ID работы: 4286056

Побеждают сильные духом. (по сериалу "ЗОРРО" в гл. роли ГАЙ УИЛЬЯМС). Книга первая.

Гет
PG-13
Завершён
53
zloiskaz-ik бета
Размер:
317 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 31 Отзывы 12 В сборник Скачать

ВЫБОР НЕВЕСТ

Настройки текста
      Хуан Карлос через щель в пологе смотрел, как в ложе сеньорит две девушки сидели рядышком весь перерыв, держась за руки. Они просто молчали и изредка оглядывали трибуны. Неожиданно он заметил брошенный на его шатер тоскливый взгляд одной из сеньорит. Он выругал себя, что не запомнил её имя. Полог шатра за его спиной приоткрылся и, сгорбившись, чуть ли не на коленях вполз Лало. Он широко улыбнулся, отряхнул руки. — Я хотел поговорить с вами, дон Хуан, о тех двух сеньоритах,- Лало приоткрыл полог, чтобы обоим было видно ложу. — Видите, сеньор, их двое. Одна Евгения Барбароза, вторая Монетта Эсперон. Очень надеюсь, что нам нравятся разные девушки. Я еду с копьем первый и не хотел бы заполучить в жены сеньориту, которая вам по душе. Скажите, кто ваша возлюбленная, сеньор Хуан, и я проеду мимо неё.       Хуан Карлос удивленно посмотрел на мужчину, потом на ложу, потом вновь на сеньора. — Вы правы, дон Лало! Я точно знаю, что названные вами сеньориты свободны, и одна из них смотрела на мой шатер весьма неравнодушно. Посмотрите, я покажу вам её. — дон Лало впился взглядом в ложу.- Если они не поменяются местами, то та, что справа — моя! Запомните в руке МОЕЙ сеньориты голубой с белой отделкой зонт, такого же цвета шаль на плечах. А ваша леди — с розовым зонтом и розовой шалью.       Мужчины с открытой искренней улыбкой крепко пожали друг другу руки и Лало тем же способом покинул шатер.       Сеньор кинул взгляд на ложу и с удивлением заметил в ней дочь губернатора сеньориту Леонард. Когда-то она ему очень даже нравилась, но позже ему что-то показалось в ней неискренним. С родителями она была сама заботливость, предупредительность, всегда с радостной улыбкой, а вот глаза её… глаза её были холодны, они словно айсберг сверкали на солнце, но лед вряд ли кто в них растопит. Прошло несколько лет, как она исчезла с поля его зрения, губернатор иногда рассказывал, где она и чем занимается. Сейчас она уютненько устроилась со скромно сложенными руками, а глаза так и мечутся, сверкая охотничьим азартом, губы вздрагивают от искушения впиться в кого-нибудь.        Хуан перекрестился и возблагодарил Бога, что он во время рассмотрел хищницу и был безмерно рад, что в ложе есть леди, скромная, порядочная, искренняя, которая ему пришлась по сердцу и мила его душе и, похоже, он ей тоже понравился. Кабальеро подумал о доне Лало, хоть бы он не попался в расставленную ловушку коварной сеньориты Леонард.       На трибунах уже рассаживались последние зрители, трое сеньорит вернулись в ложу с искренним изумлением увидев в ней новенькую. Они вежливо поприветствовали друг друга. Девушки были поверхностно знакомы и только. Общаться ни у кого не было желания, поэтому все устремили свои взгляды на шатры, где кабальеро готовились к последнему соревнованию.       Сержант Гарсия после пения фанфар и барабанного боя, объявил о присутствии на ристалище вице–короля. Наместник пожелал участникам удачи, а зрителям насладиться зрелищем. Все аплодисментами поблагодарили чиновника.       Леонард чувствовала себя королевой, глаза лучились счастьем, полные алые губы влекущей улыбкой притягивали взгляды. У многих мужчин огонь заполыхал в крови при одном взгляде на её роскошную фигуру и очаровательное лицо. И многие бы отдали все, чтобы оказаться там на ристалище, чтобы преподнести соблазнительнице на кончике копья кольцо.       