ID работы: 4286056

Побеждают сильные духом. (по сериалу "ЗОРРО" в гл. роли ГАЙ УИЛЬЯМС). Книга первая.

Гет
PG-13
Завершён
53
zloiskaz-ik бета
Размер:
317 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 31 Отзывы 12 В сборник Скачать

ГАСИЕНДА СЕМЬИ ДЕ ЛА ВЕГА

Настройки текста
ГАСИЕНДА СЕМЬИ ДЕ ЛА ВЕГА       Весь путь до гасиенды проехали спокойно, хотя мужчины не сводили глаз с окрестностей и были готовы в любую секунду схватить оружие и броситься в бой. Женщины в карете так же волновались, но за разговором прятали свое беспокойство, хотя тревожные взгляды, которые они часто бросали на окна, да замолкали все одновременно, прислушиваясь к звукам за каретой, говорили о их тревожном состоянии. Донна Валенсия, стараясь отвлечь девушек, рассказывала о тех приключениях, которые ей привелось испытать в своей жизни. Из кареты часто слышался смех и мужчины улыбались, радуясь их хорошему настроению.       За пару миль до гасиенды, Диего отправил Бернардо с приказом приготовить комнаты для сеньорит. — Мы потеряли много времени без тренировок, — заявил Риккардо вполне серьезно.- И нам нужно попрактиковаться. — Я обеими руками — за! — обрадовался Диего. — Бернардо и Себастьян составят нам компанию. — А бабушка возьмет на себя, по своему обыкновению, роль учителя, так что смирись, Диего. — Я ничего не имею против и о талантах донны Валенсии мы с отцом наслышаны, — он рассмеялся. — Я хоть сэкономлю на тренерах. Я думаю, в них недостатка не будет. За нами наблюдать будут и мой отец, и дон Григорио.       Риккардо коротко кивнул, соглашаясь с другом, потом с лукавой улыбкой спросил: — И много вы с доном Алехандро заплатили учителям?       Диего сморщил свой аристократический нос: — Половину состояния, Риккардо! Хочешь, покажу счета?       Кабальеро рассмеялся: — Верю, верю! — Риккардо, ты заедешь к сержанту? Он действительно мой друг и я должен известить его, что Анна Мария будет находиться в моем доме, — кабальеро многозначительно улыбнулся.- А донну Инессу он предупредит сам.  — У них роман? — Да, и я думаю, что они скоро поженятся. — Все так серьезно? — удивился Риккардо, подняв брови на высокий лоб. — Вполне!       Кабальеро рассмеялся: — Столько пар будет венчать священник! Как бы имена не перепутал!       Диего расхохотался: — Главное, чтобы невесты не перепутались! Они все будут в белых платьях, а лица прикрыты вуалью!       Мужчины от души посмеялись, Риккардо еле перевел дух: — Их отцы не позволят!       С шутками и смехом они доехали до конца своего пути. С плеч просто рухнул огромный груз.       Несколько слуг во главе с улыбающимся Бернардо уже толпились у ворот в ожидании и, когда карета остановилась, а всадники спешились, трое слуг повели уставших лошадей на конюшню, еще двое занялись багажом, а кабальеро помогли дамам покинуть карету. Диего под руку повел любимую в свой дом. Подскочивший Пипито остановил пару и деловито доложил, что дон Алехандро с доном Григорио в сопровождении его брата Бенито и еще двоих слуг нет дома, они сегодня к вечеру вернуться и все расскажут. Диего поблагодарил расторопного мальчика, тот важно приосанился: — Мама просила передать, что горячая вода для ванн готова, а обед будет подан в столовую через час. Горничные для сеньорит уже ждут около их комнат.       