Обманчивая дружба
4 мая 2016 г., 07:13
Если бы не тихий неприятный голос, Итачи принял бы Орочимару за девушку. Когда-то давно этот выдающийся ум восхищал Итачи, его стремления казались чем-то невозможным и сумасшедшим, но, несмотря на всё, Орочимару верил в них и шёл вперёд, не оглядываясь назад. Однако позже его рассудок помутился, но педантичность и холодная расчётливость остались при нём. Даже сейчас, оглядывая с ног до головы внезапно воскресшего Учиха, Орочимару лишь слабо ухмыльнулся своим мыслям и кивнул.
— Мне нужно срочно сделать биопсию…
— Нет, не нужно, — Ямато пресёк попытку старого змея схитрить. — Данзо уже однажды увлекался биопсией. Биопсией глаз Учиха.
— Уже и пошутить нельзя. Тогда мне нечего больше сказать, вы уже всё слышали. Он полностью здоров, даже бесплодие, что было на фоне стресса, ушло.
— И…всё? — Наруто нервно закусил губу, расхаживая по кабинету взад-вперёд.
— Для более полного исследования мне понадобится время. Но если уж в вашей современной лаборатории не удалось найти ничего подозрительного… — Орочимару развёл руками.
Итачи чувствовал на себе его изучающий взгляд. Орочимару явно очень сильно хотел, чтобы ему доверили Учиха для обследования.
— Нам нужны причины, а не следствия. Я ведь сам видел мёртвого Итачи, — начиная нервничать, Наруто навис над Орочимару. — И тут он приходит ко мне…
— Я знал только одного человека, что был способен на подобное. Но он уже давно мёртв, а у жертв его техники была полнейшая амнезия и расстройства речи. Итачи же сам пришёл в Коноху, прекрасно всё помня и осознавая. Это что-то невероятное… — в голосе Орочимару слышался неподдельный восторг. — Я понимаю, Наруто, ты хочешь, чтобы я прямо сейчас ответил тебе, кто, где, как и когда это сделал. Но пока вы мне не доверитесь…
— Доверить тебе Учиха? Ты, должно быть, шутишь, — Ямато недовольно фыркнул.
— Подождите, — Наруто вдруг остановился у окна и посмотрел вдаль. — У меня есть один человек на примете. Правда, я уже столько лет не поддерживал с ним связь…
— Кто? — нетерпеливо спросил Ямато.
— Шион. Жрица Страны демонов. Она как-то раз видела мою смерть, и это почти что случилось. Думаю, она сможет нам с этим помочь.
— Эта сте… Эта женщина? — судя по выражению лица, Ямато был не в восторге от той, о ком шла речь.
— Да, в последний раз, когда мы виделись, всё закончилось скандалом и пощёчиной… — Наруто с виноватым видом почесал затылок и оглядел присутствующих. — Но, тем не менее, думаю, она не откажется нам помочь. Аса, иди, скажи Шикамару, что скоро у нас будет гостья. Ямато, проводи Орочимару-сама до его дома. А ты, Масаки… Масаки…останьтесь, вы, оба, — Наруто остановил взгляд на Итачи и Масаки, который подошёл к нему.
Когда все разошлись, Наруто тяжело выдохнул и присел на стул у стены. Итачи то и дело поглядывал на часы, грезя, как идёт вечером с племянницей за руку по набережной, слушая её радостный голос.
— Если Шион сможет увидеть твою смерть, то, может, мы сумеем хоть что-нибудь понять. Как ты умрёшь. Спадёт ли техника, или же спокойно, от старости. Я просто не вижу другого выхода. Или можно всё пустить на самотёк, тогда госпожа Тсучикаге нас сожрёт. Эх, и почему никто не хочет просто поверить в чудо? Ну воскрес и воскрес человек, чего все пристали?.. Ты ведь не против того, что я пригласил Шион? Я даже твоего мнения ведь не спросил, — Наруто устало покачал головой и приложил ладонь к лицу.
— Нет, всё в порядке. Если это поможет узнать правду, то так и должно быть, — Итачи смотрел на измождённого Хокаге, и ему стало даже жаль его.
— Хорошо. Можете идти, — Наруто махнул рукой.
— Хокаге-сама, даже не пытайтесь здесь вздремнуть, скоро придёт уборщица, — бросил Масаки на прощание и прикрыл за собой дверь.
Прогуливаясь по Конохе вместе с Масаки, Итачи пришлось надеть маску, несмотря на жару. Потому что люди то и дело оглядывались на него, пристально разглядывали, а что помладше — вообще тыкали пальцем.
