ID работы: 4290634

Моя история

Смешанная
R
Заморожен
250
автор
Volga_Itilien бета
Размер:
55 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
250 Нравится 34 Отзывы 209 В сборник Скачать

Часть1. Глава 5. Препятствие четвертое или Засада на платформе

Настройки текста
      1 сентября 1991 год       POV Хелен       Пока мы с дядей ехали на вокзал Кинг-Кросс, я вспоминала это лето. Нда. Сложная штука жизнь. Вот вроде с отцом жила и училась у предков, а уже еду в логово врага. Ведь я еще такой ребенок в сущности — замучила папу за лето вызовами по сквозному зеркалу. Папа решил заняться чем-нибудь и отправился на задание в Австралию, года так на четыре. Надеюсь за это время я смогу разгадать ребус, в который превратили мою жизнь.       Август был спокойным. Дурслям я купила путевки во Францию на две недели, все-таки они справились со своей ролью на отлично! Это время я провела с пользой — перечитывая все учебники за первый курс. К сожалению, изучив их, пришла к выводу что в Хогвартсе мне нечему будет учиться.       А пока родственники отдыхали, я в облике Хелен смоталась в Гринготтс и оплатила гоблинам расследование по делу Сириуса Блэка. (Встретившись с Драко Малфоем я вспомнила о наследии Блэков, и уверенность в виновности отца пошатнулась — Берсерк не мог предать семью; пусть он и отлучен от рода, но все же он Блэк.) А за одно и оплатила сбор досье на Томаса Марволо Ридла.             Разбираться в жизни «Гарри Поттера» мне придется самой, без помощи Ала или Мораны.       Поэтому досье гоблинов будет ОЧЕНЬ кстати. Документы будут собирать долго — мне не нужны слухи, только проверенная информация. Так что в школу еду без прикрытия, придется импровизировать...       Перед отъездом тетушка кормила меня как на убой. Мне даже грешным делом показалось, что я спутала облик Дадли и Гарри… Дурсли беспокоились за меня и не скрывали этого, такое проявление заботы с их стороны было забавным!       Но… Вот мы с дядей и приехали на вокзал.        Удачи мне!       Конец POV       Дядя Вернон обнял племянника и тихонько прошептал на ухо:       — Ты там держись, парень. Удачи.       — Спасибо дядя.       Проводив глазами родственника, Поттер вошла на вокзал.       До отправления поезда время еще оставалось, поэтому Гарри решила осмотреться на всякий случай — Ал не исключал возможность слежки. Она шла не спеша ненавязчиво оглядывая прохожих.       — Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов…       Гарри резко повернулась. Эти слова произнесла пухлая женщина, разговаривавшая с четырьмя огненно-рыжими мальчиками. Каждый вез на тележке чемодан тех же размеров, что и у Гарри, а ещё у них была сова.       Гарри почувствовала, как сильно забилось её сердце в предчувствии беды и изо всех сил толкнула вперед свою тележку, стараясь не упустить их из виду. К счастью, они вскоре остановились, оказавшись достаточно близко для того, чтобы можно было услышать, о чем они говорят.       — Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина.       — Девять и три четверти, — пропищала маленькая рыжеволосая девочка, дергая мать за руку. — Мам, а можно, я тоже поеду…       — Ты еще слишком мала, Джинни, так что успокойся. Ну что, Перси, ты иди первым.       /Ясно, значит их послали встретить меня… Не зря же Хагрид не сказал как попасть на платформу, а они (учитывая сколько у них детей) орут о номере платформы. И это при том, что её номер из года в год остается прежним! /       Один из мальчиков, на вид самый старший, пошел в сторону платформ девять и десять.       Гарри внимательно следила за ними чтобы ничего не пропустить.       — Фред, ты следующий, — скомандовала пухлая женщина.       — Я не Фред, я Джордж, — ответил мальчик, к которому она обращалась. — Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? Разве ты не видишь, что я — Джордж?       — Джордж, дорогой, прости меня, — виновато произнесла женщина.       — Я пошутил, на самом деле я Фред, — сказал мальчик и двинулся вперед.       — Артур! Ну где же ОН? Время то уходит!- женщина взволнованно взглянула на мужа.       — Не волнуйся милая, Альбус сказал, что мы встретим ЕГО здесь. Надо немного подождать.       Ситуация оказалась безвыходной, так как до отправления поезда оставалось двадцать минут. Гарри собралась с силами и подошла к пухлой женщине.       — Извините меня, — робко произнесла она.       — Привет, дорогуша. — Женщина улыбнулась ему, а глаза алчно заблестели. — Первый раз едешь в Хогвартс? Рон, мой младший, тоже новичок.       Она показала на последнего из четырех мальчиков. Он был длинный, тощий и нескладный, с большими руками и ступнями, а лицо его было усыпано веснушками.       — Да, — подтвердила Гарри. — Но дело в том… дело в том, что я не знаю, как…       — ...как попасть на платформу, — понимающе закончила за него пухлая женщина, и Гарри кивнула. — Не беспокойся. — Женщина весело подмигнула ему. — Все, что тебе надо сделать, — это пойти прямо через разделительный барьер между платформами девять и десять. Самое главное — тебе нельзя останавливаться и нельзя бояться, что ты врежешься в барьер. Если ты нервничаешь, лучше идти быстрым шагом или бежать. Знаешь, тебе лучше пойти прямо сейчас, перед Роном.       — Э-э-э… ладно, — согласилась Гарри, хотя на душе у неё скребли кошки. Совсем не хотелось прямо сейчас получить надзирателя.

