Главы 7-8
21 мая 2016 г. в 00:04
Глава 7
- Дан?
Думаю, я последний, кого мисс Гарден ожидала увидеть поздно вечером в своей квартире, но она быстро берет себя в руки и отступает на шаг, впуская меня в прихожую. Жилье Бэтти такое же скромное и безликое, как и она сама – светлые стены без единого яркого пятна, ни картины, ни горшка с цветком. Впрочем, возможно, она еще обживается в этом месте, и оставленный в Ориме дом мисс Гарден был наполнен душевным теплом.
- Бэт, кто-то пришел? – раздается мужской голос из спальни.
- Это ко мне, по работе, - мисс Гарден наглухо закрывает дверь и поджимает губы, со скупым удивлением глядя на меня, - выпьешь чаю?
- Не откажусь.
Она кутается в халат, будто мерзнет, движения медлительные, скованные, будто она… Черт, да она сердится! Я помню, как Бэтти радовалась, когда увидела меня, а потом узнала, что я ее подозревал. Почему Веньяр такое трепло?
- Обижаешься на меня?
Мисс Гарден передергивает плечами, поворачивается с чашкой чая в руках и смотрит осуждающе.
- Нет. Жан рассказал, как тебя пытали…
Бэтти аккуратно ставит чашку.
- Но как подумаю, что тебя мучили, а ты думал на меня. Думал, что это я сдала тебя тем ублюдкам…
- Я не думал!
- Да ладно тебе, - отмахивается она, - о чем ты хотел поговорить?
Чай у Бэтти крепкий, горячий и без сахара. Я ищу глазами сахарницу, но не нахожу и прихлебываю так.
- Расскажи про Ольсена.
- Зачем тебе? – хмурится мисс Гарден.
- Надо. Мой брат участвовал в его эксперименте, профессор первым начал изучение феномена морфоидов, и его наработки легли в основу проекта «Антиморф». А ты работала с Ольсеном. Мне нужно, чтобы ты рассказала об этом все, что знаешь.
Бэтти кусает губы и смотрит с сомнением.
- Откуда тебе известно обо всем этом, Дан? Это же засекреченная информация.
- Известно, - уклоняюсь я от ответа. - Где сейчас профессор? Он все еще занимается морфоидами?
- Дан, я не могу! Без разрешения командора я не имею права выдавать такую информацию.
- Бэтти, ты чего? Мы в одной команде, делаем одно дело, Орима в руках тварей, а ты…
- Секретность – не шутки, Дан, - сердится она, - есть правила, и я не собираюсь их нарушать. Извини, но без визы Рагварна я ничего тебе не расскажу.
- Думаешь, я пытаюсь что-то выведать в обход командора?
- А почему ты явился среди ночи, прервав отпуск? Ты странный, Дан. Всегда был, а с тех пор, как вернулся, стал еще чуднее.
Это еще кто странный! Все рушится, а у нее – правила, протоколы. Тьфу!
- Ладно, черт с тобой, - я поднимаюсь из-за стола, - спасибо за чай.
- Ой, ну что ты как маленький, Дан?! Вернись! – Бэтти останавливает меня.
- Бэт, тебя взяли в наш отдел потому, что ты работала с профессором. Мой брат - единственный, кто выжил в проекте, я должен знать, что было там, на полигоне Z:17.
- Думаешь, мы не пытались создать таких, как Корд Райт? Пытались, Дан! В разведуправлении воссоздали гипнокамеры, как на полигоне, тестирование проводилось в несколько этапов, но ничего не выходит. Думаю, дело в генетических особенностях, ты и твой брат уникальны.
- Мы не уникальны! Есть такие, как мы, Бэт.
Мисс Гарден смотрит на меня, как на сумасшедшего. Впрочем, это не новость, она часто так на меня смотрит.
- Этого не может быть. Полигон объявили опасным, эксперименты на нем свернули, а портал запечатали.
- Ненадолго. Эксперимент возобновили, но в обход министерства обороны. Бэтти, это важно! Где сейчас профессор? Мне нужны ответы.
Мисс Гарден сдувает челку со лба, на ее лице читается мучительное сомнение.
- Профессор исчез. Месяц назад, из своего дома. Его рабочий компьютер и файлы – тоже.
