~ ~ ~
Никто из вовлечённых лиц не желал, чтобы правда стала достоянием общественности. В газетах опубликовали информацию, что убийца (иностранец-психопат) был застрелен при попытке к бегству. В конце концов буря в прессе утихомирилась; Джон догадывался, что мистеру Смиту это стоило больших усилий, не говоря уже о деньгах. Судебное заседание тоже было закрытым. Меценат нанял для миссис Дэбт опытнейшего адвоката, и тот сделал всё от него зависящее, чтобы женщина получила как можно меньший срок, хотя умышленное убийство, тем более беременной, не могло квалифицироваться как нечто иное. К тому времени уже провели ДНК-анализ, доказавший, что отцом ребёнка Розмари действительно был Уинслоу Смит. Джон не стал описывать историю в блоге. Врать не считал нужным, а если рассказывать всё как есть, то и талант погибшей признают раздутым. Пусть лучше публика жалеет мисс Коулди, чем презирает. Хотя всё было не настолько плохо, как преподнесла мисс Вайсарис, но профессионалы, к сожалению, в значительной степени прикладывали руку к работам убитой. Как ни странно, и Шерлок отнёсся равнодушно к искажению истины. Дело завершилось, преступница поймана, остальное его уже не заботило. Вечером после суда Джон задумчиво произнёс: — Причудливые формы порой принимает преданность. — Любовь — основной мотиватор, — лениво отозвался Шерлок. — По крайней мере, надеюсь, Смит получил хороший урок. — Да уж, ну и наломал он дров. — Джон покачал головой. — До таких лет дожил, а не умеет предохраняться. Не подозревал, что в его доме живёт потенциальная убийца. Не думал о чувствах любимой жены... Седина в бороду, бес в ребро... — Вот зачем люди ищут секс на стороне, когда кто-то рядом их любит?! — внезапно вырвалось у Шерлока. Впрочем, он тут же умолк и улёгся на диван лицом к стене, но неподдельная искренность и горечь фразы будто ударили Джона. Потому что Шерлок явно говорил не о мистере Смите. Джон вдруг вспомнил, как трижды отправлялся на свидания за последний месяц (неважно, что все они в лучшем случае заканчивались поцелуем), и каждый раз лицо Шерлока темнело, когда Джон объявлял об этом... И как же не хотелось от него уходить... Но Джон сбегал — если по-честному — вовсе не потому, что жаждал чужого общества, а потому, что жаждал совсем иного — того, чего получить и не надеялся... — Шерлок?.. — Забудь, Джон, — глухо донеслось из диванных недр. — Я бы выпил чаю, — торопливо добавила думка голосом Шерлока. Ну нет, теперь Джона уже не собьёшь. — О’кей. С мёдом, сахаром... или с любовью? Кудрявая голова резко повернулась, вспыхнул знакомый пронзительный взгляд. Джон улыбнулся. Скрывать больше нечего. — С любовью, — осторожно произнёс Шерлок. — И можно без чая? — Джон сделал несколько шагов и склонился над ним, умышленно глядя на губы. — Можно... — заворожённо прошептал Шерлок. И Джон его поцеловал.Палитра преступной преданности
9 июня 2024 г., 20:28
Примечания:
Как тяжко писать детективы! Боюсь, что опять многое притянуто за уши...
Убита набирающая популярность молодая художница. Преступником наверняка двигала профессиональная зависть... Но Шерлок с помощью Джона найдёт истинную причину.
Ни одно СМИ не сочло возможным проигнорировать столь громкое убийство. Розмари Коулди, чьи картины только недавно начали выставляться в лучших галереях Лондона, была найдена мёртвой с несколькими ножевыми ранениями в собственной квартире. Фотографии миловидной женщины в траурной рамке заполнили первые страницы газет и соцсетей с горестными подписями. Население требовало срочно найти и покарать виновных.
