Взросление

Перевод
PG-13
Завершён
93
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
141 страница, 55 716 слов, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 93 Отзывы 40 В сборник

6 лет спустя

Настройки
Хачиман – Хм-м-м-м… – Промычал серьёзным тоном Такахиро, рассматривая речь Сарутоби, которая была мастерски мной изменена. – Ты ведь знаешь, что эти слова значат, верно? – Более чем. – Позволь мне спросить ещё раз. Ты знаешь… – ДА! Я знаю, что значат слова, которые я добавил.       Мой ответ, в добавок к палящему солнцу, стал ещё одной причиной для Такахиро безумно потеть. – Ты ведь понимаешь, что перед Сарутоби держать ответственность буду именно я? – И что тебе не нравится? – Всё. Ёшитори может узнать об этом. – Если Сарутоби расскажет ему об этом, то он сразу потеряет всю свою репутацию. – Но всё равно… эта речь была задумана на английском, чтобы мотивировать других сотрудников компании на изучение языка. К тому же, ты точно хочешь этого? Чтобы Сарутоби уволили? – Его вопрос навёл меня на другой. Я правда хочу, чтобы этого парня уволили?       Ответ: нет. Я не хочу, чтобы он потерял работу. Не мне решать, сколько и где зарабатывает. Мотив моих действий другой: поставить этого парня на место, что, если мне повезёт, заставит его измениться. Я знаю, что он физически уничтожил меня. Однако это не настолько плохо, как потерять источник постоянного дохода всего лишь из-за небольших разногласий с недавно встреченным человеком. – Всё в порядке… Я с этим разберусь, – ответил я. – Откуда такая уверенность? – Моя речь будет сразу после него. – Серьёзно? Меня это не сильно успокаивает… – Доверься мне. Я знаю, что делаю.       И так закончился наш разговор. Теперь нам надо было спокойно дождаться начало церемонии. А… и финал Юигахамы будет после неё. Чуть не забыл об этом. И мы с Юкиноситой будем присутствовать на нём. Как бы криповато это не прозвучало, но Юкиносита собрала информацию по всем участникам. Серьёзно… кто так делает? Это просто… мерзость. Или это просто показывает насколько Юкиносите сейчас скучно? Ей срочно стоит найти себе работу.

***

      Как уже сложилось, о моём ужине позаботилась единственная девушка, которая живёт в Токио и которая умеет готовить съедобную еду. Ага… и вовсе я не полагаюсь на удачу. Поверьте мне, за всё это время она стала готовить ещё лучше, как будто ещё не достигла своего потолка. Наверное, это закономерное следствие того, что она постоянно ест еду, которую хоть выставляй в музей из-за её дороговизны и высочайшего качества. В общем, пока этот человек готовил, я решил позволить себе начать разговор с другой девушкой, которая была в доме. – Эй… Юигахама… – Начал я. – Ты готова к финалу? – Не знаю почему, но это прозвучало почти, как когда отец спрашивает сына о том, готов ли он к экзаменам, зная при этом, что ответ «нет». – Да, – серьёзно? – Хотя не на 100%, – это значит, что практически «нет». – Я хотела выбрать песню на английском опять, но Юкинон настояла на японской. – Я соглашусь с ней. Хорошее решение. – Я не понимаю. Я ведь так хорошо выступила на прослушивании с английской песней. – Это потому, что ты много времени потратила на то, чтобы понять её смысл. Ты не сможешь быстро освоить песню на английском, не понимая самого языка, – пока я уверенно объяснял это Юигахаме, мне в голову пришла одна мысль. Или скорее идея. – Эй… ты свободна в эту пятницу?       Я тихо ждал ответа.       Ждал…       И ждал…       Она умерла или что? – К...к...конечно же я свободна! А что? – Мне просто было интересно, сможешь ли ты составить мне компанию на церемонию посвящения. Не стоит об этом сильно беспокоиться. Можешь просто сказать «да» или «нет».       