Но на ристалище выехал с копьем в руке дон Лало. Проезжая мимо ложи с сеньоритами, он с восхищением оглядел новенькую и нахально подмигнул ей, девушка просто расцвела от его внимания, но пыл её несколько охладел и она чуть не заскрипела зубами от досады, когда заметила, как красивый кабальеро посерьезнел, сравнявшись с другой девушкой и со всей страстью посмотрел ей в глаза. Сеньорита засмущалась, покрылась румянцем, щеки стали как та розовая шаль, что лежала на её на точеных плечах. Дон Лало позавидовал этой шали, которая так нежно касалась её бархатной кожи и обнимала свою прекрасную хозяйку.       Кабальеро подъехал к линии старта и вонзил шпоры коню в бока, тот рванул с места в карьер. Кабальеро со всей силы размахнулся и метнул копье, оно воткнулось в щит и осталось там висеть, а сеньор, пригнув голову к шее своего горячего скакуна, вылетел из опасной зоны. Позади него пролетела дырявый мешок, который делая круг, засыпал дорожку опилками, следом пронесся на всей скорости щит с копьем, конец которого, волочась по песку, сделал глубокую борозду.       Громкие аплодисменты и поздравительные выкрики понеслись вслед покидающего ристалище кабальеро. Пока улан приводил в порядок щит и вешал другой мешок с опилками, делая на нём надрез, на поле выехал Хуан Карлос.       Он вообще не стал проезжать мимо ложи невест, но заметил хищную улыбку Леонард и пренебрежительно ей ухмыльнулся. Его карие глаза под густыми ресницами, задержались на сеньорите в голубой шали, затем ресницы дрогнули, а на губах Хуана Карлоса появилась нежная улыбка, его глаза изголодались по её милому личику, а уши — по звуку ее мелодичного голоса. Как давно он танцевал с ней, обнимая за тонкую талию и ведя в вальсе на музыкальном вечере у донны Инессы. Тогда она и запала ему в душу, так искренне ему улыбалась, смущенно заглядывая своими прекрасными большими лучистыми глазами в обрамлении пушистых, загнутых вверх ресниц прямо ему в душу. Это чистая, невинная девушка должна стать его женой, так он тогда решил. Ему было не важно чья она дочь, его не интересовало её положение в обществе, он просто был в неё влюблен. Они идеально подходили друг другу!       Воодушевленный и влюбленный, Хуан Карлос на полном скаку сделал сильнейший бросок, копье повисло на щите, а мешок, набрав скорость от движения колеса и рассыпая опилки широкой полосой, стремительно пронесся мимо. Копье попало в самую высокую точку на щите и долго кружилось вместе с вращающимся колесом, не доставая свободным концом до песка. Кабальеро снял шляпу и отвесил поклон трибунам, которые захлебывались восхищенными криками и шквалом аплодисментов, потом развернул коня и поклонился своей даме сердца.       Девушка не знала, кому был предназначен его поклон и румянец покинул её щечки. Он ободряюще ей улыбнулся, она ответила восхищенным взглядом. Хуан Карлос покинул ристалище, мешок уже заменили и сеньор Толидано занял его место на старте.        Упражнение было легкое и ему не составило труда поразить мишень, потом его конь по приказу хозяина сделал соскок в бок, мешок пролетел мимо, за ней копье на щите. Артуро подъехал к краю трибун, возвращаясь к своему шатру, и подмигнул сестре и любимой, дамы переглянулись с улыбкой.       Лицо Леонард перекосило от негодования — уже третий кабальеро игнорировал её! Следующим выехал человек в черной маске, в черной атласной накидке и на черном красавце жеребце. Её сердце забилось быстрее, сеньорита склонила головку на бок и соблазнительно чуть прикусила нижнюю губу, вложив в свой взгляд столько нежности, на сколько хватило её таланта показать это чувство, потом алые губы чуть приоткрылись в улыбке, обнажив влажные белоснежные зубы.       Сеньор проехал мимо, всем мило улыбаясь и никому не оказывая предпочтения, глаза сквозь прорези в маске смотрели уверенно. Проезжая мимо донны Инессы, он кинул мимолетный взгляд на её подопечную, та, очевидно что-то почувствовала и подняла лицо, взгляды их встретились на какой-то миг. Сеньор в черном был уверен, что она не могла его узнать, но глаза сеньориты округлились, она немного побледнела. Легкая усмешка едва коснулась его губ и сеньор стремительно направил коня вперед.       