— Дело от силы на пятёрку, — лениво протянул Шерлок, едва услышав о случившемся, но всё же соизволил ответить на просьбу Лестрейда.
Тело уже увезли в морг, и Шерлок вполне доверял Молли, поэтому сначала отправился вместе с Джоном осматривать место преступления. Конечно, требовалось изучить информацию с видеокамер у подъезда, но выяснилось, что те были отключены, причём довольно давно, и никто не знал причину.
Внутри же взорам предстала просторная квартира в четыре комнаты, с хрустальными люстрами, обставленная изящной мебелью. Джон ожидал увидеть творческий беспорядок и десятки картин, но мисс Коулди совсем не соответствовала стереотипам о художниках. Тумбочки были набиты косметикой и украшениями, а шкафы — дорогими нарядами, на стенах висели зеркала в богатых рамах, а на журнальном столике красовались афиши художественных выставок. Лишь в углу дальней комнаты сиротливо приютились три-четыре холста с едва начатым рисунком. Джон не обладал большими познаниями в живописи, поэтому не мог судить о таланте погибшей. Но излишней скромностью девушка точно не страдала.
Последнюю мысль Джон озвучил, вернувшись к другу.
— Очевидно, — бесстрастно согласился Шерлок, изучая засохшие пятна крови на полу и пушистом белом ковре, теперь безнадёжно испорченном. — Она подпустила убийцу близко. Не ждала от неё угрозы.
— От неё?
— Я почти уверен, что это была женщина. Впрочем, организатором убийства мог выступить кто-то другой.
— Ты тоже полагаешь, что бедняжку убили из зависти?
— Пока рано делать выводы. Я прочитал первичное заключение судмедэкспертизы, но хочу взглянуть на тело.
...Ран было три: в живот, руку и шею. Шерлоку даже не пришлось объяснять картину преступления, Джон и так сообразил, что Розмари попыталась закрыться рукой от летящего в живот ножа, а горло ей перерезали уже позже, чтобы наверняка.
— Убийца принёс оружие с собой, заранее готовился, — негромко проговорил Шерлок. — И забрал нож после содеянного. Бил хладнокровно... Молли, ты нашла что-нибудь интересное?
— По сути... мы имеем две смерти, а не одну. — Девушке явно было не по себе, хотя с такой работой она могла ко всему привыкнуть.
Глаза Шерлока расширились, и у Джона тоже перехватило дыхание, когда он понял.
— Мисс Коулди была в положении, — заключил Шерлок.
— Да. Шестой месяц.
— В интернете ничего не писали об этом, — подумал вслух Джон. — Как и о её бойфренде. Может, он и есть убийца?..
— Надо выяснить, с кем жертва общалась в последние месяцы.
Близкая подруга мисс Коулди жила совсем рядом с убитой, в соседнем доме. Женщина открыла дверь сразу. Лицо её, при обычных условиях, вероятно, довольно симпатичное, сейчас опухло от слёз, глаза покраснели.
— Миссис Трейгуф, мы по поводу смерти вашей подруги... — начал Шерлок, и женщина вновь зарыдала:
— Бедняжка! Это ужасно, ужасно!
— Мы можем задать вам несколько вопросов?
— Да, конечно, проходите.
Эта квартира не кричала о роскоши, как у молодой художницы, хотя никто не назвал бы хозяев бедными. Как помнил Джон, мистер Трейгуф работал психологом и в настоящее время принимал клиентов в своём офисе, а его супруга издавала воспоминания об известных жителях Лондона. Практически все поверхности в доме были заняты книгами, распечатками и рукописями.
— Немыслимая жестокость... — бормотала хозяйка, перекладывая стопки бумаг, чтобы освободить для гостей кресла. — Немыслимая...
— Вы давно дружили с мисс Коулди?
— Около четырёх лет. — Миссис Трейгуф села в кресло, достала из кармана носовой платок и попыталась вытереть слёзы. — Бедная девочка никому не причиняла вреда...
