ID работы: 4286056

Побеждают сильные духом. (по сериалу "ЗОРРО" в гл. роли ГАЙ УИЛЬЯМС). Книга первая.

Гет
PG-13
Завершён
53
zloiskaz-ik бета
Размер:
317 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 31 Отзывы 12 В сборник Скачать

РЕЗИДЕНЦИЯ ГУБЕРНАТОРА

Настройки текста
            РЕЗИДЕНЦИЯ ГУБЕРНАТОРА       Усталый губернатор с тяжелым сердцем вернулся в дом. Ещё на пару дней придется задержаться в городке, чтобы свернуть штаб и дать время супруге на упаковку багажа. Итак, сержант женился на донне Инессе, рапорт подписан на его отставку, но замены пока нет. У двоих заместителей медовый месяц, остался один помощник. По возвращению в Монтерей он займется проверкой всех служб, чтобы новому губернатору не пришлось долго вникать во все дела, а будет ещё лучше, если передать все дела капитану Виллалба, когда тот отпразднует свой медовый месяц. Эта идея ему очень понравилась.       Да, принял твердое решение губернатор, две недели отпуска будет более, чем достаточно капитану. Он вздохнул и потер ладонью грудь, вспомнив, что сегодня только за завтраком принимал лечебный отвар, а через час уже ужин или, как говорят в свете — обед, он раздраженно хмыкнул, конечно, если просыпаться в полдень, то ужин точно приходится на обед. В своей семье он не терпел поздних подъемов, разве что только по болезни позволялось выздоравливать в кровати.        В доме стояла странная тишина, он поднялся к себе в комнату, где камердинер ждал его в гардеробной, занимаясь чисткой одежды. Странное поведение Модесто насторожило губернатора, слуга как никогда много и впустую суетился, снимая с него костюм, но он не стал расспрашивать, на него накатила жуткая усталость.       Камердинер подал ему бокал с отваром, потом помог принять ванну и переодеться. До ужина оставалось немного времени и Его превосходительство решил отдохнуть. Камердинер занялся костюмом хозяина, его мысли были заняты новым членом семьи. Чутье безошибочно подсказывало, что сеньорита укатит со своим новоявленным супругом-герцогом в Англию, оставив старых родителей одних. Он поджал тонкие губы, сердясь на своенравную хозяйскую дочку. Сколько сваталось к ней родовитых кабальеро, так нет же, где-то нашла себе англичанина… Отдохнувший и приободрившийся губернатор спустился в столовую, там его ожидала только супруга. Он поцеловал её в щеку и сел рядом: — Как здоровье, дорогая? Вы не захотели посетить венчание?       Донна Исабель виновато посмотрела на мужа: — Спасибо, я чувствую себя хорошо. Я не поехала, потому что у меня было неотложное дело, дорогой, — и сразу сменила тему разговора.- Как ваше здоровье, супруг мой? Выглядите в любом случае великолепно.       Он не стал отвечать на вопрос, но задал свой: — А что за неотложное дело было у вас, моя дорогая? — он встал, подошел к буфету и налил красного вина, сделал небольшой глоток, вернулся к супруге в ожидании ответа. — Я выдала замуж новую служанку с ребенком, которую привезла с собой наша сумасбродная дочь! — вызовом бросила она в лицо супругу. -Хм! — он покрутил бокал в руке, глядя как вино ласкает хрустальные стенки бокала.- А дочь знает?       Она опустила голову: — Я ещё её не видела, но знаю, что она хотела её вернуть, — женщина подняла глаза, которые сердито сверкнули от негодования.- Для чего нам служанка, которая только и занята своим ребенком?! И я предупредила дочь, что нашла для служанки мужа! — И? — Она не была против и я воспользовалась возможностью, ведь дон Гильермо навещал нас здесь в Лос-Анхелесе и говорил, что ищет супругу и мать своим детям.       Губернатор кивнул — Да, помню! Хорошо, не будем возвращаться более к этому вопросу! Где же наша дочь? Я уже проголодался…       С последними его словами открылась дверь и Леонард, держа под руку своего супруга, вошла в столовую, дерзко вскинув подбородок. Донна Исабель побледнела, вскрикнула и закрыла рот пальцами, а её отец вскочил, переводя гневный взгляд с дочери на мужчину, одетого в новый дорогой костюм, в котором вряд ли можно узнать слугу с конюшни. — Что ты творишь, Леонард?! Грума в дом затащила?! Думаешь помыла, приодела… — Отец, маман, — сеньорита вызывающе улыбнулась родителям.- Поздравьте нас, мы сегодня поженились в миссии!       