ID работы: 4299041

Меланхолия триптокаина

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
58
переводчик
katya_zul бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
139 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Мэдисон нервно дергалась, когда поднималась на лифте на шестой этаж отеля, где остановился Норман. Она злилась и собиралась дать ему об этом знать в недвусмысленных выражениях. Дело близилось к полуночи, не было никакой причины, почему его не должно быть. Он, возможно, даже спит. Это было бы прекрасно. Девушка хотела его разбудить и сказать ему все, что о нем думает. Журналистка подскочила, когда в кармане зазвонил телефон. Глянув на определитель номера, она щелкнула на кнопку. — Сэм, скажи мне, что ты что-нибудь нашел на этого жалкого сукина сына. — Воу. Он разом не твой «бывший»? — Нет, он просто лживый подонок, из-за которого мой… мой друг сегодня был арестован. Можно ли кого-то назвать возлюбленным за три дня? Хочу ли я с ним такой тип отношений? Будет время разобраться с этим позже, но на данный момент это звучит приятно. Мэдисон могла почти слышать Сэма на другом конце линии, морщась от сочувствия к мужчине, который принял ее гнев. — Ауч… — Просто скажи мне, что ты что-либо узнал. — Это было не легко, Мэд. И нашел я немного. По БОЛЬШЕЙ части, парень-бойскаут. — Да, но что-то ведь есть, верно? — Знаешь, еще есть волокита, обернутая вокруг проекта УРС, чем были Уотергейт и Розуэлл вместе взятые. Ты в курсе этого, ведь так? Ты копаешь в серьезном бизнесе, девочка. — Да, но так у тебя что-нибудь есть для меня или нет, Сэм? — девушка была вся в нетерпении. — Конечно, я кое-что достал для тебя, Мэд. С моей магией ты можешь не платить, чтобы посмотреть стрипы-клубы Лас-Вегаса. — Отлично! Давай, я слушаю. — Не надейся, здесь ничего конкретного, ладно? Специальный агент Норман Джейден — единственный сын Моники и Генри Джейдена. Моника до сих пор жива и работает старшей медсестрой в отделении скорой помощи в Бостоне. Генри был офицером полиции, детективом, пока не был убит на дежурстве в аптеке. Норману в то время было десять лет. Кажется, он неплохо держался. Окончил среднюю школу в пятнадцать лет, поступил в колледж с полной стипендией и покинул девять лет спустя с двумя Степенями Магистра в области Уголовного Правосудия и Судебной Экспертизы и с Докторской Степенью в области Криминальной Психологии. Студент полностью на четыре пункта, закончил с отличием и т. д., и т. п. Он обратился в ФБР, когда стал отвечать минимальным требованиям по возрасту. Джейден был принят с триумфом, совершив это через тренировочный лагерь. Никаких проблем не было для этого малыша приблизительно год… Затем Норман появляется в каждой реабилитационной клинике от наркотической зависимости и на консультированиях известному мужчине. — Да, он говорил мне об этом. — Тогда ты также знаешь, что он помог поймать преступный наркосиндикат и был награжден Звездой ФБР И Медалью за Отвагу. — Эту часть Джейден мне не рассказывал. — Звезда присуждается за серьезное ранение, полученное при прямом исполнении служебных обязанностей, а Медаль за Отвагу за исключительные проявления героизма. — Он сказал, что был подстрелен, когда скрывался за грудой наркотиков. Мне кажется, это не очень героически. Лживый ублюдок. — Ну, если это то, что он сказал, то наверное бы знал, но в его досье сказано, что Джейден был подстрелен, таща своего раненого напарника в безопасное место и, что участвовал в перестрелке с преступниками в течении почти пяти минут, пока не прибыло подкрепление. Большинство перестрелок заканчивается за тридцать — сорок пять секунд. Пять минут — очень впечатляет. Он по-прежнему лживый ублюдок. Я ОТКАЗЫВАЮСЬ быть под впечатлением. Лифт остановился и двери открылись на шестом этаже. Девушка вышла в коридор. Мэдисон посмотрела вверх и вниз, пытаясь разглядеть направление движения, затем сдалась и начала медленно шагать вперед перед лифтами.  — Хорошо, что дальше? — Дальше…ну, парень — герой. Наркотический препарат — в другом отношении, звездная икота, ярко выглядящая в карьере, но все связали и решили помочь ему пережить это. Таким образом, они держат бедного парня на коротком поводке в течении следующих нескольких лет, переназначая его в отдел поведенческого анализа, где он может преуспеть, и они смогут следить за ним. Следующее некоторое время дела идут замечательно. Затем появляется программа УРС. — Звучит зловеще. Вот, где появляется интрига, верно? — Верно. УРС расшифровывается, как устройство расширенного сознания. Оно состоит из пары защитных очков и перчатки, вроде старой игровой консоли Nintendo Virtual Boy только в тысячу раз сложнее. Так, эти очки, как супер-компьютер, подключены непосредственно в твой мозг, верно? Они позволяют мгновенно получить доступ к файлам, базам данных, адресным книжкам, записям… я имею в виду, все, что ты не назовешь, это находится там. Перчатка позволяет пользователю взаимодействовать с окружающей средой, сканировать такие вещи, как отпечатки пальцев, анализ крови… — Шрифты пишущей машинки. — Да, да… это тоже, я думаю. В целом, довольно инновационная система. — В чем подвох? — Ну, вот здесь и становится подозрительно. ФБР стремится получить эту систему в участок. Они полагают, что это может повысить эффективность и сократить время обработки, действительно помочь работе. Они берут тридцать добровольцев из всех различных областей, лучшие из лучших и все такое, и дают им эти очки, говоря: «Есть это» — И Норман был одним из тех тридцати добровольцев? — Ты поняла. — Итак, что случилось? — В течении примерно шести месяцев, все, вроде бы, работает без сучка и задоринки, так что ФБР готовится к массовому распространению УРС для всех своих агентов, но что-то пошло не так. У некоторых испытуемых начинают проявляться непонятные симптомы. Галлюцинации, мигрень, параноидальное поведение, неконтролируемые вспышки ярости. Странное дерьмо. Короче говоря, те, кто не покончил с собой все умерли от… — Не говори мне. Их мозг взорвался и вытек из глазниц. — Достаточно близко. Аневризма головного мозга и обширное кровоизлияние. У всех до одного. — У всех? — У всех, кроме Нормана Джейдена. — И врачи без понятия, что держит его в живых… — Попала в точку, Мэд. В любом случае, мои источники сообщают, что его назначение на случай Мастера Оригами было просто способом вывести его из города на несколько дней. Вокруг офиса происходит много гнева и недоверия. Погибло много агентов и никто не понимает почему, они обвиняют парня, потому что он должен быть мертв, а все не так. Не очень справедливо, но это такие люди. Не было ничего из этого, чтобы она действительно хотела услышать. Девушка хотела узнать, что он был ужасным и подлым, и что связан с разного рода плохими вещами. Мэдисон не хотела чувствовать жалость к нему, быть в восторге от него. Она хотела, чтобы была веская причина его ненавидеть, особенно после того, что он сделал сегодня. Журналистка вздохнула. — Спасибо, Сэм. — Нет проблем. Но все это СОВЕРШЕННО секретно, так что ты никогда не слышала это от меня, ясно? — Я даже тебя не знаю. — Хорошая девочка. Береги себя, оʼкей? — Буду. Мэдисон закрыла телефон до щелчка и убрала его в свой карман. Отлично. Как раз то, что мне было нужно. Теперь, он — Норман Джейден, из ФБР И удостоверенный герой. Фан-чтоб его-тастика. И сейчас мой внутренний голос начинает походить на его. Просто замечательно. Девушка зашагала по коридору, сердитая и расстроенная, глядя на визитку, что он дал ей, чтобы выследить его номер комнаты. В конце концов, ее было не так трудно найти. Это была единственная дверь на весь длинный коридор, которая была не до конца закрыта. Любопытно. Журналистка толкнула дверь. В помещении было темно, нигде не горел свет. Прекрасно. Таким образом, он НЕ здесь. Снаружи загрохотал гром, подходящий противовес ее настроению. От света из коридора, девушка могла увидеть часть комнаты, угол кровати, перевернутый стул… разбитую лампу на полу, наполовину пустую бутылку водки, лежащую боком у подножия комода. Но все это так не должно быть. Мэдисон сделала предварительный шаг в прихожую, которая вела в комнату. Холодный голос заморозил ее на пути. — Руки вверх, придурок! Она сделала так, как ей было сказано. — Мне кажется, что я не придурок в этом отношении. — Мэдисон? — А кто же еще? — Извини. Я не заметил тебя. — Несомненно, Шерлок. Здесь нет света. — Шерлок? — Норман казался смешным. Ну, не