***

      Поттер находилась на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11:00». Гарри оглянулась назад и увидела, что билетная касса исчезла, а на ее месте находится арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти».       Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами шмыгали разноцветные кошки. До Гарри доносились голоса, скрип тяжелых чемоданов и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов.       Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места. Гарри двинулась дальше, заглядывая в окна вагонов в поисках местечка.       — Бабушка, я снова потерял жабу, — растерянно говорил круглолицый мальчик, мимо которого проходил Гарри.       — О, Невилл, — тяжело вздохнула пожилая женщина.       Через несколько метров дорогу Гарри преградила толпа, сгрудившаяся вокруг кудрявого мальчика.       — Ну покажи, Ли, — громко просили несколько голосов. — Ну давай, чего ты…       Кудрявый приподнял крышку коробки, которую держал в руках, и все стоявшие вокруг него отпрянули с криками ужаса. Гарри успела заметить, что из коробки высунулась длинная волосатая лапа.       Поттер продолжала протискиваться сквозь толпу и наконец нашла пустое купе в вагоне, находившемся почти в самом хвосте состава.

***

      Поезд двинулся с места, чуть вильнул вправо и платформа пропала из вида. За окном замелькали дома. Гарри ощутила прилив возбуждения. Она еще не знала, что ждет её там, куда она едет, но она была уверена: это будет трудное и опасное путешествие.       Дверь в купе приоткрылась и внутрь заглянул один из рыжих мальчиков.       — Здесь свободно? — спросил он Гарри, указывая на сиденье напротив. — В других вообще сесть некуда.       Поттер кивнула, и рыжий быстро уселся. Он украдкой покосился на Гарри, но тут же перевел взгляд, делая вид, что его очень интересует пейзаж за окном.       — Я — Рон Уизли.       — Гарри Поттер.       — Ты действительно Гарри Поттер? — выпалил вдруг Рон, и сразу стало понятно, что его распирало от желания задать этот вопрос. Он ради этого и подсел в купе Гарри, хотя в вагоне была куча свободных мест. — А у тебя действительно есть… ну, ты знаешь…       Он вытянул палец, указывая на лоб Гарри. Гарри провела рукой по волосам, открывая лоб. Рон, увидев шрам, не сводил с него глаз.       — Значит, это сюда Ты-Знаешь-Кто…       — Да, — подтвердила Гарри. — Но я этого не помню.       — Совсем ничего не помнишь? — судя по голосу, Рон надеялся на обратное. — Ну вообще ничего?       — Я помню лишь много зеленого света, и все.       — Ух ты, — качнул головой Рон. Он сидел и смотрел на Гарри, не отводя глаз, как зачарованный, но потом спохватился и уставился в окно.       — В твоей семье все волшебники?       — Да       — Я заметил, вас было много. Это наверно весело, когда семья большая…       — Не совсем, у меня ещё пять старших братьев — голос Рона почему-то был совсем невеселым. — Я шестой. И мне теперь придется сделать все, чтобы оказаться лучше, чем они. Билл был лучшим учеником школы, Чарли играл в квиддич, носил капитанскую повязку. А Перси вот стал старостой. Фред и Джордж, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят. А теперь все ждут от меня, что я буду учиться не хуже братьев. Но даже если так и будет, это ничего не даст, ведь я самый младший. Значит, мне надо стать лучше, чем они, а я не думаю, что у меня это получится. К тому же когда у тебя пять братьев, тебе никогда не достается ничего нового. Вот я и еду в школу со всем старым — форма мне досталась от Билла, волшебная палочка от Чарли, а крыса от Перси.       