ID работы: 4280356

Кто старое помянет...

Гет
PG-13
Завершён
404
автор
Размер:
440 страниц, 87 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
404 Нравится 345 Отзывы 149 В сборник Скачать

Навязчивые идеи

Настройки текста
— Это мой дом! И не смей!.. Только Масаки открыл дверь в свой собственный дом, как тут же нечто белое и душераздирающе шипящее набросилось на него, и шиноби пришлось шагнуть назад за порог и хлопнуть дверью. — Уже час я не могу войти в свою квартиру. Рэй ушла, а меня даже не предупредила, что её животное наконец-то выпустили из Страны Снега. — Это…была кошка? — Итачи с опаской заглянул в окно дома Икеда. — Да. У Рэй были проблемы с перевозкой пожитков обратно в Коноху. Особенно — с перевозкой кошки. И вот, Снежинка приехала без предупреждения. Тварь, я её уже ненавижу. Говорят, ваш клан всегда ладил с кошками. Да я тебя и не поэтому позвал, собственно, это так, кстати оказалось. — Если бы ты с таким же криком вломился в мой дом, я бы тоже испугался. А это всего лишь маленькая кошка. — Маленькая? Ну, давай, посмотрим, как ты с ней управишься. — Открой дверь. — Ладно. Масаки кивнул Итачи, взялся за ручку и повернул, потом медленно потянул на себя, схватил напарника за плечо и втолкнул внутрь дома, захлопнув дверь. Тут же Итачи увидел перед собой кошку, которая угрожающе взвыла и изогнулась. — Что такое? Хозяйка ушла и оставила тебя одну в новом месте? Не бойся. Животное зашипело и медленно двинулось прямо на Итачи, не сводя с него взгляда. — Спокойно, — без резких движений Итачи опустился на корточки и протянул руку, чтобы кошка могла её понюхать. — Не бойся меня. Кошка выглядела странно. По крайней мере, крупнее обычных кошек, которых Итачи видел в Конохе, и уши с кисточками настораживали. Но и на ниннеко она не похожа. Создалось ощущение, что она вообще не привыкла к окружению людей, так как не знала, как подступиться к Итачи. — Вот молодец, тише… В один момент кошка остановилась, пригнулась к земле, её зрачки расширились, и она прыгнула прямо на Итачи, метя в шею. — Масаки! Масаки, открой! — обнаружив, что дверь закрыта, растерянному Учиха ничего, кроме бегства в кухню, не оставалось. Снежинка очевидно была не из домашних кошек. Её движения и повадки больше напоминали лесного зверя. Она преследовала Итачи, передвигаясь длинными прыжками, с явным намерением прикончить, а не припугнуть и изгнать со своей территории. В окне кухни показалось перепуганное лицо Масаки. Он смотрел на напарника так, будто тот висит над кратером вулкана, и его пальцы слабеют, а Масаки уже ничем не может ему помочь. — Открой дверь! — относительно спокойно повторил Итачи, стараясь спрятаться от разъярённого зверя за столешницей. — Помощь уже в пути, я не могу открыть дверь, а то Снежинка убежит! — Икеда предательски замотал головой и скрылся. Снежинка рычала, то и дело переходя на угрожающий вой, и рваными движениями виляла хвостом. Она пыталась зайти к Итачи со спины. — Я не хочу этого делать, но если ты продолжишь, мне придётся. Кошка остановилась и вновь прижалась к полу для прыжка. — Я предупредил!.. Животное не услышало предупреждения. Прежде, чем техника подействовала, Учиха получил несколько царапин. Когда через пять минут замок входной двери щёлкнул и торопливые шаги оживили стоявшую в доме тишину, Итачи отвёл взгляд от Снежинки, смирно сидевшей напротив него, и встал с пола. — Я тебя однажды точно прибью, — рявкнула Рэй в сторону семенящего за ней Масаки и вошла в кухню. — Итачи, ты как? — Всё в порядке. Прости, мне пришлось применить технику. С твоей кошкой всё будет в порядке. Как твоё самочувствие? — Это ты меня прости, я забыла сказать этому полудурку, — женщина припугнула Масаки, замахнувшись на него сумкой, — что Снежинка дикая кошка, я нашла её котёнком в разорённом гнезде. Она плохо привыкает к новым местам и людям. — Ага, то есть меня ты с ней наедине оставить не пожалела? — тихо возмутился Икеда. — Помолчи, я сказала! Ты же вчера говорил, что до вечера будешь в Резиденции! Опять отлыниваешь? — Слышу крики, и сразу на душе спокойнее — семья собралась вместе, — донёсся насмешливый голос Асы из прихожей. — Простите, мне пора, — Итачи стал спешно уходить. — А как же… — Масаки попытался остановить его. — Позже поговорим. — Нет, мне надо сейчас! — О чём вы хотели поговорить? — Рэй ещё больше замедлила попытки Итачи уйти. — Это мужские дела, — на всякий случай приготовив руку, чтобы отбить возможный удар, Масаки перехватил Итачи и потащил за собой. В коридоре они встретились с Асой, точнее, чуть не врезались в неё. Девушка улыбнулась и, как ни в чём не бывало, ткнула Итачи кулаком в плечо: — Опять у вас с Маки какие-то секреты? — Нет, он просто хотел со мной поговорить, — с трудом выдавил из себя Учиха, не зная, куда деть взгляд. — А откуда эта царапина? — Аса дотронулась до его щеки, и если бы не Масаки, который держал Итачи под локоть, он бы упал. Она будто издевалась над ним. Что-то говорила, глядя в глаза с хитрой улыбкой, но Итачи не слышал, просто кивал, а место на щеке, где