходить по улице, чтобы не попасть под машину, как правильно вести себя если случился пожар и ты один дома… Я познакомился с Симусом Финниганом, он полукровка, его отец работает полицейским, и он знает как устроены оба мира. Он сказал, что маги застряли в своем развитии где-то в средневековье, когда и был принят Статут о секретности. Маги не умеют одеваться как обычные люди, не знают правил дорожного движения, считают изобретения обычных людей чем-то вроде опасной странной штуковины. Я думаю, что мы будем изучать основы безопасности, правила поведения, краткую историю, принципы работы изобретений обычных людей и что-то вроде… Моды или как смешаться с толпой и не выдать себя… — мальчик неуверенно взглянул на соседа по парте.       — Все верно, Мистер Томас, — ободряюще улыбнулась Профессор. — Пять баллов Когтеврану за очень содержательный ответ. И так, как сказал Дин, обычные люди, или маглы, изучают этот предмет ещё в начальной школе, начиная с пяти лет. Я постараюсь преподать вам эту дисциплину интересно и содержательно, а не оскорбительно. Я буду рассказывать вам об обычном мире, а Профессор Блэк о магическом. Адаптация в обоих мирах очень важна для каждого волшебника, как маглорожденного, так и чистокровного. А теперь, кто мне скажет, в каких профессиях магического мира, знания по этому предмету вам пригодятся? Да, Мистер…       — Рональд Уизли, Мэм, — ответил рыжеволосый мальчик, поднимаясь с места. — Мой отец работает в Отделе по контролю за изобретениями маглов. Он очень мало знает о них, несмотря на то, что часто бывает в обычном мире и сталкивается с их изобретениями. К нему обращаются за помощью объяснить что-то из обычного мира или сказать, что за предмет попал к ним в руки. Обычно к нему приходят мракоборцы. Некоторые волшебники совершают преступления в обычном мире, и волшебники выезжают по магическому следу, это если в том месте не живут волшебники, которые и могут колдовать. Мракоборцы ничего не знают о маглах и одеваются не по эпохе, погоде, стране и даже некоторые одевают женские вязаные кофты! Потом приходится стирателям памяти работать с маглами… А стирание памяти даже на волшебниках плохо отражается.       — Да, верно, Мистер Уизли. Пять баллов Пуффендую! — произнесла женщина. — С обычным миром сталкиваются, как правило, мракоборцы, стиратели памяти, драконологи, разрушители проклятий, фермеры, ну, и конечно, преподаватели Хогвартса, которые каждый год приносят письма маглорожденным!       Профессор с удивлением наблюдала за тем, как дети достали пергаменты и перья и стараются записывать за ней. У детей получалось не очень — чернила разбрызгивались по партам, на пергаментах растекались кляксы. И только маглорожденные и полукровки выглядели вполне довольными жизнью — они уже все записали шариковыми ручками в обычных толстых тетрадях в клетку.       — Мистер Дурсль, сходите пожалуйста, в подсобку и принесите коробку с ручками и тетрадями, — сказала она.       Дадли оторвался от нанесения рунической связки на очередной светильник и скептически взглянул на мать. Она же выразительно на него посмотрела, чуть прищурив глаза, после чего Дадли сдался и последовал в подсобку. Он вернулся с большой коробкой и поставил её на учительский стол. Профессор поблагодарила его, взяла коробку и пошла по рядам, раздавая детям по одной тетради и ручке.       — Шариковая ручка — это аналог пера и чернильницы, только чернила находятся в пластиковой трубочке, снизу которой через металлический стержень с крутящимся шариком, поступают на бумагу. Тетради сделаны из обычной бумаги. Её делают, очищая, спрессовывая и измельчая древесные опилки, — пояснила Профессор. — Они будут продаваться в киоске, который скоро откроется у библиотеки, и будут стоить на порядок меньше, чем стоят пергаменты, перья и чернила.       Дети радостно заулыбались. Дети удивленно водили ручками по листу бумаги. Они тут же переписали все в тетрадь и обратили взгляды на Профессора.       — А теперь мы посмотрим презентацию о научных достижениях со времен заключения Статута, — Профессор что-то нажала на ноутбуке, взяла небольшую коробочку, как показалось чистокровным, и нажала на ней кнопку. Тут же на белой доске появилась картинка с надписью «Научные достижения маглов со времен заключения Статута и Секретности». — Я буду читать медленно, чтобы вы успевали записывать.
166 Нравится 27 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (1)