Анна Мария взъерошила ему волосы и от души поблагодарила, заверив его, что такого умного молодого человека ей ещё не приходилось встречать. Мальчонка весь засветился от удовольствия, услышав такой комплимент от сеньориты, которая, как он знал, скоро станет хозяйкой в доме. Он важно, но с достоинством поклонился: — Всегда к вашим услугам, сеньорита Анна Мария! — сказал он очень серьезно, потом неожиданно хихикнул и опрометью побежал на кухню докладывать матери, как он отлично справился с её поручением. Сеньорита с любовью посмотрела ему в след и, когда тот скрылся за дверью, повернула голову к де ла Веги — Диего, у вас такой замечательный слуга! Он мне очень понравился! — Его старший брат мой главный пастух. Анна Мария, вы его уже знаете, это тот самый Бенито Авело, который принимает участие в поединках и … — Объездил лошадь! — рассмеялась она, вспомнив высокого смуглого статного мужчину.  — Да, — кивнул Диего и повел её в дом.- Его матушка давно служит у нас и экономкой, и кухаркой, замечательная женщина! И Бенито женится на дочери нашего соседа ранчеро дона Начо Тореса Элене. — Я знаю эту сеньориту, очень хорошая девушка, мы подружились и я очень рада за них обоих!       Милана, шедшая за ними под руку с Риккардо, тоже подала голос, который немного дрожал: — Анна Мария, мне Элена тоже очень симпатична! Кстати говоря, вы будучи соседями, можете чаще встречаться.       Сеньорита остановилась перед ступеньками и повернулась к кузине, у той на глазах стояли слезы, девушки обнялись: — Я рада, что после моего отъезда у тебя появится новая подруга!       Диего с Риккардо со смехом растянули сеньорит. — Как вы, девушки, любите слезы лить! — заметила донна Валенсия и скомандовала.- Достаточно уже наводить тоску! За мной, леди! — и зашагала первой вверх по ступенькам.       Риккардо многозначительно посмотрел на друга, мол, вот она какая замечательная моя бабушка!       Горничные встретили сеньорит у дверей и занялись девушками, донна Валенсия была сопровождена в отведенную для неё комнату, от ванны она отказалась, но с удовольствием смыла с себя дорожную пыль, переоделась в свежее платье и прилегла отдохнуть перед обедом. Ей еще предстояло через несколько часов ехать с внуком в снятый ими дом. Риккардо остался в одиночестве в библиотеке пока Диего у себя в комнате приводил себя в порядок. Потом Диего извинился перед другом, что не может ему составить компанию, поскольку до обеда нужно написать несколько писем. — Надо завтра пригласить несколько человек на званый ужин, — произнес Диего, закончив писать, и потеребил мочку уха. — Или все сами заявятся без приглашения! — озвучил Риккардо мысль друга и рассмеялся. — И моя экономка рассердится! — продолжил весело Диего, блеснув белоснежной улыбкой, — пока есть время составлю список, а Бернардо напишет пригласительные… — Губернатора пригласишь? — Меня отец не поймет, если я откажусь принять Его превосходительство в нашем доме, — кабальеро задумался на минуту, постучав пальцами по столешнице.- Нет, этот ужин будет только для близких друзей! — Тогда не собирай званый ужин, чтобы никого не обидеть. — Как любит говорить мой отец, в твоих словах есть резон! Званый ужин отменяется! — Он поднялся и шагнул к двери.- Извини, Риккардо, мне надо сделать несколько распоряжений! Я ненадолго покидаю тебя.       Диего направился на кухню, при его появлении всю прислугу моментально, как волной смыло. Кухарка подняла на него удивленные глаза, продолжая заниматься своим делом. — Я зашел лично предупредить вас, что, вероятно, … хм, … с завтрашнего утра к нам повалят толпой гости. Составьте список необходимых продуктов и пошлите за ними сегодня же. Сеньориты будут гостить некоторое время, мой друг и его бабушка со слугой будут ежедневно навещать их. Если вам нужны помощницы, скажите сейчас.       Кухарка благодарно на него посмотрела и ласково улыбнулась: — Вы заботливый хозяин, дон Диего! Спасибо вам, я обо всем позабочусь, не переживайте! Диего ободряюще ей улыбнулся и вернулся к другу. .
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.