Она положила листок, который до этого держала в руках, на стол и приложила правую руку к своей щеке, раздумывая над решением. – Конечно! Почему бы и нет? – Кажется, она очень рада. – Слушай меня очень внимательно. Я бы посоветовал тебе не соглашаться на моё предложение, если ты хоть немного не удовлетворена своей подготовкой. Для тебя в приоритете должна стоять именно она. К тому же, цель твоего посещения этого мероприятия заключается исключительно в образовательных целях, – она поняла хотя бы половину того, что я сказал? – Что?.. В образовательных целях? – Там ты поймёшь, насколько важно знать язык, на котором ты собираешься говорить, – я перевёл взгляд на Юкиноситу, чтобы посмотреть на её реакцию. Её мягкая и невинная ухмылка говорила мне, что она знает о чём я говорю. – Юкиносита, ты тоже можешь прийти, если тебе вдруг это интересно, – у неё всё равно нет причин отказывать. – Нет, – её ледяной воздух заморозил целую атмосферу вместе с водой где-то в пустыне Сахара (если она там вообще есть). – В ближайшую пятницу я буду занята по связанным с работой делам. – Получается, что ты наконец-то выбрала себе профессию, – как раз вовремя. – И что это за профессия? – Еда готова. Пожалуйста, садитесь за стол, – эм-м… кажется, я задал вопрос. – На кухне было слишком много помидоров, поэтому я решила использовать их всех в сегодняшнем ужине, – вот травюга…

***

      Я знаю, о чём вы сейчас думаете: «8ман, почему ты не шутишь? Отписываюсь сейчас же!» Слушайте, потерпите немного, окей? Я тут не на шутку нервничаю насчёт предстоящей церемонии. Говоря более простым языком, прямо сейчас я откладываю кирпичи. Но знаете что? Вы правы. Придумать что-нибудь в данной ситуации – это моя обязанность. Как я мог забыть об этом! В качестве компенсации, я решил рассказать вам небольшой секрет. Я знаю, что все вы хотите узнать имя девушки (или женщины), к которой у меня есть чувства. Итак…       Кхм…       Её имя… – Хикки! – Что? – Так где я должна сесть? – Юигахама нервно осматривалась, пытаясь понять, где в большом зале она должна сидеть. Хотя на самом деле не так уж сильно она пыталась, так ведь? – Юигахама… что на этой табличке написано? – «Гости»… – А ты кто? – Гость! – Браво! Какой открытие! Поаплодируем, пожалуйста, все вместе 3-летней Юи Юигахаме! – Слушай… садись на своё место и никуда не уходи, только если тебе не понадобиться вдруг уборная, хорошо? Ты ничего не должна пропустить, хорошо? – Боже, Хикки, ты слишком серьёзен. – Как я уже говорил, это ради тебя в образовательных целях. В общем, мне пора идти, – после того, как Юигахама уселась на своё место, я ушёл. Я не ожидал, что буду так сильно нервничать насчёт речи, которую я даже не буду произносить. Секундочку… почему мне кажется, что я собирался что-то сказать, но мне перебили? Ну и ладно… Я забыл.       Расписание церемонии было простым. Сначала Ёшитори произносит вступительную речь. Когда он её закончит, все уже впадут в спячку, но к счастью следующим спикером будет вице-президент, который также является главой моего отдела. Помните того, кто говорил довольно неформально? Ага… это он. Как только все проснутся, наступит время новичков произносить свои речи. Из-за нашего с Сарутоби статуса «особенных» (если хотите нас так называть) мы будем выступать после всех «обычных» новичков. Если быть более точным, то Сарутоби будет выступать перед мной. В итоге получается, что именно мне придётся убирать весь мусор, который оставят на сцене предыдущие спикеры. Однако это именно то, что мне надо…       Я прошёл за кулисы и инстинктивно начал искать Тоби Сарутоби. Именно там он и находился, устремив всё своё внимание на запоминание своей речи. Он был более, чем просто «сосредоточенным». Он отчаянно хотел… произнести успешную речь. Кто-то может назвать его, судя по его рвению быть успешным, мудрым человеком. Но если же вспомнить одну цитату: «Мудрые люди… не совершают отчаянных поступков». – Добрый вечер! Спасибо всем, что пришли на 34 ежегодную церемонию посвящения новичков компании Ёшитори, – CEO компании начал свою речь. Он продолжил говорить в своём неповторимом монотонном стиле, и в мою голову начали приходить мысли и вопросы.       