автор
Размер:
126 страниц, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 84 Отзывы 32 В сборник Скачать

Полную стоимость (Джек Кроуфорд, Уилл Грэм, джен, PG-13, 720 слов)

Настройки текста
Примечания:
Мириам Ласс в шоке. Чилтон в реанимации. Потрошитель снова выиграл у правосудия, оставшись недосягаемым даже на издевательски-близкой дистанции (дышит в лицо человечиной). Дома умирает Белла... Джеку нужно выпить. Он вспоминает, как Уилл пытался донести до него, каково смотреть в одиночестве (Уилл вышел из психушки и был прав все это время). Джек хочет хотя бы ненадолго дать ему почувствовать себя человеком. И себе. И себе тоже наконец-то дать почувствовать себя человеком. Проморгавшись, Уилл хмурится и медленно, будто продвигаясь по узкому карнизу, произносит: — Знаешь, спасибо тебе, Джек, но нет. У меня… работа. Нужно написать лекции и… разобрать вещи, которые ФБР завезло мне домой. — Облизывается. Пробует убедить: — Ты наверняка найдешь более подходящего собутыльника, чем я. — Мог бы, но время от времени нужно выпивать и не с серийным убийцей, — устало раздражается Джек. Недоговоренность остается висеть в воздухе — первый консенсус относительно того, что из себя представляет Ганнибал Лектер. — Это твое последнее слово, Уилл? Ты мог бы рассказать мне о рыбалке... (Из «давай же» выходит «пожалуйста»). Эмпатия Уилла тянет его за рукав, и, откашлявшись, он говорит: — Или мы можем просто съездить на нее. Как ты считаешь? Уилл никогда не отказывал Джеку.

***

Мужской разговор проходит в мужской обстановке (Алана сочла бы ребячеством): за ромом — карамель и манго, маленькими глотками — цвета венозной крови они делят улов и обязанности в совсем другой будущей рыбалке. Цокот и отрывистое дыхание собак разбредаются между дожидающихся повсюду коробок. Джек чешет проходящего мимо него Уинстона. Интерьер в доме на ферме начал понемногу обрастать следами пребывания хозяина, хотя до подпирающих мебель лодочных моторов еще далеко. — Знаешь, я понимаю, почему ты не отошел от дел, но, видит Бог, после всего, что с тобой произошло, я понял бы и если бы ты предпочел сейчас распаковываться на Юге, — делится Джек, резко меняя тему. Отпивший Уилл причмокивает в соседнем кресле у монотонно гудящего обогревателя. — О, я предпочел бы. Но время уходить в механики прошло. Ты так не считаешь, Джек? Джек и сам не знает, что хотел бы услышать, но точно не это. Помедлив, спрашивает: — Кто из них стал для тебя последней? — подразумевая Джорджию Мэдхен, Эбигейл Хоббс, Беверли. Это слишком личный вопрос, но, черт побери, Джеку нужно знать мотивы Уилла, потому что еще недавно переспрашивавший любое воспоминание раз за разом, сейчас тот спокоен так, будто провел полгода не в подвале, а медитируя на горе Синай. Джек ожидает, что Уилл огрызнется или отшутится, усмехнувшись переведет стрелки на него самого, например, припомнив Мириам Ласс или родителей Элис Николс. Ответит философски. Уилл действительно усмехается, но говорит совсем другое: — Это не имеет значения. Главное, что теперь я в фокусе. — Заставляет задуматься, что это говорит обо мне как о начальнике, если психике моих подчиненных психбольница идет на пользу больше санатория, — приложившись к бокалу, вздыхает Джек. Уилл поворачивается к нему: — Ты действительно хочешь начать сомневаться именно сейчас? — морщит лоб, качает головой, с подобием умиления в ухмылке. Джек не стерпел бы такой снисходительности ни от кого другого, но Уилл в отличие от прочих заслужил право на нее. А может быть, имел с самого начала, еще в том первом споре о названии музея. — Если тебе нужен мой совет: держись своей правды, какой бы она ни была. Лично мне это помогло пережить напряженное время. Джек тут же припоминает заклинающий, едкий шепот из темноты, лихорадочный блеск глаз, болезненную бледность, когда Уилл погрузился в убийцу настолько, что был за него принят. Но он помнит и другое. — Но не удержало от того, чтобы принять помощь Мэттью Брауна. — Ты был готов застрелить хныкающего Чилтона. Это то же самое. Быть гуманным сложнее, чем кажется. Полагаю, из-за того, что сама правда всегда вымазана в крови. — В таком случае, за свою мы оба уплатили полную стоимость. И по этой же причине я хочу, чтобы ты считал себя свободным после поимки Ганнибала. Слышишь? Я перестану заходить в твою аудиторию, чтобы увести. Воспользуйся этим. Возьми отпуск. А лучше уезжай чинить свои моторы и пришли мне открытку с побережья. Уилл внимательно смотрит на Джека. Еще в мастерской Потрошителя Джек обратил внимание на то, что теперь он постоянно всматривается, и это неприличнее избегающего встречи взгляда (Джек не хочет быть понятым, как один из серийных убийц). — Чтобы ты мог найти меня через пару лет? — Может и раньше, если износится мой мотор.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.