Часть 8
2 мая 2016 г. в 21:01
- Делился воспоминаниями молодости с моим мужем, Северус? Так почему не рассказал ему, как убил моего отца? – усмехнувшись, Люциус пригубил красное вино. Подняв бокал, он всмотрелся сквозь темную жидкость в своего собеседника.
- Значит, контролируешь каждый его шаг, Люциус? – не уступал в язвительности Снейп.
- Именно. И мне очень интересно, какого дементора ты применил заклинание занавеса к семейным портретам моего дома?
- Мистеру Поттеру иногда необходимо выговориться. Тяжело быть откровенным, когда за тобой следят даже мертвые.
- Мистеру Малфою, - поправил Люциус. – И зачем же ему быть откровенным с тобой? Насколько я помню, ваши отношения нельзя было назвать доверенными.
- Я спас ему жизнь. Теперь он доверяет мне. И я отлично умею хранить чужие тайны. Тебе это известно, как никому другому, - спокойно ответил Северус, отставив свой бокал в сторону. Напиток остался не тронутым. Мужчина решил, что с его стороны будет не очень предусмотрительно наслаждаться вином при таком разговоре.
- Известно, - подтвердил Малфой. – Это и пугает меня, Северус. Ты знаешь слишком много чужих тайн. И никому ничего не известно о твоих собственных. Что ты скрываешь от меня, друг?
- Ничего, - ответил зельевар. Его глаза были предельно честными, но Люциус уже давно не верил в эту показную честность. Он помнил, кем был Снейп. Он не мог его осуждать за двойную игру, даже временами восхищался талантами и выдержкой этого волшебника, но и доверять ему не мог, учитывая то, на что тот был способен.
- Клянусь, я уничтожу тебя, если это окажется не так, - с мягкой улыбкой на лице произнес лорд. Северус знал, что так и будет. И оттого желание помочь Гарри только крепло.
Снейп подошел к окну. Сегодня он должен был встретиться с Чарли. И, разумеется, хозяин этого дома узнал о встрече раньше него самого. Он должен быть крайне осторожным.
- Я уже думал, что вы никогда до этого не додумаетесь, - усмехнулся Северус, обнимая молодого человека. От Чарли пахло фирменным пирогом Молли и ванилью. Было понятно, что он только что вышел из дома. И еще не побывал в загоне с драконом. Иначе бы от него несло навозом. Но к этому он уже практически привык.
- Ты ведь знаешь, мне не нравится использовать кого-то в своих интересах, - произнес Чарли.
- Знаю, - мягко ответил Северус, запахивая занавески на маленьком окошке. Они были в дешевой гостинице, с деревянными полами и кривыми стенами. Все вокруг было мрачным и серым. Пахло нищетой. Почему Чарли выбрал это место? Оно было абсолютно ужасным.
Он наложил несколько заклинаний. От волны мощной магии стены задрожали, грозя рассыпаться, словно в карточном домике.
- Необходимые меры предосторожности, - объяснил Северус. – Не думаю, что это страшное место отпугнет кого-то, если за нами действительно следят.
- О, - выдохнул Чарли. – Ты серьезно?
- Абсолютно. Люциус способен и на большее ради семьи.
- Он действительно любит Гарри?
- Ему так кажется, - пробормотал Снейп, брезгливо осматривая кровать. Единственной приличной мебелью здесь был стол. Кресло, стоявшее в углу смотрелось лучше постели, но тоже не вызывало никаких положительных чувств.
- А что чувствует сам Гарри? – спросил Чарли, присаживаясь на кровать. Похоже, ее вид его абсолютно не волновал. Северус нахмурился.
- Большой радости не испытывает, - ответил Северус, нащупывая в кармане письмо. Он протянул его молодому человеку, ожидая пока тот заберет конверт. – Передай это мисс Грейнджер. Пусть сохранит все в тайне ото всех и сделает все, что от нее потребуется. Отдавай ей письмо очень аккуратно. Подожди некоторое время и убедись, что вас никто не видит. И скажи, чтобы уничтожила письмо, как только прочтет.
- Ладно, - произнес Чарли, пряча конверт во внутреннем кармане куртки. – Ощущаю себя так, словно мы снова воюем.
- А мы и воюем, только на этот раз с другим лордом.
Уизли кивнул.