До меня доходит, как до жирафа. Черт, месяц! У Смита был целый месяц, чтобы добраться и до профессора, и до тех других, кто имел отношение к миру Z:17, возможно, Бэтти последняя, кто остался на свободе. На ее месте мне бы тоже было страшно.
Все-таки Штормзвейг красивый мир. Маленький, яркий, свободный. Я прожил здесь целый год, но даже не видел тех улиц, по которым сейчас нас с Веньяром везут к военному аэродрому. Такое ощущение, что междумирье не в курсе военного положения: люди гуляют по сверкающим огнями аллеям, ходят в кафе и рестораны, проигрывают кредиты в казино. Морфоиды, словно живые гранаты, ходят среди них, и никто их не боится.
- Мало кто знает, на что они способны, - мрачно отвечаешь ты на мои мысли.
Жан мельком поглядывает в окно, морщится и трет глаза.
- Ну и задал мне жару твой приятель, Дан! Третью ночь его куда-то несет!
- Куда?
- В основном, за выпивкой. И ладно бы эта сволочь топала до ближайшего кабака!
- А что, нет? – удивляюсь я.
- Отнюдь, мон шер, каждый его моцион сопровождается ссорой или дракой, такое ощущение, что Сандерс нарочно нарывается на неприятности. Вчера я не успел вмешаться, и бармен вызвал полицию. До трех часов ночи – до трех, братишка! – я уговаривал их выпустить его. Даже Рэндела пришлось привлечь. Ты же знаешь, в Штормзвейге с этим строго.
- Надо было оставить его в камере.
Жано вздыхает так тяжко, словно держит на плечах небеса.
- Надо было закрыть его на базе, в карцере, а ты велел отпустить, - он осуждающе пихает меня в бок, - этот майор – настоящий псих.
- Я чего-то не знаю?
- Он убил свою жену.
- Как убил?!
- А так. Она у него в коме была. Я врачей порасспросил, они мне все рассказали. Она, считай, уже растением была, жена майора, но он не бросал ее, ухаживал. А потом пришел – и отключил от аппаратов. Вот так-то, друг, - Веньяр смотрит в окно. У меня на душе погано. Получается, мужик потерял не только дочку, но и жену.
- Кто с ним сейчас?
- Оставил пару ребят из охраны командора, пришлось ему все рассказать. Надо закрывать Сандерса, Дан.
- Ты прав, в таком состоянии он может натворить дел. Да и Смит его быстрее найдет, если поднимется шумиха. Ты что-то еще узнал?
- Кое-что есть. Не связанное с морфоидами, о второй Заккарийской кампании, но ты сам почитаешь, когда вернемся.
- Ладно.
На аэродроме для нас уже готов шаттл. Начальник, внимательно рассмотрев визу Рагварна на приказе, долгим взглядом смотрит мне в глаза.
- Командор сказал, вы поведете сами? Пилота дать не могу, слишком мало опытных летчиков осталось.
- Я поведу сам. И шаттл верну, не волнуйтесь.
Начальник с сомнением качает головой, но, похлопав меня по плечу, отходит.
Мы с Веньяром занимаем места пилотов в маленьком десантном шаттле с мистическим названием «Спирит». Невидимка с двумя пулеметами на борту на десяток, максимум полтора десятка бойцов – для точечного удара. Но сегодня мы летим одни, и Веньяр, что удивительно, никаких пакостей не пророчит.
- Через Заккар? – негромко спрашивает он.
- Иначе туда не попасть. Ты был на Заккаре, Жано?
- Случалось.
Дальше летим молча. Портал дезориентирует, я полностью отдаю управление машине, в конце концов, Заккар относительно дружественный Ориме мир. Нас здесь не любят, но не до такой степени, чтобы подбивать военные шаттлы, чье появление согласованно с руководством.
Кембалу минуем без проблем, нужный нам портал находится далеко от столицы. Здесь начинаются сложности. Рагварн предупреждал о находящейся в этой области аномалии, но я не ожидал, что будет так мотать. Навигатор отказался работать сразу же, как только шаттл затрясло, и диспетчер объявил о вхождении в опасную зону. Мне приходится взять в руки штурвал и лететь в полной темноте на удачу, доверяя чутью.
- «Спирит», ответьте диспетчеру, внимание, «Спирит»!
- Спирит на связи, - отвечаю я.
- Как вы, «Спирит»?
