ID работы: 4275368

Разрушенная молитва

Джен
R
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Миди, написано 67 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 39 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Обычно утро Зеро Кирию проходит по одному и тому же сценарию: он просыпается с неизменно хмурым видом, идет в душ, будит Минору и идет готовить завтрак, перекидывается с сожителем парой фраз, после чего уходит на работу. Но сегодня был особенный день. Нет, это был не выходной, но этим утром охотник проснулся от нежных поцелуев в скулы, в подбородок и шею. — С днём рождения, мой охотник, и не притворяйся, что ты спишь, — рядом с ухом раздался ласковый шепот, а Зеро лишь сильнее зажмурился. Он и забыл, что сегодня ему исполняется тридцать семь лет. Да и когда тут что помнить, работы непочатый край, умыться бы утром не забыть — и то хорошо. — Ну-ка не хмурься, улыбнись, или я начну петь ту раздражающую песенку, — Минору уже было набрал в легкие побольше воздуха, чтобы запеть, но первая фраза была успешно заглушена легким поцелуем в губы.  — Спасибо, — коротко шепнул охотник, улыбнувшись краешком губ. Кто бы только знал, как сильно ему сейчас не хотелось вставать с теплой кровати, отрываться от сладких губ и идти в Гильдию, но… — Сегодня на работе важный день, да? Знай, я буду ждать тебя к ужину, — блондин улыбнулся, наблюдая за тем, как возлюбленный садится в кровати и потягивается. — Надеюсь, готовить ты его будешь не сам? Сегодняшнюю ночь я хочу провести с тобой, а не с капельницей и острым отравлением, — Зеро улыбнулся чуть шире и провел рукой по взъерошенным волосам. Минору же, закатив глаза, пробубнил что-то про ресторан и резко сел, обняв такое любимое тело перед собой. — Я люблю тебя, Зеро Кирию, — тихо вздохнул химик, прикрывая глаза и сильнее смыкая руки. — Как ты думаешь, начальству можно хоть раз в году опоздать? — Зеро не видел хитрую улыбку, но чувствовал горячие губы, которые скользили вдоль позвоночника. Резко обернувшись, охотник повалил возлюбленного обратно, надвиснув над ним, и, поцеловав его в нос, шепнул: — Один раз можно… Я тоже тебя люблю.