- Я слышал, что он заручился поддержкой своих французских родственников. А женушка Кингсли крепко держит его за яйца. Через нее Малфой проводит все нужные ему законы и карает тех, кто смеет ему противостоять. Когда я начинаю думать обо всем этом, то просто не представляю, как мы можем противостоять ему. Общество волшебников снова разобщено. Все боятся повторения гражданской войны.
- Страх всегда был отличным инструментом для управления массами. За плечами Малфоя многовековой опыт семьи и магия Рода, ведущая каждого своего потомка по ступеням власти.
- Думаешь, его стоит бояться?- тревожно спросил Чарли.
- Малфои уже много раз выходили сухими из воды. Их стоит, как минимум, опасаться. И не стоит недооценивать. Люциус может наворотить таких дел, а после благополучно спрятаться где-нибудь, пережидая заваруху. Он не станет рисковать семьей. Все могут лишь догадываться о его причастности, но никто не сможет доказать его вину.
Мужчина подошел к Чарли, и тот поднял голову, смотря снизу вверх на любовника. Чувствуя прикосновение к своим волосам, Уизли прикрыл глаза и поддался навстречу ласкающей руке.
- В следующий раз выбери место приличнее, - пробормотал Снейп, притягивая Чарли к себе.
- А как же конспирация? – улыбнулся в чужие губы парень.
- К мордреду такую конспирацию. Ты слишком хорош для такого убогого места.
- Слишком хорош? Но достаточно ли хорош для тебя, Северус? – спросил Уизли, заглядывая в глаза мужчины.
- Более чем. Не понимаю, к чему ты клонишь. Я недостаточно внимателен?
- Мы просто редко видимся. И ты ни разу не дал мне понять, что я нужен тебе.
- До недавнего времени мое будущее было неопределённо и сомнительно. Что я мог тебе дать? Вечные скитания со старым злобным мной? Не думаю, что это именно то, что тебе нужно.
- Позволь мне самому решать, что мне нужно, - разозлился Уизли.
- Прекрати, - мягко произнес Северус, целуя плотно сжатые губы. – Не стоит нервничать из-за меня.
- Ненавижу, когда ты такой, - расслабляясь, жаловался Чарли. – Почему ты не можешь откровенно говорить о своих чувствах? Разве нельзя просто сказать, - он постарался подражать голосу Снейпа. - Ты неплохо трахаешься, Чарли. Поэтому с тобой приятно иногда проводить время.
- Ты замечательно трахаешься, Чарли, - посмеиваясь, произнес Северус. – Но я, - его голос враз стал серьезным, - не люблю тебя. А ты заслуживаешь, чтобы кто-то по-настоящему любил тебя, Чарли.
- Поэтому ты не отпускаешь меня?
- Нет, Чарли. Это ты крепко держишься за меня.
Парень спрятал лицо на груди мужчины. На секунду Северусу показалось, что он обнимает совершенно другого человека. Зеленые глаза с мольбой смотрели на него. Мужчина зажмурился, отгоняя видение. А когда снова посмотрел вниз, то увидел встревоженное лицо Чарли Уизли.
«Только не это», - с тяжелым вздохом подумал Снейп.
В окнах маленького коттеджа горел свет, освещая небольшой дворик и окраину леса. Из тени появилась высокая фигура в темном плаще. Приостановившись у самой двери, неизвестный оглянулся, капюшон его чуть сдвинулся, но он поспешно поправил его и вошел в дом.
- Ты долго, - вместо приветствия, сказали ему.
- Пришлось повозиться с ней, - глухо ответил волшебник.
- Значит, ты нашел ее?
- Да. Достать американку не составило труда. Они все там слишком беспечны, - мужчина усмехнулся.
- Ты достал все необходимые сведения?
- Да. И даже больше. Я узнал, что наш дорогой Герой лишился своей магии. Он станет легкой добычей.
- Прекрасно. Не забыл прибрать за собой?
- Она ничего не запомнит. Я не рискнул убить ее. Это может вызвать ненужные подозрения.
- Хорошо. Ты помнишь, что должен оставить Люциуса в живых? Твоя мишень Поттер и его дети.
- Я понял. Я убью их во время Бала.
- Хорошо. Только у меня есть одна просьба.
- Какая?
- Явись туда в облике Драко Малфоя.