- Ничего не видно, навигатор отказал.
- Держитесь, «Спирит», мы вас поведем.
- Твою мать! – выдыхает Веньяр, и я, скосив глаза, вижу, что его пальцы побелели, сжимая подлокотники.
Нас ведут грамотно и четко, командор продумал и этот момент, спасибо ему за это. Разбиться в таких дерьмовых условиях как два пальца об асфальт.
- Внимание, «Спирит», портал в Z:17 откроется через десять, девять, восемь…
В портале трясет ровно так же, как и в любом другом, не больше, не меньше. Запрещенный мир встречает меня чередой не самых приятных галлюцинаций, к счастью, кратковременных.
- Тьфу, пакость, - ворчит Жано, - у меня нехорошее предчувствие, Райт.
Ну, наконец-то! А я уж заскучал без его предсказаний.
Глава 8
Законсервированная база спит в темноте за высоким забором. Мир Z:17 кажется неживым, впрочем, так и есть – привычных нам форм жизни здесь нет.
- Думаю, морфоиды мигрировали в этот мир из другого, куда больше похожего на наш, - отвечаешь ты, - просто невозможно, чтобы такая совершенная, высокоразвитая раса возникла в мире класса Z.
- Как они здесь выживают?
- Кто? – Веньяр трясет головой, отгоняя видения, одолевающие в порталах всех, даже самых тренированных.
- Морфоиды. Уровень кислорода здесь ниже, чем в жилых мирах, процентов на шестьдесят, а уровень освещенности и того хуже.
- Зато уровень приспособляемости этих существ превышает человеческий вдвое, - отзываешься ты, - чтобы выжить здесь, они создали что-то вроде коллективного интеллекта. Для наглядности представь рой пчел или колонию муравьев. Морфоиды, оставшиеся тут, по одиночке слабы и не опасны, но коллективный гипноз впечатляет своей мощью.
- Я бы не назвал Зэйро слабым.
- Я же говорю, Z:17 – своего рода перевалочная база для этих существ, наиболее высокоразвитые нашли проход в человеческий мир, остальные приспособились к жизни в этом.
Жана не особенно интересует трудная жизнь морфоидов. Он надевает жилет с кислородным баллоном и шлем с маской. Я с сомнением разглядываю явно тесный мне жилет.
- На базе должен поддерживаться нормальный уровень кислорода.
- До нее еще идти. Кстати, если твоя гипотеза о том, что группа Корда была не последней группой испытуемых на этом полигоне, верна, то пароли Генштаба могут и не подойти. Так что надевай маску, супергерой, не выделывайся!
Из шаттла мы выбираемся во всеоружии, готовые к любым неожиданностям. Сканер переходит в режим ночного видения, раскрашивая ночной мир Z:17 зеленым светом, больше никаких данных мы не получаем: спутника здесь нет. Остается надеяться только на свои пять чувств.
- Иди в главный корпус – триста метров слева от посадочного поля, - командуешь ты.
- Что мы ищем?
- Это тебя надо спросить, - отзывается Веньяр, а ты отмалчиваешься.
- Обыщем тут все.
- Мерзко тут как-то.
- Потерпи, дружище. И спасибо, что согласился пойти со мной.
Веньяр тяжко вздыхает в переговорник:
- Будто Рагварн отпустил бы тебя одного. Да я и сам бы не отпустил… Слушай, Дан, ты прости, что мы тебя бросили. Отдали террористам, можно сказать, расплатились тобой.
- Это было мое решение, Жано, ты тут ни при чем! – только комплекса вины нам тут недоставало. Сначала Бэтти, теперь Жан, будто сговорились.
- Это было самое простое решение. И самое подлое! Нельзя продавать своих, понимаешь? Я все думал: если бы мы попытались захватить «колосс», атаки на Ориму могло не быть.
- Дети погибли бы, Жано.
- Дети все равно погибли, - зло отзывается Веньяр, - только другие дети. Девочка Сандерса, например.
На это мне нечего ответить.
- Поторопимся, у нас еще много дел.
Как ни странно, коды допуска минобороны подходят к бронированным дверям жилого корпуса. Что это значит? Мы с тобой ошиблись? Здесь никого больше не было?
Я и Жано последовательно обследуем пустые помещения, скользя фонариком по безликим стенам.