— Она с кем-то встречалась?
Вопрос смутил хозяйку, заставив отвести взгляд.
— Простите, я не слежу за чужой личной жизнью...
Шерлок чуть не фыркнул. Джон его понимал; он мог поспорить на свои ботинки, что именно указанным делом дама и занималась с большим удовольствием.
— Сейчас главное для нас — найти убийцу, — проникновенно произнёс Шерлок. — И если вы что-то знаете...
— Ах, боже мой... — Хозяйка повертела в руках платок. — Пожалуйста, поверьте, джентльмены, что мужчина, который приходил к Мари, не совершал этого злодеяния! Он такой вежливый, такой интеллигентный!..
— Назовите имя, будьте добры, — сухо оборвал Шерлок.
Миссис Трейгуф поколебалась, но потом со вздохом выпрямилась и кивнула.
— Сэр Уинслоу Смит оказывал покровительство Мари. Это достойнейший человек! — торопливо добавила она. — Мари не имела художественного образования, родилась на каком-то крохотном шотландском островке, приехала в столицу в надежде стать известной... По счастью, мистер Смит взял её под свою опеку.
— Меценат, живописец, владелец нескольких выставочных залов, — негромко констатировал Шерлок.
Значит, поэтому о молодой художнице так быстро заговорили?
— Вы знали, что Розмари была беременна?
По лицу хозяйки снова побежали слёзы.
— Да, она от всех скрывала, только мне сообщила. Так радовалась! А я не разделяла её восторгов. Ох, не представляю, на что она рассчитывала...
— Ребёнок от мистера Смита? — уточнил Шерлок.
— Не знаю, — ушла от ответа миссис Трейгуф, чопорно поджав губы. — Так сказала Мари. Не стоило ей быть такой легкомысленной... Совершенно не думала о безопасности. Если бы она хотя бы не отказалась от видеонаблюдения...
— Она сделала это сама? — удивился Джон. — Но почему?
— Ну, вы же понимаете, — доверительно склонилась к нему хозяйка. — Мистер Смит женат. У него двое детей. Ему совсем не хотелось, чтобы его видели заходящим в дом молодой красивой женщины. И Мари выполнила это условие.
— А в день убийства вы что-нибудь видели или слышали? — хмуро спросил Шерлок.
— Меня не было дома, я уезжала на весь день беседовать со старейшей переплётчицей Англии. — Миссис Трейгуф вдруг улыбнулась. — Какая потрясающая женщина! Работала в типографии почти семьдесят лет! Я готовлю о ней книгу.
— А завистники у мисс Коулди были? — вернул её к теме Джон.
— Конечно, — сразу согласилась хозяйка. — У кого их нет? Многим казалось, что Мари незаслуженно пользуется такой популярностью... Особенно злобно о ней отзывалась некая Вайсарис. Тоже рисует, но критики её не жалуют...
Шерлок задал ещё несколько вопросов, после чего они откланялись. Точнее, Джон вежливо попрощался за них обоих и скинул краткую информацию Грегу, чтобы тот на всякий случай проследил за мистером Смитом. Инспектор ответил, что меценат и так сейчас находится в центре внимания общественности.
Довольно быстро удалось найти в сети Луизу Вайсарис. Шерлок решил расспросить её, прежде чем навестить «бойфренда» жертвы.
Луиза встретила их без всякой доброжелательности. Это была худая женщина лет тридцати пяти с короткими каштановыми волосами, в облезлых джинсах и выцветшей футболке, заляпанной пятнами всех оттенков, существующих в природе. Пальцы художницы также щеголяли разноцветными мазками.
— Мне некогда болтать, — процедила она сквозь зубы. — Я работаю.
Кисточка в руке и хаос в квартире, видный даже из коридора, вроде бы доказывали истинность её слов.