Во-первых, цель того, что речь Сарутоби будет на английском, заключается в том, чтобы мотивировать других работников на улучшение своего английского. Это без сомнений хорошая причина. Однако я придумал способ одновременно унизить Сарутоби и промотивировать своих коллег.       Во-вторых, компания Ёшитори очень большая и престижная. Даже если я спасу Сарутоби от потери работы, компания всё равно не убавится в плане эффективности. Но что будет, если я не буду пытаться это сделать? Ответ на этот вопрос пришёл ко мне быстрее, чем я думал. Глава моего отдела использует просто тонну неформальных слов, Ёшитори несомненно в конце концов простит Сарутоби, или даже меня, когда придёт время… несомненно…       В-третьих, до Юигахамы дойдёт смысл сего представления? Учитывая то, что происходит рядом со мной, я не могу не беспокоиться.       И в-четвёртых, что будет, если я потеряю работу в результате возможного «скандала»? Ничего критичного. Мне придётся пожить с Юкиноситой и Юигахамой пару недель, пока не найду другую работу. Это не должно составить мне большого труда, однако из-за того, что у меня не было опыта в собеседованиях, я могу оказаться в немного невыгодном положении.       Это мне напомнило о… собеседованиях… фи-и. Собеседования – это, наверное, самый показушный разговор в жизни. В нём просто нет места честности. Например, если интервьюер спросит: «Почему вы хотите работать именно здесь?» – то честным ответом будет: «Мне нужны деньги», однако лучше будет сказать что-то вроде: «Причина, по которой я решил подать заявку на эту работу, заключается исключительно в том, что я искренне вдохновился тем, что вы сделали и достигли в обществе, и я хочу быть частью этого движения. Я хочу быть частью силы, которая приносит столько пользы обществу, в котором я живу.» ВЫ ПОНИМАЕТЕ, О ЧЁМ Я?       Или ещё один пример…       Интервьюер: «Какие у вас слабости?»       Опять же, предположим, что вы хотите ответить честно, поэтому говорите что-то вроде «Я не пунктуальный.» или «Я легко отвлекаюсь.» НО НЕТ ЖЕ! Когда интервьюер спрашивает про слабости, он ожидает услышать ещё одну сильную сторону. Он хочет увидеть, как вы сможете выставить вашу сильную сторону в качестве слабости. В суде, нужно поклясться говорить правду и ничего, кроме правды. Однако в интервью… ДА ПОШЛИ ОНИ НА ***! ПРАВДА? Что это вообще такое?       Всем детям, которые вдруг читают это, прошу прощения за свои выражения – это во-первых. А во-вторых… слушайте внимательно, хорошо? Когда родители говорят вам, что ложь ни к чему вас не приведёт – не верьте им, она приведёт вас к работе.       Кто-нибудь остановите меня, пока я ещё больше не разошёлся. Пожалуйста! Кто-нибудь! Остано… – Спасибо вам большое. Далее, я хотел бы пригласить моего друга Хиро Фумихиро, вице-президента нашей компании, чтобы он сказал пару слов. Язык тела говорил, что ему не достаёт уверенности и ментальной способности, что довольно странно увидеть от кого-то вроде него. – В… всем добрый вечер, – что-то случилось? – Уверен, что вам всем интересно о чём я собираюсь сейчас сказать. Ну, не буду тянуть кота за… хвост. После 26 лет службы на благо корпорации Ёшитори… – Он сделал паузу, и посмотрел себе под ноги. Его руки тряслись – он явно не хотел продолжать. И было довольно очевидно, что именно он собирался сказать… – Я… решил двигаться дальше, – почти весь зал встретил это заявление громким стоном. – Я горжусь тем… что я работал с выдающимися профессионалами все эти 26 лет, и я вас уверяю – весь опыт, все счастливые моменты, трудные моменты, вообще-то, каждое мгновение без сомнения останется в ваших сердцах на всю жизнь. Знаю – вы ожидаете, что вице-президент будет говорить намного дольше, чем я собираюсь, но если я продолжу ещё хоть немного, то вы станете свидетелями того, как взрослый мужчина плачет на официальной церемонии. Поэтому, ради своего и вашего блага, спасибо… – Он сделал ещё одну паузу, и одна слеза всё-таки прошла по его щеке. У него был грустный взгляд, но так как я знал его не достаточно долго, его чувства до меня не дошли. Тем не менее, Мистер Грубиян, я посвящаю речь Сарутоби… вам. – И прощайте.       