Донна Исабель захлопала глазами и стала заваливаться на бок, дочь метнулась к ней и брызнула воды в лицо прямо с графина, потом спокойно налила воды — Выпейте маман! — женщина сконцентрировала свой взгляд на дочери и сделала пару глотков, потом стала платочком вытирать мокрое лицо. — Познакомьтесь, это мой муж…       Сеньор улыбнулся ей: — Я сам представлюсь, моя дорогая! — в его голосе слышались властные нотки. Спокойный, преисполненный достоинства, он сделал легкий поклон.- Граф Фаусто Тристан Хамфри, мой отец девятый герцог Честер Деверпорт. Моя Родина — Англия, — по недоверчивым лицам супругов видел, что ему не поверили, тогда сеньор вынул из кармана два сложенных листа, он их аккуратно развернул и положил на стол перед губернатором.       Донна Исабель не стала читать, но завороженным взглядом уставилась на зятя — высокий, тонкие черты лица прямо-таки кричат о его благородном происхождении. Ясные карие глаза, обрамленные густыми ресницами, смотрели открыто и притягивали взгляд собеседника, шапка темно-каштановых волос, чуть влажных, ниспадали на его высокий лоб. Красивый сильный подбородок, свидетельствует о решимости и твердости характера. Физические данные лорда выделяли его из ряда ему подобных, донна Инесса изумилась тому, что не сумела разглядеть в конюхе благородную кровь, а ведь она часто с ним пересекалась.       Губернатор отодвинул бумаги и поднялся: — Прошу прощения, я думал, что Леонард решила пошутить над нами. — Я вас понимаю, Ваше превосходительство, — он сложил документы и сунул в карман.       Донна Исабель, чтобы снять напряженную обстановку в столовой, позвонила в колокольчик и приказала появившейся служанке подавать ужин.       Губернатор пригласил зятя за стол, Леонард села рядом с мужем и мягко сказала, обращаясь к родителям: — Я понимаю, что вам хочется все узнать, но сначала поедим, я очень голодна.       После ужина они прошли в библиотеку подальше от любопытных слуг. Во время рассказа лорда Тристана о своих злоключениях донна Исабель несколько раз начинала подозрительно шмыгать носом, а в конце расчувствовалась так, что Леонард поспешно налила бокал отвар из трав и приказным тоном велела матери его выпить.       У губернатора блестели глаза от непролитых слез, он восхищался зятем и понимал, что им совсем скоро придется расстаться с дочерью. Долг есть долг и как губернатору чувство ответственности было знакомо не понаслышке. — И как вы встретились с моей дочерью? — сощурив глаза, спросила донна Исабель зятя. — Мама, я дала объявление в газету, что нужна охрана в дом тети, я ведь собиралась уезжать. — И вы последовали за Леонард в Калифорнию? — не унималась женщина, комкая в руках мокрый платок.- Ведь вас ждали родители! — Я полюбил Леонард всем сердцем и не хотел её терять, — просто ответил граф.- Мой друг повез моё письмо к родителям, они знают, что я жив и это главное.       Донна Исабель разрыдалась: — Вы собираетесь увести от нас Леонард… — Нет, я собираюсь и вас обоих пригласить поселиться жить с нами в одном доме или в любом другом, на ваш выбор.       Леонард благодарно сжала ему руку и с любовью заглянула ему в глаза, он в ответ поцеловал её хрупкие пальцы. Родители сеньориты в изумлении переглянулись, донна Исабель кивнула мужу: — Я согласна поехать, мой дорогой.       Губернатор поднялся с дивана и молча прошелся по комнате, потом остановился напротив дочери с зятем: — Хорошо, мы согласны с вашим предложением, ваша милость.        Дочь вскрикнула от радости и кинулась отцу на шею. Он ласково погладил её по голове и отстранил. — Я подал в отставку и рапорт подписан, через пару недель мой адъютант и первый помощник капитан Виллалба вернется со свадебного путешествия и я передам ему все дела. — О! Этого времени будет достаточно, чтобы разобраться с домашними проблемами, которые несомненно возникнут при сборах! — радостно воскликнула Леонард, она вернулась к супругу и сжала в ладонях его сильную руку.       Растроганная предложением зятя, донна Исабель не смогла удержаться от порыва и, поднявшись с дивана, подошла к графу. Тот поспешно встал, женщина раскрыла объятия и прижала его к себе, словно родного сына — Спасибо вам, дитя моё! Губернатор также искренно поблагодарил зятя и обнял, когда его супруга расплакалась у дочери на плече.             КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.