— Мы не займём у вас много времени. — Шерлок всегда включал обаяние неожиданно, и оно действовало обезоруживающе.
Луиза хмыкнула и посторонилась, пропуская их.
— Чай не предлагаю, — отрезала она. — И постарайтесь побыстрее.
Она прошла к холсту, где Джон разобрал нечто, напоминающее огромную снежинку-бодибилдера, и принялась что-то подправлять с помощью белой туши.
Джон огляделся. Это помещение на самом деле представляло собой жилище художника, включающее краски, кисти, карандаши, холсты, скомканные тряпки, клочки изрисованной бумаги под ногами — не понравился результат? — и снова краски. Грязная посуда, стоящая и лежащая без системы там и тут, наверняка не служила моделью для натюрмортов.
— Полагаю, вам известно, мисс Вайсарис, что вашу коллегу вчера жестоко убили, — начал Шерлок.
— Это всем известно, — не отрываясь от работы, бросила Луиза.
— Вы знали, что она ждала ребёнка?
Кисть на миг замерла, но потом задвигалась снова.
— Нет, — ответила женщина без выражения. — Впрочем, я не удивлена. Странно, что это не произошло раньше.
— Что вы имеете в виду?
— Вы что, не в курсе, откуда у Розмари Коулди богатство и слава? — Луиза обернулась, подняв бровь.
— Просветите нас.
— Она была потаскухой, — легко заявила художница, снова возвращая взгляд на рисунок. — Ни дня нигде не работала, жила на деньги и подарки от любовников. Зато шмотки, сумочки и побрякушки выбирала самые дорогие. Ездила только на такси — пользоваться автобусами или метро считала ниже своего достоинства.
— У неё было несколько любовников? — уточнил Шерлок.
— Да, самые влиятельные лица в мире живописи, — презрительно скривилась Луиза. — Они её и пропихивали в музеи да на выставки. Вы вообще видели её картины?! Если корове, бьющейся в судорогах, привязать к хвосту кисть, она и то лучше нарисует. Я говорю о картинах именно этой курицы, хотя их фактически нет. За неё работали другие мастера, которых опять-таки нанимали престарелые «кавалеры».
— Разве никто не заметил «подделок»?
— А кому надо? — пожала плечами мисс Вайсарис. — Те, кто должен был обратить на это внимание, тоже периодически пользовались расположением «юной звезды».
— И мистер Уинслоу Смит в их числе?
Художница поморщилась.
— К сожалению, да. Не знаю, что он в ней нашёл.
— Значит, вы полагаете, что ребёнок мог быть от мистера Смита?
— От кого угодно, — веско проговорила Луиза.
— А сами вы где находились в момент убийства? — вмешался Джон. Ему не нравилось, когда о мёртвых говорят столь пренебрежительно.
Женщина задумалась.
— А когда оно произошло в точности?
— Около шести вечера.
— Тогда здесь. Работала, как обычно.
— Кто-нибудь может это подтвердить?
— Нет, — невозмутимо ответила Луиза. — Ещё что-то интересует? Я хотела бы закончить сегодня, а вы мешаете.
— Если у нас возникнут дополнительные вопросы, мы к вам обратимся снова, — предупредил Джон.
— Да-да, как-нибудь потом... — Художница демонстративно повернулась к ним спиной и склонилась к рисунку, добавляя какой-то важный, с её точки зрения, мелкий штрих.
Этот разговор оставил у Джона двоякое впечатление. С одной стороны, откровенная брезгливость к несчастной Розмари вызывала отторжение; с другой стороны, Луиза не походила на бессердечную преступницу, готовую разделаться с «конкуренткой».
Пора было встретиться с мистером Смитом.
Как и подобает человеку такого положения, меценат обитал в премиленьком трёхэтажном особняке одного из престижных районов города. Шерлока и Джона впустила пожилая экономка и, выслушав цель их визита, отправилась доложить хозяину дома. Через несколько минут она вернулась и пригласила гостей в кабинет.