Время шло дальше, и так называемые «обычные» новички подходили один за другим, чтобы произнести свои речи. Это, должно быть, было сложно для них. Настроение в зале было унылым из-за заявления вице-президента, поэтому к новичкам и их речам не было практически никакого внимания. Однако это унылое настроение должно было в конце концов нивелироваться к тому времени, когда… – Далее, я хотел бы представить вам двух людей, которых я пригласил в эту компанию лично. Они обладают способностями, которые я жажду от всех вас. Они – возможное будущее этой компании. Так что, пожалуйста, поприветствуем сначала Тоби Сарутоби, – поднимающегося на сцену парня встретили бурными овациями. Всё в твоих руках, приятель…       Во время короткой передышки, пока он подходил к микрофону, оригинальная речь целиком прокрутилась в моей голове:       «Добрый вечер, леди и джентльмены. Меня зовут Тоби Сарутоби. Надеюсь, у вас всех сегодня хорошее настроение. Сегодня я расскажу о себе… и ещё о кое-чём, что вам надо знать про меня перед тем, как мы начнём наше совместное путешествие в корпорации Ёшитори.       Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы раскрыть всем вам мою личность. Я искренне надеюсь, что никто не посчитает мою идею навязчивой. Я просто хочу, чтобы каждый, кто здесь присутствует, принял меня таким, какой я есть, поэтому я хочу быть честным настолько, насколько это возможно.       С профессиональной точки зрения я всего себя посвящаю работе и тем самым добиваюсь положительных результатов. Все, кто будет работать со мной – вы можете не волноваться насчёт того, что я могу вас отвлекать от работы. Я приложу для этого все усилия, поэтому от вас я ожидаю того же. И это подводит меня к следующему: я более чем уверен, что я могу вполне успешно справляться с отвлечением. Поверьте мне, что это не только раздражает, но с этим ещё и бывает сложно справиться. Я верю, что я обладаю способностью управлять отвлечением и надеюсь, что смогу помочь другим развить её.       Если кому-нибудь из вас когда-либо понадобится посоветоваться по какому-либо вопросу, то я именно тот, кто всегда готов выслушать ваше мнение. Поэтому, пожалуйста… не стесняйтесь. Когда вы поделитесь со мной вашем мнением, я поделюсь с вами своим. Я надеюсь, что таким образом, создавая позитивную синергию с каждым присутствующим здесь, я смогу улучшить взаимоотношения с вами.       Как и у каждого человека, у меня есть свои недостатки. И мне приходит на ума одна вещь… я очень серьёзный. Поэтому вы никогда не заметите, чтобы я пытался кого-то рассмешить, чтобы просто заставить его улыбнуться. Мне бы хотелось, чтобы я смог хоть иногда это делать: подшучивать и поднимать всем настроение. Но опять же… я не шутник. Хотя я знаю, что среди вас есть такие. И я говорю это в хорошем смысле.       В конце я хотел бы обратиться к одной вещи, которая, как мне кажется, играет важную роль в жизни каждого из нас. И это… удача. Давайте признаем это – каждый присутствующий здесь хотя бы раз испытал удачу в своей жизни. И мне очень повезло, что сам CEO этой компании пригласил меня работать здесь. Поэтому я хочу сказать CEO и всем остальным…       Спасибо.»       