Притормозив на линии старта, человек в маске гикнул, послав коня к щиту, и на полном скаку метнул копье в цель. Щит раскололся от удара, копье, чуть пролетев вперед, рухнуло жеребцу под ноги и всаднику едва удалось отъехать от мешка с опилками, летящего ему в спину. Не сходя с коня, он отвесил во все стороны по поклону и вернулся к своему шатру.       Де ла Вега пришлось немного подождать, пока уланы укрепляли новый щит. Кабальеро со старта послал коня в галоп, метнул со всех сил копье в щит, тот пронзил его насквозь, застряв в месте соединения дерева и веревки. Узел распался и щит рухнул в песок, щедро засыпанный опилками, а всадник уже разворачивал коня, возвращаясь на место. Мешок с опилками продолжал вращаться вместе с колесом, с каждым витком снижая скорость. Перед тем, как покинуть ристалище, Диего поклонился всем, сняв шляпу.       Томас Умберто, не сводя влюбленного взгляда от Констанции, движением колена направил коня к месту старта. Она украдкой послала ему воздушный поцелуй, прикрывшись от других сеньорит краем зонта. Леонард была взбешена, похоже, ей здесь ловить нечего. Она зло сверкнула глазами на счастливую Констанцию и стала обдумывать только что пришедшую в голову идею.       Сеньор уже воткнул копье в щит и уклонился от мешка с опилками, а сеньорита закипала от гнева, но внешне это ни коем образом на её красивом белом, как сливки, лице не отразилось. Она решила утереть нос этой выскочке дочери наместника. Она бросила на соперницу быстрый взгляд, ну ничего красивого в ней не было абсолютно. Смуглая, узкий лоб, маленькая, худая — кожа да кости и что в ней нашел такой красавчик как Томас?! Неужели глаза застило положение её отца?!       Пока Леонард пылала местью, идеально прошедший испытание участник, сопровождаемый оглушительными аплодисментами и восхищенными криками, был уже у самого шатра.       Риккардо де Лямо, легко вскочив в седло, быстро подъехал к линии старта и остановил коня, который отказывался спокойно стоять на месте, гарцевал под хозяином, гордо вскидывая точеную голову. Прежде, чем выполнить упражнение, он галантно раскланялся на все четыре стороны, потом взвесил в руке копье, как вдруг совершенно неожиданно жеребец встал на задние ноги и никто не заметил, как копье получило ускорение и уже летело к щиту. Всадник слился с конем, который сделал прыжок в сторону, и в ту же секунду мешок пролетел рядом с его головой. Кабальеро остановил коня, помахал руками зрителям и отправился под дикие крики «Браво!» и «Оле!» и оглушительные рукоплескания на выход к шатру.       Тот час запели фанфары, забили барабаны. Площадь затихла и как только последний звук замер, наместник короля встал с места. — Уважаемые сеньоры и сеньориты! От имени короля Испании приношу всем поздравления с окончанием турниров! — он сделал короткую паузу, подождав когда затихнут вежливые короткие аплодисменты и продолжил.- Мы понимаем, что все устали, уже больше трех часов проходит турнир, но мы дадим полчаса времени участникам, чтобы они привели себя в надлежащий вид после прекрасно пройденных испытаний и затем кабальеро сделают свой выбор, преподнеся на кончике копья кольцо своей избраннице. Прошу оставаться всех на своих местах, полчаса пройдут незаметно. А пока перед вами выступит дуэт танцоров, а мы будем им помогать своими аплодисментами.       На небольшую площадку с деревянным полом, выбежала пара молодых танцоров — девушка в традиционном испанском ярко красном, отделанном черным кружевом, платье, в её густых, волнистых и черных, как вороново крыло, волосах была приколота огромная живая роза, и её напарник, смуглый красавчик в алой рубашке с широкими рукавами, также отделанные черным кружевом, черные брюки с разрезом и алой вставкой по низу. Под ускоряющий ритм кастаньет, который выбивала танцовщица у себя над головой, высоко подняв красивые руки, она постукивала сначала правой ногой по полу — пятка, носок, пятка, носок, потом левой ногой.       