Мистер Смит выглядел уставшим и озабоченным, но при виде вошедших встал из-за письменного стола и дружелюбно протянул руку для приветствия:
— Здравствуйте, господа, садитесь. Будьте как дома.
Мастер уже разменял седьмой десяток, отличался невысоким ростом и плотностью, волосы выбелила седина, но губы явно привыкли много улыбаться, а глаза смотрели с живым любопытством, хотя в них проскальзывала печаль. Внешность его располагала к себе, хотя красавцем мужчину никто бы не назвал. На нём был отлично сшитый тёмно-серый костюм. Чувствовалось, что мистер Смит привык выступать и общаться с незнакомыми людьми.
— Уинни, кто-то пришёл? — В дверях показалась низенькая круглолицая женщина в красивом бархатном платье цвета малахита. Джон дал бы ей не больше пятидесяти лет. Густая тёмная коса была собрана на голове в виде изящной короны.
— Да, дорогая. Это моя супруга Пейдж, — представил женщину художник. — Джентльмены, мистер Холмс и доктор Ватсон, хотят поговорить о мисс Коулди, — добавил он, обращаясь к жене.
С лица той немедленно исчезло радушное выражение.
— Опять! — Она окинула гостей негодующим взглядом. — Мой супруг не имеет никакого отношения к этой... девице!
— Дорогая! — с упрёком произнёс меценат.
— Вы знали, что Розмари была беременна? — без обиняков бросил Шерлок.
Мужчина заметно побледнел.
— Что?.. Нет... Господи... Она ничего не говорила...
— Беременна... возможно, в таком случае её убили из ревности? — рассудительно предположила Пейдж. — Кто-то из поклонников красотки узнал, что он не единственный, кому предназначены её ласки...
— Перестань, пожалуйста. — Мистер Смит сердито посмотрел на жену.
— Прости, дорогой. Пойду, потороплю Нэнси с чаем.
Пейдж грациозно выплыла из комнаты.
Хозяин тяжело вздохнул.
— Поверьте, господа, я понятия не имел о том, что Розмари в положении, — произнёс он растерянно, понизив голос. — Не буду отрицать, у нас была связь, но я старался проявлять осторожность во всех смыслах. Я люблю свою жену и детей и не собирался никогда оставлять семью. Розмари просто... приукрашивала мою жизнь. Да, это грех, но кто из нас святой?.. Пейдж слишком великодушна и делала вид, что не замечает моих отлучек...
— Кто, на ваш взгляд, мог бы желать смерти мисс Коулди? — поинтересовался Джон.
Мистер Смит покачал головой с горестным видом.
— Не представляю. Честное слово.
В этот момент появилась экономка с подносом, уставленным чашками и вазочками с конфетами и пирожными. Вслед за ней вернулась и миссис Смит.
— У моего мужа стопроцентное алиби, — заявила она сразу. Вероятно, это её волновало больше всего. — Каждый день расписан по минутам. И вчерашний — не исключение. Утром Уинслоу уезжал на открытие музея в Бирмингем. Вернулся после обеда и работал дома, больше не выходил. Можете проверить.
— Это уже установлено, — успокоил её Шерлок. Он, к удивлению Джона, почти не задавал вопросов, только внимательно следил за всеми участниками беседы.
Чаепитие прошло скомканно, и Джон вздохнул с облегчением, когда оказался на улице.
— Она что-то скрывает, — пробормотал Шерлок.
— Миссис Смит?
— Нет. Миссис Трейгуф.
Джон недоумённо нахмурился, вспоминая.
— Она мне показалась искренне потрясённой зверством этого преступления...
Шерлок, идущий широким шагом, вдруг остановился, едва не споткнувшись.
— Точно, Джон! Её шокировала именно жестокость убийства, а не сам факт!
Достав из кармана телефон, Шерлок быстро набрал номер.