только что побывали её пальцы, онемело. Потом Аса переключилась на брата, перекинулась с ним парой фраз и ушла в кухню к Рэй. Всё это длилось будто целую вечность. — Вот видишь, она с тобой разговаривает, а значит, шансы есть, — Масаки похлопал его по спине, но не для ободрения, а, скорее, чтобы привести в чувство. Масаки привёл его в маленькую комнату, которая была сразу за гостиной, плотно закрыл дверь и выдохнул. — Всё было против нас, но мы справились. — О чём ты хотел поговорить? — Итачи прижался спиной к стене, так как ноги до сих пор подкашивались. — Рэй поставила мне условие. И её клан. — Какое? — Свадьба в ближайшие месяцы. Я предлагал ей подождать, пока ребёнок родится, а она упёрлась, мол, ребёнок должен быть рождён в браке. Что за глупости. Какая разница? — Я согласен с Рэй. Так будет лучше и удобнее для всех. — Про твои взгляды старой закалки я и так знаю. Ты бы вообще, будь твоя воля, секс до свадьбы запретил. Наверное. Пока по моей сестре не начал сохнуть, — Масаки ухмыльнулся. — Так вот, Рэй мне выставляет условия. Хорошо, пускай. Она просто не знает, что никто не может выставлять условия Икеда. Это, конечно, больше наших женщин касается, но я ведь тоже Икеда… Ты даже не хочешь ничего спросить? — Ты ведь сам сейчас всё скажешь, — Итачи скрестил руки на груди и кивнул. — Какой же ты зануда. Я хочу устроить ей розыгрыш. — Масаки, она беременна, а твои розыгрыши… — Итачи, у меня есть много куда более приятных, открытых, весёлых, смешных, разговорчивых и душевных приятелей, чем ты. Но ты не приятель, ты друг, самый близкий. Я тебе доверяю, как самому себе. Аса бы мне за такую идею просто башку оторвала, она в последнее время подозрительно сдружилась с Рэй. А вот ты… — А если соглашусь, Аса вместе с Рэй и Снежинкой оторвут головы нам обоим. — Ты ещё даже не слышал мою идею, а уже ноешь. И, по сравнению с тем краснокожим огромным хреном из-под озера в Стране Демонов, наши девочки просто…девчонки, — почесав лоб, Икеда отмахнулся. — Ничего страшного они нам не сделают. — Я переживаю не за нас, а за состояние Рэй. Она всегда плохо реагировала на твои шутки. — Прежде, чем я расскажу свой план, я хочу получить твоё согласие. Согласие на то, что ты будешь другом жениха, и на то, что ты будешь помогать мне в розыгрыше. — Я не могу. — А я мог бы помочь тебе с Асой. — Я…мы с Асой друзья. Нам незачем помогать. И я тебе помочь не могу. — Да видел я уже, какие вы друзья. Так и будешь рыдать в подушку по ночам и одаривать мою сестрёнку тайными взглядами. — Нет, Масаки. Я согласен быть твоим другом, но портить свадьбу намеренно я не буду. Казалось, вот-вот Масаки обидится и пошлёт Итачи, обвинив в трусости, но нет — он вдруг переменился в лице, его осенило какой-то мыслью, и было видно, что он еле сдержал хитрую улыбку, которая самовольно поползла по его губам. — Ладно, хорошо. Просто насладимся праздником. Не будем ничего портить, — Икеда пожал плечами и протянул Итачи руку. — Будешь моим другом. Идёт? — Идёт, — с недоверием, видя, как Масаки всего трясёт от нетерпения и восхищения собственной гениальностью, Итачи пожал его руку. *** — В какую квартиру? Сарада, о чём ты говоришь? — Итачи ходил за племянницей по дому, пока та пыталась сбежать от него под предлогом поиска наушников. — Просто…дядя, почему ты так остро реагируешь? — Я просто спрашиваю, потому что переживаю за тебя. Откуда такое решение? Ты и так живёшь самостоятельно, я же ни в чём тебя не стесняю, — войдя следом за Сарадой в её комнату, Итачи краем глаза заметил новые фото на стене над кроватью — с её друзьями, с ним самим. И с Боруто. — К тому же… — Я уже обо всём договорилась. Сейчас кое-кто придёт, и ты должен будешь его выслушать. — Кто придёт? О чём ты? Как и обещала Сарада, через полчаса безрезультатных расспросов раздался звонок в дверь. На пороге стоял никто иной, как Узумаки Боруто. Он молча поклонился открывшему дверь Итачи и посмотрел через его плечо на взволнованную Сараду. В одно мгновенье все шестерёнки в головоломке сложились, и механизм заработал. Итачи стал осознавать, почему его племянница так нервничает, почему Боруто так необычайно молчалив и учтив, почему в прихожей образовалась такая тяжёлая тишина. Он должен что-то сказать. Он ведь сам говорил Сараде, что если она счастлива, то он никогда не будет удерживать её от счастья. Но это не тот случай. — Добрый вечер, Итачи-сама. Я пришёл к вам. Чтобы поговорить. Можно ли мне войти? Итачи не мог пошевелить языком. Он смотрел на мальчишку и понимал, что тот пришёл забрать Сараду. Им всего восемнадцать, а они собираются принять такое важное и ответственное решение. Они уже его приняли, и Сарада даже не посоветовалась с ним. Итачи не испытывал к Боруто злости или чего-либо негативного, но пока что он не может доверить ему Сараду. — Конечно. Здравствуй, Боруто, — как показалось самому Итачи, его голос был слишком жёстким, отчего он постарался сгладить ситуацию улыбкой, но вышло плохо. — О чём ты хотел поговорить?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.