***

— Ну и где этот ваш злой и страшный начальник? Я устал ждать — наигранно вздохнул высокий мужчина, развалившись на кожаном диване в кабинете главы гильдии. — И холодно у вас тут, про отопление вообще слышали? — Вы ждете всего десять минут, Ясуши-сан, я поражен, как с такой нетерпеливостью вы являетесь одним из лучших охотников Японии. Может Вам плед принести, или тапочки? Розовые такие, с рюшками? — усмехнувшись, ответил Такамия Кайто и, опираясь поясницей на стол, посмотрел на часы. — Смею заметить, что ваш коллега тоже задерживается. Не успел охотник договорить фразу, как дверь открылась и в кабинет вошел глава Гильдии Киото. Бросив хмурый взгляд на присутствующих и коротко со всеми поздоровавшись, Зеро на миг задумался и, посмотрев на Кайто, позвал его с собой. — Простите, Ясуши-сан, мы оставим вас еще на пару минут, искренне надеюсь, что за это время вы не превратитесь в айсберг, — русоволосый охотник в упор посмотрел на посетителя и вышел за дверь. — Давно он здесь? Что-то говорит? И где второй? — Кирию стоял, облокотившись спиной на серую стену и безразлично водил глазами по коридору. Он не любил таких внезапных посетителей, а Ясуши и Макото объявились вчера вечером, поставив в известность письмом по электронной почте, что прибудут утром по важному поручению. — Слишком много вопросов для раннего утра, босс, — Такамия улыбнулся проходящей мимо девушке и продолжил, — этот приехал минут сорок назад, пятнадцать из которых сидит в твоем кабинете, запустил его я, негоже таким гостям сидеть в коридоре и смотреть на хмурые лица наших охотников, а Макото еще не появлялся. Тяжело вздохнув, Кирию закрыл глаза и мысленно готовился к долгому разговору. Главы других Гильдий никогда не приезжают просто так. — Макото-сан, доброе утро, только вас и ждем, вы ни капли не опоздали, — услышав ехидный голос Кайто, Зеро открыл глаза и пожал руку подошедшему охотнику. Уже в кабинете, когда все расселись по своим местам, а Такамия уехал по важным вопросам к ректору академии Кросс, Зеро решил спросить что же привело столь важных гостей в их небольшой городок. По обыкновению своему, Ясуши Шио был очень разговорчивым, но, увы, говорил совершенно не по делу. Макото Сионара его не прерывал, но внимательно наблюдал за своим пепельноволосым коллегой, что крутил в руке тяжелую черную ручку, которую, вероятно, всеми фибрами души желал сейчас швырнуть в через чур разговорчивого охотника. — На самом деле, Кирию-сан, — решил-таки прервать словесный поток молодого охотника глава Йокогамской гильдии, — секрета здесь никакого нет. Мы здесь по поручению госпожи Шиджеко. Ваш последний визит в головную гильдию показался ей слишком подозрительным, и мы здесь, чтобы… — Следить за мной? За моей Гильдией, за моими охотниками? — не на шутку разозлившись, Кирию повысил голос и резко встал с кресла, оперевшись кулаками в стол. — Ну что вы, Кирию-сан, успокойтесь, устраивать слежку никто не собирается, но нам необходимо побыть несколько дней здесь, посмотреть на обстановку в городе в целом, пообщаться с нужными людьми, — успокаивающим голосом продолжил охотник. — А так же поступила информация о том, что вы сами тем или иным образом связаны с вампирами. — Конечно связан, Кирию-сан такой же охотник, как и мы с вами, Макото-сан, — Ясуши резко посерьезнел, от былой разговорчивости не осталось и следа. — Верить в то, что один из лучших охотников нашей страны — вампир — такая же бредовая идея, как и вера в то, что Земля плоская. — Почему Шиджеко отправила вас? Разве Главы Гильдий занимаются подобными делами? Почему вы не прислали своих подчиненных? — стараясь отвести разговор от отвратительной темы, Кирию задал действительно интересующий его вопрос. — Ну, во-первых, против слова главной Главы, — на этом моменте брюнет усмехнулся, — простите за тавтологию, не попрешь, нам сказали — мы исполняем. Уверен, вы сделали бы то же самое на нашем месте. Поразмыслив, пепельноволосый кивнул и задумался. Сейчас он действительно находится в проигрышном положении, то, что во всех городах, кроме Киото, во много раз увеличилось количество опасных вампиров действительно очень подозрительно, и на месте Шиджеко Зеро бы, вероятно, сделал то же самое. Но почему именно Ясуши и Макото, почему не дотошный Хаяо Такасима, который бы уж точно проверил каждый документ и каждый отчет в отделе аналитики, почему бы не прислать кого-то из своих шпионов, в конце концов. Зачем им нужно было так открыто выкладывать информацию о цели своего прибытия в Киото, если эта цель была направлена конкретно против Кирию. Мыслей в голове охотника становилось с каждой минутой всё больше, и поэтому от постарался как можно быстрее уладить оставшиеся вопросы, чтобы остаться в кабинете одному и хорошо всё обдумать. Выходя из кабинета после долгого разговора, мужчины снова наткнулись на Кайто, который уже успел переодеться из свободной рубашки в черную водолазку с длинными рукавами, на поясе его висела кобура с револьвером и чехол с мелкими метательными ножами, а за спиной виднелась винтовка. В глазах вместо ехидного огня был уверенный холод, от которого по всему телу шли мурашки. Окинув взглядом мужчин и встретившись глазами с другом, русоволосый охотник кивнул и медленно развернулся, кивком головы позвав охотников следовать за ним. Зеро же, мысленно поблагодарив товарища по службе, зашел обратно в кабинет и подошел к окну. День был в самом разгаре, а настроение уже безнадежно испорчено.