— Что за история произошла у Наруто со жрицей Страны демонов? Я думал, он не способен никого обидеть.
— Долгая история. В конце которой эта дамочка заявилась к нему, когда тот объявил о свадьбе с Хинатой, по приглашению, они долго сидели у него в кабинете, тогда как раз моё дежурство было. Как я понял, она его давняя знакомая, которая питала к нему не самые дружеские чувства. Скорее, даже хотела захомутать. Но у неё ничего не вышло, вот и съездила она нашему Хокаге по морде от бессилия, собрала вещички и уехала за день до свадьбы, оскорблённая такая. Та ещё сука, — Масаки хмыкнул. — Ну, оно-то и понятно. С её даром не особо разгуляешься.
— Бедный Наруто, — Итачи улыбнулся.
— Ты серьёзно хочешь узнать, когда умрёшь?
— Я уже умирал. Бояться мне больше нечего, — пожав плечами, Итачи завернул за угол.
— А что там? Ну, после смерти?
— Бесконечный солнечный день, пение птиц и красивые девушки, купающиеся в молочном водопаде.
— Ох, побыстрей бы сдохнуть… — Масаки подыграл Итачи и по-дружески ткнул локтём в бок. — И всё-таки, ты не жалеешь, что снова оказался здесь?
— Нет. Но это странно, что Наруто ещё не отправил меня на какую-нибудь миссию.
— У тебя испытательный срок. Думаю, скоро ты ещё с ностальгией будешь вспоминать эти деньки. Что, Аса и тебя заставила бежать с ней наперегонки?
— Угу.
— Я тут подумал… — Масаки наклонился к Итачи и абсолютно серьёзно прошептал. — За нами следят. Двое.
Итачи был настолько поглощён мыслями о Сараде, что потерял бдительность. А ведь его предупреждали о возможных наёмниках, которые попытаются его убить.
— Я сейчас вернусь, — Масаки скрылся в толпе.
Вместе с женскими вскриками, суетой и толкотнёй, люди быстро покидали улицу. Кто-то визгливо крикнул «Отвали!», и раздался звук удара. Перед Итачи предстал его напарник, держащий за шкирку в обеих руках по пареньку. В правой руке — белобрысый, долговязый, до боли напоминавший Наруто. Он продолжал размахивать руками и ногами, повиснув над землёй, и орал угрозы в адрес Масаки. В левой — темноволосый, обречённо вздохнул, хлопнув себя по лбу, и помотал головой.
— Узумаки и Нара. Прелестно, — Масаки говорил словно не своим голосом, строгим и холодным.
Он тряхнул попавшихся шпионов за шивороты и приподнял ещё выше, заглянув в лицо Боруто.
— А ты знаешь, что слежка запрещена?
— Я всё знаю! — Боруто напомнил Итачи одного очень шумного шиноби. — Да всё, отпустите! Я понял!
— Чёрт, я же не хотел в это ввязываться… — пробормотал Шикадай.
— Откуда я могу знать, что вы следили из любопытства?.. Ох, я прекрасно знаю, что ты, Узумаки, просто опять сунул свой нос туда, куда не положено, — Масаки вздохнул и отпустил парней. — Дуйте отсюда, пока я не передумал и не отвёл вас за уши в отдел.
— Вы друзья Сарады? — Итачи дружелюбно улыбнулся, сняв маску, так как всё равно уже был разоблачён.
Боруто обрадовался такой реакции Итачи на своё появление и, застенчиво опустив голову, улыбнулся в ответ:
— Вроде того. А вы…
— Рад встрече. Учиха Итачи, — он подошёл к парням и кивнул. — А ты, должно быть, Боруто.
— Ага, а это Шикадай, — Боруто уже улыбался во все зубы, приобняв за шею недовольного товарища.
— Меня хоть сюда не приплетай, не то опять от матушки влетит, — продолжал ворчать Шикадай.
— Ещё раз поймаю, и будете разговаривать с Ибики, — пригрозил Масаки. — Идём, Итачи.
— Ладно, валим, он серьёзно, — Боруто махнул рукой на прощание. — До свидания, Итачи-сама!
— Гемор коноховский, — плюнув парням вслед, Масаки поправил маску.
— Почему? По-моему, они милые дети, — Итачи был рад встрече с друзьями Сарады.
— Ага, одуванчики просто. Не ты же разыскивал этого оболтуса под ливнем, пока он грелся в домике лесника. Придурок, погулять он пошёл. Хината-сама тогда чуть с ума не сошла. Думали, что всё, пропал сын Хокаге. И Сарада тоже хороша. Да что я тебе рассказываю? Скоро на своей шкуре ощутишь, какие у нас милые детки растут.