Рон запустил руку во внутренний карман куртки и вытащил оттуда жирную серую крысу, которая безмятежно спала.       — Ее зовут Короста, и она абсолютно бесполезная — спит целыми днями. Отец подарил Перси сову, когда узнал, что тот будет старостой, и я тоже хотел, но у них нет де… я хотел сказать, что вместо этого получил крысу.       /Вот ты их и превзойдешь, подружившись со знаменитостью… Друг Мальчика-Который-Выжил, или скорее надзиратель. Они что, не могли использовать бытовые чары, чтоб привести в порядок одежду? Уизли… Что-то крутиться в голове, но никак вспомнить не получается. Ладно спрошу у Драко./       Пока они болтали, поезд выехал из Лондона и сейчас несся мимо полей и лугов, на которых паслись коровы и овцы. Гарри и Рон примолкли, глядя в окно…       Примерно в половине первого из тамбура донесся стук, а затем в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке.       — Хотите чем-нибудь перекусить, ребята?       Гарри хоть и плотно позавтракала, но есть очень хотелось. К сожалению взять еду с собой не позволяло амплуа нелюбимого племянника. Поэтому Гарри решила прикупить побольше сладостей, чтоб хоть как-то притупить голод. Рон удивленно смотрел, как Поттер возвращается на свое место с полными руками и сваливает покупки на свободное сиденье.       — Ты такой голодный?       — Я умираю с голоду, — ответила Гарри, разворачивая тыквенное печенье и откусывая сразу половину.       Рон вытащил откуда-то бумажный пакет и вынул из него четыре сандвича.       — Она всегда забывает, что я не люблю копченую говядину, — грустно произнес он.       — Меняю на свое. — Гарри протянула ему печенье. — Давай присоединяйся…       Хелен хоть и жила с магом эти четыре года, но по большей части в магмире они с Алом были набегами. Они либо тренировались в Чертогах Смерти, либо жили в магловском мире.       Поэтому многое для неё было ново, как например эти шоколадные лягушки. Она развернула «лягушку» и вытащила карточку. На ней был изображен человек в затемненных очках, с длинным крючковатым носом и вьющимися седыми волосами, седыми усами и седой бородой. «Альбус Дамблдор» гласила подпись под картинкой.       — Так вот какой он, этот Дамблдор! — воскликнула Гарри.       — Только не говори мне, что ты никогда не слышал о Дамблдоре! — запротестовал Рон. — Можно, я возьму одну «лягушку» — может быть, Агриппа попадется…       Гарри перевернула карточку и прочитала:

«Альбус Дамблдор, в настоящее время директор школы „Хогвартс“. Считается величайшим волшебником нашего времени. Профессор знаменит своей победой над темным волшебником Грин-де-Вальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и своими трудами по алхимии в соавторстве с Николасом Фламелем. Хобби — камерная музыка и игра в кегли.»