- А что делать с самим щенком?
- Спрячь где-нибудь. А потом убей. Аккуратно. Его тело мне еще потребуется. Объявим после, что погиб при задержании.
- Без проблем.
Уже неделю в поместье царила суета. А в душе Гарри теплилась надежда и легкое беспокойство. Это чувство было похоже на азарт, который он ощущал на квидичном матче, выискивая в воздухе снитч. Только в этот раз это была погоня не за мячиком, а за свободой.
- Не крутите головой, - бурчал художник, сосредоточено занимаясь портретом Гарри. – Вы опять сгорбились! Вы молодой, красивый, пышущий здоровьем волшебник и не можете какой-то час посидеть ровно! У вас скоро вырастет горб. Вот он! Я его уже вижу.
- Еще одно слово и вы будете дописывать портрет без меня, - прошипел Гарри.
Художник округлил глаза, но сразу же замолк. Тихо что-то бормотал себе под нос, работая с красками.
- Можете быть свободны, - наконец выплюнул мерзкий коротышка, надуваясь как индюк.
Гарри быстро выскочил с комнаты, тут же врезавшись в своего мужа.
- За тобой гонится стадо гиппогрифов? – придержав Гарри за локоть, спросил Люциус.
- Нет, только один невыносимый старик. Зачем было предавать меня этим пыткам? – измученным голосом спросил парень. Было всего два часа дня, а еще ему предстояло весь вечер улыбаться незнакомым людям и делать вид, что он счастлив. С последним он практически справлялся. Ведь верил же в это его муж. Или же ему нравилось обманываться на этот счет. Это было не то, чтобы важным.
- Это традиция, - спокойно ответил Люциус и повел Гарри длинным коридором в примерочную. – Тебе еще предстоит встретиться с портнихой.
- Нет, - простонал Гарри, ощущая себя абсолютно несчастным.
Его муж на это только ласково улыбнулся.
Первым гостем на их торжестве был сам Министр Магии - Кингсли Шеклболт. Он поприветствовал их и поздравил, мельком взглянув на три огромных портрета в Зале. Гарри до сих пор неловко себя чувствовал, кидая украдкой взгляды на свою улучшенную копию на полотне. А вот смотреть на своих детей было приятно. Вот только бы он никогда в жизни не делился этим с другими.
- А почему вы один? Где обворожительная Элиан? – спросил Люциус, изображая легкое беспокойство.
- Она захворала, - вздохнул Кингсли.
- Надеюсь, она вскоре поправится, - подал голос Гарри. Он абсолютно не знал эту женщину, но совершенно искренне желал ей добра.
- Благодарю, - чинно ответил Министр, и на этом их беседа подошла к концу. Шеклбот откланялся.
За вечер Гарри успел увидеть и познакомиться с таким количеством лиц, что совершенно никого не запомнил. Исключением стали самые знаменитые личности и, пожалуй, французские родственники Люциуса. Они были слишком яркими, слишком красивыми, словно и не люди вовсе. Их невозможно было не запомнить.
Под конец у парня заныла спина. Он то и дело прикрывал глаза и сдерживался, чтобы не зевать гостям прямо в лица. То-то они удивились бы его радушию.
Появление Драко удивило обоих супругов.
- Ты один? – первым отмер Люциус.
- Да. Теперь да, - ответил Драко.
Похоже, это более чем удовлетворило его отца.
- Поговорим позже, - пообещал Малфой-старший.
- Конечно. Можно, я уведу Гарри на пару минут?
- Да. Ему не помешает немного подышать свежим воздухом, - произнес Люциус, кивая в сторону балкона.
- Мы ненадолго, - произнес Гарри, оглядываясь на мужа. Почему-то так не хотелось никуда уходить. Беспокойство нарастало. Но парень отогнал его от себя.
Трансформация происходила стремительно. Лицо мужчины менялось. С полноватого и округлого оно ставало худым, несколько продолговатым с прямым длинным носом и узкими губами. Его лысина быстро заросла и через мгновенье лицо волшебника обрамляли темные волнистые волосы средней длины.
Он переждал, когда болезненные ощущения поутихнут, и после этого накинул плащ, скрывая свое лицо. И вошел в комнату. Он знал, что спальня находится за следующей дверью. А там он найдет своих первых жертв – еще совсем маленьких детей Гарри Поттера и Люциуса Малфоя. Ему не было жаль их. Это была его работа.