А теперь настало время… той же самой речи… но в версии 8мана:       «Добрый вечер, леди и джентльмены. Меня зовут Тоби Сарутоби. Надеюсь, у вас всех сегодня хорошее настроение. Сегодня я расскажу о себе… и ещё о кое-чём, что вам надо знать про меня перед тем, как мы начнём наше совместное путешествие в корпорации Ёшитори,» – пока что всё идёт отлично… для Сарутоби. Наверное, стоит отметить, что хотя большинство людей в зале знают английский не очень хорошо, им всё равно должны быть понятны все изменения, которые я привнёс в речь.       «Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы раскрыть всем вам мою самовлюблённую личность. Я искренне надеюсь, что никто не посчитает мою идею навязчивой. Я просто хочу, чтобы каждый, кто здесь присутствует, принял меня таким, какой я есть, поэтому я хочу быть честным настолько, насколько это возможно.,» – удар №1. По залу прошлись смешки. Похоже, что люди простили ему эту оплошность, наверное, списав её на плохой акцент Сарутоби.       «С профессиональной точки зрения может показаться, что я всего себя посвящаю работе и тем самым добиваюсь положительных результатов. Все, кто будет работать со мной – вы можете не волноваться насчёт того, что я буду имитировать бурную деятельность. Я приложу для этого все усилия, поэтому от вас я ожидаю молчания. И это подводит меня к следующему: я более чем уверен, что я могу вполне успешно справляться с отвлечением вас от работы. Поверьте мне, что сам я работать не хочу, но запрячь коллегу – всегда пожалуйста. Я верю, что я обладаю способностью управлять людьми, и надеюсь, что смогу развить её,» – удар №2. Теперь, когда Сарутоби начал использовать более сильные слова, в зале можно было отчётливо услышать смех.       «Если кому-нибудь из вас когда-либо понадобится посоветоваться по какому-либо вопросу, то я именно тот, кто всегда готов посоветовать чепуху. Поэтому, пожалуйста… не стесняйтесь. Когда вы поделитесь со мной вашим мнением, я поделюсь с вами своим. Я надеюсь, таким образом, создавая негативную синергию с каждым присутствующим здесь, убрать каждого потенциального соперника,» – удар №3. Теперь, когда Сарутоби использовал это вычурное слово, Ёшитори явно взбесился. Но Сарутоби был всё ещё уверен в себе, наверно, потому что думал, что зрительский смех был каким-то видом одобрения его английского.       «Как и у каждого человека, у меня есть свои недостатки. И мне приходит на ум одна вещь… я очень эгоистичный. Поэтому вы никогда не заметите, чтобы я пытался кому-то реально помочь, чтобы просто успокоить свою совесть. Мне бы хотелось, чтобы я смог хоть иногда это делать: увы, я просто паразит. Но опять же… я не трудоголик. Хотя я знаю, что среди вас есть такие. И я говорю это в хорошем смысле.» – удар №4. Не-е-е, приятель… ты не говоришь это в хорошем смысле, так ведь?       «В конце я хотел бы обратиться к одной вещи, которая, как мне кажется, играет важную роль в жизни каждого из нас. И это…» – А теперь самое интересное… – «…лизание жоп. Давайте признаем это – каждый присутствующий здесь хотя бы раз лизал задницу начальству в своей жизни. И мне очень повезло, что сам CEO этой компании пригласил меня работать здесь. Поэтому я хочу сказать CEO и всем остальным…       В жопу вас, коллеги.»       Зал был одновременно и удивлён, и разъярён – реакция на его речь была именно такой, какой я и ожидал. Но мне нужно было сделать ещё одну вещь…       Пока все в зале находился в смятении, я прошёл на сцену без приглашения. Вспомнив то, чему меня научила Юкиносита, я подошёл прямо к микрофону и сказал на чистом английском: – И вот поэтому, леди и джентлмены, важно ПОНИМАТЬ английский… а не только знать его, – после моих слов в зале наступила гробовая тишина. Я взглянул на смущённого Сарутоби и продолжил. – Цель использования столь большого количества нелитературных слов в речи заключается в том, чтобы наглядно показать важность понимания языка перед тем, как его использовать. Мы с господином Сарутоби придумали эту идею, когда он рассказал мне о возможности сделать речь на английском. Поэтому, если речь моего коллеги привела вас в ужас – я, Хачиман Хикигая, хочу заявить, что это всё было частью продуктивной идеи мотивировать всех присутствующих на то, чтобы начать ПОНИМАТЬ английский, а не просто знать пару слов. От нашего с Сарутоби имени, я хочу сказать: спасибо, – в зале определённо стояла какая-то странная тишина. Прощай моя работа.       