Девушка тряхнула головой и её волосы упали роскошными волнами на шею и плечи. Продолжая стучать кастаньетами, она отбила пятками ритм и закружилась на месте, словно живое пламя. Её партнер хлопал в ладоши, передвигался вокруг неё то боком, то грудью, каблуками выстукивая ритм.       Девушка резко остановилась, её пышные юбки взметнулись, оголив стройные лодыжки и голень, волосы заструились по высокой девичьей груди. Танцовщица, подобрала подол юбки, стала красиво взмахивать ею, ступая с пятки на носок. Её партер встал перед ней на колено, продолжая хлопать в ладоши. Потом они закружили вместе, выбивая ритм ногами под аккомпанемент кастаньет. Он все ближе подходил в танце к ней, пока не коснулся её своей грудью. Они замерли на мгновение, страстно глядя друг другу в глаза, потом танцовщица резко откинулась назад, её волосы коснулись пола, партнер подхватил её рукой под спину. Она подняла руки вверх с кастаньетами и стала медленно подниматься, кружась в танце, а партнер заходил вокруг неё, выбивая стремительный ритм то пяткой, то носком. В заключении пара пробила ритм ногами, они поклонились под несмолкающие аплодисменты и крики «Оле!».       Во время исполнения танца, губернатор незаметно увел свою непокорную дочь из ложи невест в карету и приказал двоим уланам увести её в резиденцию вместе с супругой. Леонард была просто взбешена, в её глазах полыхала горючая смесь из гнева, ненависти и обещания мести. Когда танцоры покинули площадку, и на трибуне установилась тишина, вновь поднялся наместник короля. — Ну вот настала минута, когда наши участники, пройдя очень сложные испытания и завоевав сердца прекрасных сеньорит, на наших глазах сделают свой выбор, как это сделали ранее четыре пары. Приветствуем участников!       Он первый захлопал в ладоши, к нему присоединилась вся площадь.       Первым сел на коня, покрытый искусно вышитой шелковой попоной, дон Лало. Он был одет в самый свой лучший костюм с золотым шитьем, выглядел просто красавчиком, все сеньориты вздыхали по нему, понимая, что он достанется другой, но они щедро дарили ему улыбки.       За ним Хуан Карлос взлетел в седло, попона на его коне была вышита в тон рисунка его изумительного костюма, который исключительно подчеркивал его мужественную красоту и стать.       Неизвестный не изменил своему стилю — черная маска, накидка и черный конь без попоны.        Толидано принял повод у Пинто, который поправил алую попону, отделанную золотым шитьем с кистями, и вскочил в седло. Выходной костюм сидел на его стройной фигуре безупречно и бывший капитан смотрелся в нем просто великолепно и только выправка выдавала в нем военного человека.       Де ла Вега был самым привлекательным кабальеро среди всех участников, не одна сеньорита пролила по нему слезы, попона на его коне по цвету гармонировала с его костюмом и вместе они смотрелись просто восхитительно.       Томас Умберто, как и Неизвестный, не изменил своей привычке, он был одет в серебристо белый костюм, белоснежную шляпу и перчатки, даже ботинки были белыми. Серебристая попона на его белом жеребце и белое копье было в руке слуги, который был также одет в белоснежную ливрею. Белый цвет Умберто шел просто изумительно.       Последним вскочил в седло Рикардо де Лямо. Самый высокий, самый обаятельный кабальеро среди присутствующих мужчин. Попона была вышита золотыми и серебристыми нитками на зеленом поле.       Кабальеро выехали на ристалище перед судейской ложей, у каждого на конце копья был завязан бант, где сверкало в солнечных лучах кольцо.       