- Через десять шагов будет щиток, - оповещаешь меня ты, - включишь генератор, и сразу запустится свет и подача кислорода.
Я безошибочно нахожу щиток, перевожу все рубильники в рабочее положение, коридор заливает яркий свет. С облегчением снимаю жаркий шлем и кислородную маску.
- Нормально, дышать можно.
Жан медлит, оглядываясь.
- Откуда ты узнал, где переключатели? – подозрительно интересуется он.
- Ниоткуда. Догадался.
Веньяр качает головой, стаскивая шлем:
- Догадался он, ага. Ты завязывай со своими тайнами, Райт, задолбал, честное слово.
Со светом ориентироваться намного легче. Мы обходим здание по периметру. Здесь находятся казармы с аккуратно заправленными койками. Окон нет, но кондиционирование хорошее. База в приличном состоянии, хоть и давно законсервирована. В хозблоке Жан открывает шкафчики и обнаруживает продовольствие: банки тушенки, витаминные концентраты, батончики, сгущенка.
- Смотри-ка, свежак, - разглядев дату изготовления, хмыкает француз, - похоже, последний состав был тут не так давно – года полтора или два назад.
- Осмотрим полигон, а потом попробуем вскрыть ангары с техникой.
- Как скажешь, Райт, тебе виднее, - с философским смирением соглашается Жан.
Учебные классы поражают не только мое воображение. «Аквариум», который создали на Штормзвейгской базе – просто песочница по сравнению с тем, что оборудовано здесь. Гипнокамеры с компьютерным управлением привели бы мисс Гарден в состояние дикого восторга.
- При мне тут такого не было, - задумчиво сообщаешь ты, - мы ничего толком не знали о природе морфоидов, изучали методом проб и ошибок.
- Это как?
- Нас просто выкидывали в темноту, кто выжил – тот молодец.
Меня накрывает запоздалым осознанием, что ты мог не вернуться с этой базы. Прямо скажем, чудо – что ты вообще вернулся. Один из… сколько вас тут было?
- Двадцать три. Да, я остался один. Но те, кто продолжил дело Ольсена, поменяли принцип тренинга. Я бы сказал, последняя группа имела куда больше шансов выжить.
- Как думаешь, много их осталось?
- Понятия не имею, - ты не слишком разговорчив, и я прекрасно понимаю, о чем ты думаешь.
- Я вел их, Дан. И никого не вывел.
- Ты не мог!
- Не знаю, может, и мог. Одного или двоих – вытащить на себе. Но я бросил всех, чтобы выжить.
- Почему?
- Потому что должен был вернуться. Хотя бы я один. Ради Оримы.
Правильно. Ты прав, наверное. Я только не понимаю, почему ты не вырвался из Нарланда. Ты же мог! Правда, мог?
- Нет, братишка, не мог. Прости, что не смог.
- Я хочу выйти, Корд. Я хочу сам увидеть этих тварей. Лицом к лицу, как ты.
Жано выбирается с оружейного склада.
- Ты что-то сказал, Дан?
- Да, я хочу выйти наружу. За ворота.
- Нахрена? – на лице Веньяра отражается такая же обреченность, как тогда, когда я объявил ему о намерении найти и убить Алвано. – Ты понимаешь, что это самоубийство?
- Жан прав! – в этом вопросе вы с ним на удивление солидарны.
- Понимаю.
Веньяр подходит и сжимает мне локоть повыше щитка брони.
- Не дури, Дан. Ты – единственный, кто может спасти Ориму.
- Не единственный, заставь Сандерса расколоться, и у Оримы будут бойцы, способные сладить с морфоидами. А я должен понять…
- Что? Что ты хочешь понять? – ты сердишься, и это так не похоже на тебя.
- Ладно, - Жано сдается раньше тебя, - какой у нас план?
- Я выйду за ворота, - пожимаю плечами, - будем на связи. Если они нападут, отступлю, а ты прикроешь.
Жан задумчиво чешет подбородок.
- Ненормальный ты, Райт! Ладно, прикрою тебя, только не отходи далеко. Местечко тут поганое.
Мы покидаем пустые казармы и выходим под мертвое небо Z:17. Бронированные ворота открываются с пульта, расположенного на КПП, Жано удается врубить освещение периметра. Вспыхнувший нестерпимо яркий свет прожекторов больно режет глаза – на миг, пока сканер шлема перестраивается в нужный режим освещения.