CEO медленно встал со своего места. Он подошел к микрофону, как какой-то злодей из голливудского боевика, схватил его и поднёс ближе к своему лицу. С неожиданной улыбкой он начал говорить: – И вот поэтому… эти двое особенные, – весь зал буквально сошёл с ума, аплодируя Ёшитори. А я в это время почувствовал вкус победы. Я преуспел в том, чтобы преподать Сарутоби урок, при этом сохранив работу: и свою, и его. Лучше и быть не могло. – Ладно, джентльмены, попрошу вас занять свои места в зале. Спасибо вам большое, – ну или нет. Он закончил говорить, и по его лицу сразу же стало заметно, что он был немного недоволен происходящим. Хотя, зная его, больших проблем можно не ждать.       Я прошёл к своему месту, даже не взглянув на Сарутоби. Ему лучше усвоить этот урок. Если же нет, то, ну… второго шанса у него не будет.       Я спокойно расселся на стуле. Всё что мне теперь осталось – это просидеть до конца церемонии и уйти с Юигахамой. А сейчас то что? – Да… а теперь, мы все уже знаем, что Фумихиро объявил о своей отставке. А значит сейчас время представить вам нового вице-президента нашей компании. Для меня большая честь пригласить на сцену… Мисс Юкино Юкиносита, – что за нафиг?       На сцену вышла единственная и неповторимая… Юкино Юкиносита. Что, блин, за нафиг?       Мои глаза парализовало – я просто не мог поверить в происходящее. Вот она и причина, по которой она хотела поговорить с Ёшитори наедине, причина, по которой она не говорила мне, на какую работу нацелилась – всё это время она собиралась присоединиться к компании Ёшитори. – Всем добрый вечер, – начала сама ледяная королева. – Кто-то из вас меня знает. Кто-то – нет, – Я точно не знаю. – Так или иначе, меня зовут… Юкино Юкиносита. Я буду не только вице-президентов этой компании, но ещё и главой отдела, которым руководил Фумихиро, – пожалуйста, скажи, что это всё ложь. – Я с большим нетерпением жду совместной работы, чтобы улучшить мир редактирования романов. И на этом у меня всё, и похоже, что у меня не так много времени. Поэтому я бы хотела передать микрофон обратно Ёшитори, чтобы он сказал финальные слова перед тем, как закончится этот вечер. Спасибо вам большое, – я, наверное, был единственным в зале, кто не поаплодировал уходящей со сцены Юкиносите.       В итоге получилось, что, я, Хачиман Хикигая, буду работать под предводительством Юкино Юкиноситы на работе моей мечты. Может меня кто-нибудь, пожалуйста, ущипнуть? Умоляю…       Церемония подошла к концу, и я любезно дождался девушек, чтобы отвезти их домой перед тем, как самому отправиться в свой. По какой-то причине я был как-то странно взволнован мыслью о том, что буду работать на Юкиноситу. Потому что если это был вызов мне, то это будет ещё более вызывной вызов ей. Мне просто кажется, что я больше готов к вызову, чем она когда-либо. Вызов принят.       Пока я рассуждал о вызовах, я о кое-чём вспомнил, относительно самого большого вызова, который нам троим предстоит встретить. Ну… на самом деле не нам троим… только Юигахаме. Верно… финал соревнования.       Сейчас или никогда – Юигахама должна быть готова к финальному выступлению, которое решит её судьбу в мире шоубизнеса. И возможно, судьбу клуба помощников… 6 лет спустя.
93 Нравится 93 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (6)