Только одно обстоятельство смущало всех — двух сеньорит не хватало и многие задавались вопросом, кто же те неудачники, что прошли через все испытания и останутся без невест?       Но всех ждал сюрприз и не один. Под одобрительные рукоплескания дон Лало подъехал к ложе невест и остановил коня напротив сеньориты Евгении Барбарозо. Девушка смутилась, но глаз не отвела и когда перед ней появилось копье с кольцом, она покраснела, но развязала ленту и кольцо соскользнуло ей прямо в ладонь. Дон Лало бросил копье вдоль ложи и протянул к ней сильные руки и сеньорита подалась всем телом к нему. Он легко поднял девушку и усадил её впереди себя, потом взял кольцо из её руки и надел на палец. Они отъехали в тень и остались ждать, он крепко обнимал её одной рукой за талию, прижимая к своей груди зарумянившуюся девушку.       Хуан Карлос подал копье с кольцом Монетте Эсперон, та, очаровательно стесняясь, не очень ловко чуть трясущимися от волнения руками все-таки справилась с узлом и сняла кольцо. Сеньор также усадил её перед собой и они присоединились к первой паре.       Девушки переглянулись со счастливым блеском во влажных от непролитых слез глаз, сеньоры тоже показали друг другу украдкой большой палец, потом обменялись рукопожатием.        Пришла очередь человека в маске сделать свой выбор. Он принял от слуги копье, на конце которого был завязан белоснежный бант и направил своего коня не к ложе с сеньоритами, а к ложе, где сидела донна Инесса со своей подопечной. Всадник остановил коня и наклонил копье перед сеньоритой Эустрельей Домианос. Девушка медленно поднялась и убрала руки за спину, взгляд её был испуган, губы дрожали. Все вокруг замерли в ожидании. Сеньорита прошептала еле слышно: — Снимите, пожалуйста, маску…       Кабальеро спрыгнул с коня, поклонился ей, потом выпрямился, закинул шляпу за спину и снял маску одним движением. Перед всеми стоял помощник и адъютант губернатора капитан Флавио Виллалба! Она ахнула, глаза засветились от радости, а руки сами потянулись к копью. Когда кольцо оказалось в её ладони, он поцеловал её руку и надел кольцо на палец, потом с легкостью усадил на коня и запрыгнул в седло. Конь послушно последовал приказу хозяина и привез пару в тень, где их уже ожидали.       Пока пары поздравляли друг друга, Толидано направил коня к трибунам и опустил копье перед очень красивой сеньоритой, которая смеясь, развязала бант и сама надела кольцо на палец, потом подняла руки и Толидано, обольстительно ей улыбаясь, поднял девушку без каких–либо видимых усилий и опустил в седло перед собой. Копье осталось в руках его сестры Паолы, которая выглядела не менее счастливой, чем её брат с невестой. Никто не знал имени сеньориты, но были поражены её красотой и изяществом, с которым она держалась все это время.       Подошла очередь Де ла Веги. Все замерли и в абсолютной тишине было слышно как скрипит седло под всадником, подъезжающим к ложе с сеньоритами. Копье с кольцом остановилось напротив Анны Марии, она встала, искренно улыбнулась и развязала бант. Пока кольцо перекочевывало ей на палец, копье легло вдоль ложи, потом подол платья сеньориты мелькнул в воздухе, запутавшись в её ногах и девушка оказалась в седле, прижатая сильной рукой за талию к спине любимого мужчины.       Белоснежный конь в серебристой попоне гордо вышагивал к ложе, где оставались две сеньориты. Томас Умберто, очаровательно улыбаясь, остановил коня напротив Констанции и протянул ей копье. Девушка с радостью приняла кольцо и через минуту уже восседала рядом с любимым.       В ложе осталась единственная сеньорита Милана дель Камо и к ней уже спешил с лукавой улыбкой Риккардо де Лямо.       Семь пар сделали круг почета на ристалище и остановились у ложи губернатора. Вице-король торжественно поздравил их и объявил, что венчание состоится завтра в одиннадцать часов здесь на площади.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.