- Ты готов, Райт?
Я нетерпеливо дожидаюсь открытия ворот.
- Чего ты добиваешься? – обреченно спрашиваешь ты.
- Хочу посмотреть на них. Корд, скажи, а чем они питаются, эти твари?
- Сегодня у них все шансы подзакусить тобой.
- А если без шуток?
- Я не шучу! Не выходи за границы освещенного пространства и сними уже винтовку с предохранителя, брат!
Я послушно готовлюсь стрелять.
- Жан, открывай.
За воротами серебрящийся в свете прожекторов песок, за четкой границей прожектора – темнота. Тихо, как в могиле. Ворота с металлическим лязгом закрываются за моей спиной.
Ладони в перчатках ледяные и мокрые. Перевожу сканер в режим тепловидения и сглатываю: во тьме их десятки – слабо светящихся в инфракрасном диапазоне тварей. И еще сотни стягиваются к месту атаки. Тощие, юркие, голые, они куда больше похожи на безволосых обезьян, чем на людей.
- Стреляй!
Жан реагирует первым, на обзорной площадке оживает пулемет. Быстрая очередь прочерчивает границу между светом и тьмой и становится сигналом к атаке тварей. Они выбегают, выпрыгивают из темноты, я срезаю первую волну, но вторую это не останавливает, и, отстреливаясь, я могу вдоволь полюбоваться узкими бледными лицами с оскаленными ртами. Они похожи и одновременно не похожи на сородичей Зэйро, на их то ли лицах, то ли мордах нет ни намека на разумность – это дикие звери. Голодные звери.
- Отступаю! – я стреляю, пятясь к воротам, а твари, которых мы с Веньяром уже скосили немало, лезут через горы трупов своих сородичей, охваченные одной целью – добраться до меня и разорвать.
Ворота, дрогнув, расползаются, я ныряю в проем и ору:
- Все-все-все, закрывай скорее! Закрывай, Жан!
В сужающуюся щель лезут твари, приходится отбиваться прикладом, отпихивая обезумевших морфоидов. Голова последней нелюди застревает между створок, механизм с надсадным скрежетом смыкает ворота, башка твари лопается, окатывая меня брызгами крови и мозгового вещества.
- Они лезут, Дан! – кричит Веньяр, и, кое-как отряхнувшись, присоединяюсь к нему на обзорной площадке. Вдвоем мы поливаем нападающих существ из пулеметов. Вскоре все пространство перед воротами оказывается завалено трупами, а морфоиды отступают. Неохотно, группируясь в темноте, словно ждут реванша.
- В жизни не видел такой мрази, - высказывается Жан, чего только не повидавший за свою военную карьеру.
А потом нас накрывает. Я успеваю похлопать товарища по плечу и достать пачку сигарет, как вдруг словно оказываюсь снова внизу, беззащитный перед лицом орды тварей. На несколько по-настоящему жутких секунд мне кажется, что спасение лишь померещилось, и я все еще снаружи. Я поднимаю винтовку и стреляю, поливая врага длинными, безнадежными очередями.
- Дан! – резкий окрик, как пощечина, разбивает морок, и я успеваю ударом локтя в челюсть вырубить прицелившегося в меня Жана.
- Твою же мать! – Веньяр мотает головой, пока я вытягиваю из его ослабевших рук винтовку.
- Ты как, друг? - Жан дергается, скалясь.
- Я бы его связал, - мрачно высказываешься ты.
- Думаю, уже не надо. Жано будет в порядке, - я подтаскиваю обмякшего товарища к стене, приваливаю спиной и всматриваюсь в темноту – твари отходят. Несколько еще сидят поблизости от ворот базы, но большинство ушло в спасительную тьму.
- И все-таки, чем они питаются, Корд? Их здесь сотни, едва ли этот мир способен прокормить их.
Ты надолго задумываешься. Я чувствую, что ты больше не злишься, но и ответа у тебя нет. Неужели ты не задумывался об этом, брат?
- Представь себе, нет. Но ты прав, Дан. Сам как думаешь?
И вот тут мне делается страшно так, как не было десять минут назад, когда я стоял за воротами и отбивался от кровососов.
- Кто-то их кормит. Вероятно, человечиной.
- Вероятно, - соглашаешься ты.