Тихо ступая, убийца мягко нажал на ручку и отворил дверь. Он увидел какое-то движение в темноте, но потом решил – померещилось.
Колыбельки были совсем рядом, буквально несколько метров от него. Волшебник прошел к ним, держа палочку наперевес. Заглянув в них, он выругался – кроватки были пустыми. Мужчина дотронулся до одеяльца, оно все еще хранило тепло. Значит, кто-то обхитрил его.
«Домовики», - раздраженно подумал убийца.
Следовало спешить.
- О чем ты хотел поговорить, Драко? – спросил Гарри, едва они вышли на балкон. Малфой пропустил его вперед и почему-то оглянулся, палочкой задвигая тяжелые портьеры.
Балкон был огромным. Даже некоторые комнаты в Норе были меньше, отстраненно подумал парень.
- Балкон - не самое удачное место, но тоже сойдет, - произнес Драко, опираясь о перила и заглядывая вниз.
- Ты странно ведешь себя, - нахмурился Гарри.
- Это было так легко. Даже несколько забавно, - улыбнулся Малфой. Но улыбка эта была холодной и несколько зловещей. От нее пробирала дрожь.
- Драко…
- Драко, Драко, Драко, - раздражено выпалил блондин. – Я не…
- Не Драко, - закончил за него Люциус, скользнув на балкон.
Гарри бросил беспокойный взгляд на мужа.
- Ты не вовремя, но это ничего не меняет. Я предпринял некоторые меры предосторожности, - волшебник игриво продемонстрировал палочку Люциуса в своей руке, а после чего сломал. – Не люблю испытывать судьбу.
Люциус поморщился, злясь на себя. Как он мог не заметить того, что у него украли палочку. Слишком расслабился, размяк.
- Ты не успеешь уйти. Мне нужно лишь крикнуть, и все кинутся сюда, - произнес Люциус и сделал шаг вперед в сторону Гарри.
- Кричи, я все равно успею убить его раньше. А дальше – плевать.
- Мы еще можем договориться. Я дам тебе все, что потребуется и даже больше, - искушал лорд, делая еще один осторожный шаг, но остановился. Палочка нацелилась ему в лоб.
- Тебе нечего мне предложить, - покачал головой лжеДрако. – Он умрет сегодня.
- Сектумсемпра! – взревели в унисон два волшебника.
Горячая кровь залила лицо Гарри, и он упал, придавленный чужим телом. Это была чужая кровь. Это была кровь его мужа.
- Люциус, - испуганно вскрикнул Гарри, вытирая лицо рукавом. Из раны на шее Малфоя хлестала кровь. Он навис над мужем и не знал, что делать, кроме как заткнуть рану руками.
Кто-то кричал. Началась паника, суета. Все вокруг забегали. Кто-то поспешил к каминам, а кто-то выбежал на улицу.
- Убери руки, Гарри, - произнес Северус, опускаясь рядом.
От шока Гарри не сразу понял, что ему сказали. Все было в крови. Он был в крови. Его руки были в крови. И даже пол был в крови. В воздухе стоял тошнотворный запах смерти и страха. Он осторожно убрал руки в сторону, обессиленно падая рядом.
- Вулнера Санентур, - направляя палочку на рану, произнес Снейп. Кровь постепенно начала возвращаться в рану. Когда заклинание прекратило свое действие, на коже остался лишь ярко-красный рубец.
- Это ваш шанс, Гарри. Если вы быстро покинете поместье, мы всегда можем сказать, что спрятали вас в убежище вместе с детьми, пока не выясняться обстоятельства нападения.
- Он закрыл меня собой, - пробормотал Гарри. – Мерлин, это было так быстро. Когда он только успел?
- Гарри, - Северус встряхнул его за плечи. – Решайте сейчас. Я отправлю вас в Нору, а там вы найдете мисс Грейнджер. Она знает, что делать. Пока ваш муж поправится, вы примите Наследие Поттеров. И быть может, уже будете далеко отсюда.
Лицо Люциуса было мертвенно-бледным. Парень коснулся его щеки, размазывая остатки крови.
- Гарри, нет времени на размышления. Вот-вот прибудут авроры. Что вы решаете?