***

— Красивый у вас город, Такамия-сан, — Ясуши, выйдя за ворота Гильдии, стал осматриваться по сторонам. За все свои двадцать восемь лет Киото он посетил впервые. — Серый и скучный, — фыркнул русоволосый, — надеюсь гостиницу найдете сами, ни я, ни другие охотники нашей Гильдии в проводники не нанимались, — бросив едкую фразу, Такамия сел в подъехавшую машину и громко хлопнул дверью. Машина уехала, а у ворот остались всё так же осматривающийся Шио и сжимающий до скрежета зубы Макото. — Как смотрите на то, чтобы прогуляться сегодня по Киото? Погода прекрасная, думаю, не стоит откладывать работу на потом, — Шио широко улыбнулся, но, увидев хмурое лицо коллеги, прикусил губу и пожал плечами, намечая путь до ближайшей гостиницы.

***

01.00. Окраина Киото. В темноте города тени различать было тяжело, но этот мужчина был узнаваем всегда. Каким-то неведомым образом его идеально-белый костюм был прекрасно виден в ночи, а сейчас и ярко-красные глаза служили этакими «маячками». — Опаздывать на важные встречи — плохой тон, Куран-сенпай, вам ли этого не знать? — Джером де Бург почувствовал энергетику Курана Канаме задолго до того, как тот появился в поле зрения. Сейчас чистокровный вампир был раздражен и даже зол, глава семьи Куран с трудом представлял, что за важная личность могла выдернуть его из поместья посреди ночи, и, увидев де Бурга, не мало удивился. — Вы знаете, что плохой тон — это без приглашения заявляться в чужой город, в чужую страну и вести себя здесь таким образом? — голос Курана был тихим, но определенно точно не предвещал ничего хорошего. — Ну раз уж мы заговорили о плохом тоне, то знаете, что я считаю примером вопиющего безобразия и полного отсутствия такта? Бросить своего новорожденного сына умирать на кладбище зимой, рядом с темным лесом, восемнадцать лет обманывать свою жену, убеждая в том, что ребенок не прожил и часа после родов — разве это не бестактно, Куран-сенпай? — светловолосый вампир чувствовал, как с каждым его словом обстановка становилась все напряженнее, и дышать уже было тяжело. Резко выбросив руку вперед, чистокровный попытался схватить незваного гостя за шею, но сжал в кулак лишь воздух, вампир находился уже в паре метров левее. — Что вам нужно, де Бург? Зачем вы здесь? — в глазах вампира горел огонь ярости, способный сжечь всё на своем пути. Вся его терпимость, гордость и выдержка — всё сгорало, стоило кому-то задеть его семью. — Лишь показался вам на глаза, знаете… Не хочу вершить великие дела никому об этом не рассказав, — европеец натянуто улыбнулся, обнажая клыки. — Покажитесь на глаза охотникам, уверен, они будут рады вас видеть. — Видите ли… Охотники здесь совершенно необщительные. А у вас прекрасная дочь, Куран-сенпай. И сын… Знали бы вы, как он на вас похож. Услышав последнюю фразу, Канаме резко повернул голову в том направлении, где стоял вампир, но от него остался лишь ветер и два лепестка розы, одиноко летящих на землю. Провожая лепестки глазами, чистокровный впервые почувствовал, как в его душе смешиваются такие противоречивые чувства: всепоглощающая черная ненависть, гнев, горящий алым огнем, беспокойство за семью, витавшее где-то в районе сердца, и замешательство… Чертово замешательство, которого он не испытывал уже очень и очень давно. Даже если предположить, что слова де Бурга — правда, и их с Юки сын действительно жив… Да даже предполагать такое — полный бред, ребенок мертв, и мертв очень давно. Тяжело вздохнув, Куран развернулся и медленно побрел вдоль дороги. В эту ночь два совершенно непохожих друг на друга мужчины, которые в прошлом уже были связаны, находясь в разных концах города, не уснут ни на минуту, потому что в их головах будут не останавливаясь переплетаться самые разные тяжелые мысли. И кто бы знал, что совсем скоро судьба свяжет их снова, посредством мирно спящего в одной из жилых комнат Гильдии длинноволосого молодого охотника.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.