— Инспектор? Мне нужны данные с видеокамер на доме мистера Смита за день до убийства.
— Хорошо, — услышал Джон голос Грега. — Но мы посмотрели записи, сам художник покинул дом рано утром, ездил в Бирмингем, вернулся до того, как...
— Он меня не интересует. Кто из посторонних заходил внутрь в его отсутствие?
— Миссис Трейгуф, — без запинки ответил Лестрейд.
— Отлично. Жду вас у дома мистера Смита.
— Зачем?
— Чтобы арестовать убийцу, разумеется! — закатил глаза Шерлок и нажал на отбой. После чего развернулся и направился обратно к особняку.
— Шерлок, объясни! — взмолился Джон, едва поспевая за ним. — Ты хочешь сказать, что миссис Трейгуф виновна в смерти своей подруги?!
— Очевидно, но косвенно. Сейчас всё увидишь.
Он ни в какую не желал раскрыть свои выводы, поэтому пришлось подождать ещё с четверть часа, прежде чем подъехал ворчащий Лестрейд с тремя констеблями.
— Клянусь, Шерлок, если вы ошиблись...
— Исключено.
Появление полиции сильно напугало бедную экономку — судя по всему, у неё даже не нашлось сил предупредить хозяев. Компания без промедления поднялась на второй этаж. Супруги Смит сидели вместе за столом, Пейдж с сочувствием обнимала мужа.
— Господа?.. — моргнул меценат.
— Мистер Смит... — начал Лестрейд, но Шерлок прервал его:
— Нет. Не мистер. Миссис Смит.
Женщина встала, глядя прямо и гордо.
— Вы знали, что Розмари ждала ребёнка, — скороговоркой принялся излагать Шерлок. — Откуда? Сказала она сама, чтобы уязвить? Нет, вы с ней не общались. Зато вы дружите с миссис Трейгуф. В вашем доме полно её книг, они лежат на видных местах, причём с тёплыми подписями. Услышав от мисс Коулди её секрет, миссис Трейгуф тут же помчалась к вам — поделиться. Вероятно, предполагала, что разгорится скандал, но не ожидала, что дело кончится убийством.
— Да, Бритни мне сообщила о планах этой девчонки, — вскинув подбородок, твёрдо заявила миссис Смит. — Бездарная дурочка намеревалась увести у меня мужа, потому что у нас две дочки, а она умудрилась забеременеть мальчиком. Считала, что все мужчины мечтают о сыне. Думаю, она получила по заслугам.
— Миссис Смит, вы арестованы... — вторично попытался Лестрейд, но его опять прервали. На этот раз голос раздался сзади:
— Нет, сэр.
Все обернулись. У двери стояла пожилая экономка. Руки её дрожали, но смотрела женщина с вызовом.
— Моя хозяйка не убивала эту мелкую смазливую дрянь. Я сама защитила дом, в котором работаю много лет. Накануне я подслушала разговор миссис Смит и миссис Трейгуф. Коулди и в самом деле надеялась, что мой хозяин уйдёт к ней. Я поняла, что должна действовать, пока не поздно. Мистер и миссис Смит необычайно добры ко мне. Я не позволю никому разрушить их семью. Они прекрасная пара, у них чудесные девочки...
— Нэнси... — в шоке хором прошептали супруги.
Экономка посмотрела на них с мягкой улыбкой.
— Простите, что больше не смогу выполнять свои обязанности. Вероятно, мне придётся пойти с этими джентльменами.
Лестрейд глянул на Шерлока, и тот кивнул:
— Если бы я сразу обличил убийцу, она бы всё отрицала. Но при обвинении того, кого она обожает, миссис Дэбт не смогла бы промолчать.
— Нэнси! — снова всхлипнула Пейдж. Кинувшись вперёд, она обняла экономку и зарыдала. — Что ты натворила!..
— Просто исполнила свой долг. Будьте счастливы, храни вас бог.