***

      Местность за окном резко изменилась. На смену возделанным полям пришли леса, реки и зеленые холмы.       Кто-то постучал в дверь купе. На пороге появился круглолицый мальчик, мимо которого Гарри проходила, когда шла по платформе. Выглядел он так, словно собирался вот-вот расплакаться.       — Извините, — сказал мальчик — Вы тут не видели жабу?       Рон и Гарри дружно покачали головами, и мальчик начал причитать.       — Я потерял ее! Она вечно от меня убегает!       — Она найдется, — заверила его Гарри.       — Да, наверное, — грустно произнес круглолицый. — Что ж, если вы ее увидите…       И с этими словами он ушел.       — Не пойму, чего он так волнуется. — Рон пожал плечами. — Если бы я вез с собой жабу, я бы потерял ее еще на платформе. Хотя моя крыса немногим лучше жабы, так что не мне об этом говорить.       Крыса все еще спала, уютно устроившись у Рона за пазухой.       — Может, она давно умерла, а может, и спит — разницы никакой. Выглядит одинаково, — с отвращением проговорил Рон. — Вчера я пытался ее заколдовать, чтобы она стала желтого цвета — я подумал, что так она будет выглядеть поинтереснее, — но ничего не получилось. Я тебе сейчас покажу, смотри…       Рон порылся в своем чемодане и вытащил оттуда потрепанного вида волшебную палочку. Она была выщерблена в нескольких местах, а на конце поблескивало что-то белое.       — Шерсть единорога почти вылезла наружу, — смущенно заметил Рон. — Итак…       Не успел он поднять палочку, как дверь купе снова открылась. На пороге снова появился круглолицый мальчик, но на этот раз с ним была девочка с густыми каштановыми волосами, уже переодевшаяся в школьную форму.       — Никто не видел жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему ее отыскать. Так вы ее видели или нет? — спросила девочка прямо-таки начальственным тоном.       — Он здесь уже был, и мы ему сказали, что не видели, — ответил Рон, но девочка, кажется, его не слушала, ее внимание было приковано к волшебной палочке в руках Рона.       — О, ты показываешь чудеса? Давай, мы тоже посмотрим.       Она опустилась на свободное сиденье, и Рон занервничал.       — Э-э-э… — нерешительно протянул он. — Ну ладно.       Он прокашлялся и снова поднял палочку:       — Жирная глупая крыса, перекрасься ты в желтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет.       Он помахал палочкой, но ничего не произошло. Короста по-прежнему оставалась серой и все так же безмятежно спала.       — Ты уверен, что это правильное заклинание? — поинтересовалась девочка.       — Что-то оно не действует, ты не заметил? А я тут взяла из книг несколько простых заклинаний, чтобы немного попрактиковаться, — и все получилось. В моей семье нет волшебников, я была так ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса, — я имею в виду, приятно удивлена, ведь это лучшая школа волшебства в мире. И конечно, я уже выучила наизусть все наши учебники — надеюсь, что этого будет достаточно для того, чтобы учиться лучше всех. Да, кстати, меня зовут Гермиона Грейнджер, а вас?       Она говорила очень быстро, и все же Гарри уловила смысл сказанного. Хмыкнув про себя, она посмотрела на Рона, по его застывшему лицу сразу стало понятно что он вообще учебники не открывал.       — Я — Рон Уизли, — пробормотал Рон.       — Гарри Поттер, — представилась Гарри.       — Ты действительно Гарри Поттер? — Взгляд девочки стал очень внимательным. — Можешь не сомневаться, я все о тебе знаю. Я купила несколько книг, которых не было в списке, просто для дополнительного чтения, и твое имя упоминается в «Современной истории магии», и в «Развитии и упадке Темных искусств», и в «Величайших событиях волшебного мира в двадцатом веке».       — Да? Так уж и все? Неужели в книгах написано какая еда мне нравиться или какую музыку слушаю? — Возмутилась Хелен.       Она почувствовала в этой девочке дар некроманта. Спящий, но все же дар. А значит девочка не так проста как хочет показаться. Гермиона тоже почувствовала Хелену, и стала всматриваться в лицо Мальчика-Который-Выжил.       — Прости, меня иногда заносит. Я не хотела тебя обидеть… Надеюсь ты на меня не обидишься и мы сможем подружиться.       — Я не в обиде. Просто все только и делают что тыкают в меня пальцем и говорят что все обо мне знают. Прости если нагрубил.       Гермиона еще пару минут смотрела на Гарри, но спохватившись вышла из купе:       — Ладно, я пойду. А вы переодевайтесь мы скоро прибудем в Хогвартс.       — Не знаю, на каком я буду факультете, но надеюсь, мы с ней окажемся на разных, — прошептал Рон и засунул волшебную палочку обратно в чемодан. Грейнджер ему не понравилась.       А вот Гарри, очень хотелось понять — кто же на самом деле эта «Гермиона Грейнджер»       Только они успели переодеться как по вагонам разнесся громкий голос машиниста:

«Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут. Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно».

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.