совсем таким, только немного. — Я не в настроении играть с тобой, Джейден. Он на некоторое время замолчал. Его голос был холодным, когда агент снова заговорил. — Я вижу, мы перешли на другую стадию в наших отношениях, мисс Пейдж. Вы объясните или хотите, чтобы я начал гадать? — его слова были немного невнятны. Вот что. Должно быть он выпивал. Это ее только разозлило. — Не будь настолько чертовски скромным, бестолочь. Ты знаешь, что сделал! — О, и что-же я сделал? — И после того, каким был ласковым и понимающим в машине! Конечно, у тебя была практика врать людям все эти годы. Должно быть, тебе это легко. И я восхищалась, какой прекраснодушный мужчина…показывает, сколько я знаю! Его странно спокойный тон голоса противоречил его словам. — Ты начинаешь меня бесить. — Я доверяла тебя, сукин ты сын! Все спокойно. Почему она не могла достать его, заставить на нее накричать? У тебя не может быть с кем-то хорошей ссоры, если они отказываются в ответ повышать голос. Агент все еще был чертовски спокоен. — У меня мигрень и с собой пистолет, мисс Пейдж. Не могли бы вы постараться говорить потише? — Ты солгал мне, ублюдок! — Я до сих пор не знаю, о чем ты говоришь. — Ты даже не извинишься? — Леди, я был брошен в автомобильный уплотнитель и пробежался сегодня с катаной. Я был избит и подвешен сушиться, и мне больно, твою мать. И я НЕ в том настроении, чтобы слушать твой скулеж, как какая-то проклятая гарпия! Если ты что-то хочешь мне сказать, так, черт побери, СКАЖИ ЭТО! Продолжение. Вот, что я хотела. — Почему ты позвонил в полицию, Джейден? Ты мог арестовать его в любое время, когда хочешь, так почему ты врешь мне и вызываешь гребаную полицию? — Чт… — мужчина засмеялся. У него еще имеется наглость смеяться, — Мэдисон, что, черт возьми, ты несешь? — Ты же не думаешь, что это совпадение, что спустя два часа после того, как ты уехал, Блейк и вся команда спецназа объявились, чтобы арестовать Итана? — Почти столь же случайно, как тот факт, что на его автомобиле есть ориентировка, или администратор в твоем маленьком любовном бунгало, примерно как слизистый паразит, которого ты можешь найти в человеческих разновидностях. Или, возможно даже, что фотография Итана стала получать больше экранного времени, чем секс-видео Пэрис Хилтон. То — ВСЕ совпадения, да? Они не могут иметь ничего общего с тем, как полиция нашла его. — Так, что ли? Если это был не ты, то почему не позвонил мне и не сказал, что они прибудут? — Я был занят! Насколько я помню, спустя два часа после того, как я оставил тебя… давай посмотрим. О, да! Верно! Я очень старался не быть перемолотым в фарш для гамбургера на тот момент. Но ты права. Я должен был быть более сосредоточен на тебе. Как прошел твой день, милая? Да, и как Итан, кстати? Он нормально сбежал, или я должен выручить его из задержки? — Блейк забрал его. — Черт… — Мэдисон могла услышать скольжение по стене. Когда Норман говорил дальше, это было где-то около пола, — Ужасный день, не так ли? — он казался уставшим, утомленным миром. — Просто из любопытства, ты узнала что-нибудь от Пако Мендеса, когда была там? Что? Ничего? Так может, мне притвориться, что этот день не был ПУСТОЙ тратой моей жизни? — должно быть, агент увидел вопросительный взгляд на ее лице, хотя, как он смог в этой темноте остается только догадываться, — Не смотри на меня так, Мэдди, твои отпечатки пальцев были повсюду. Не нужно быть гением, чтобы понять, что ты была в непосредственной близости. Это доказывает, что ты достаточно удачлива, чтобы выбраться оттуда прежде, чем появился неповоротливый Бегемот с мечом. Эй, пока мы на этой теме обсуждения, никогда НИКОГДА не втягивайся в подобное дерьмо, слышишь меня? — И что же будет? — Пако Мендес — очень опасный преступник. Ты не должна была находиться там и, тем более, отправляться в одиночку. Ты же могла погибнуть! Неужели ты не понимаешь? — Мы это уже обсуждали! Я сама могу о себе позаботиться! — Да, но я не могу… я не знаю, — его голос был тихим, почти уничтоженное звучание, — Я открою тебе секрет. Я еле сдерживаюсь. Никто не думает, что я добьюсь успеха. Никто не хочет этого. Все только ждут увидеть мою неудачу. И, возможно, это то, что я заслуживаю, но не то, что заслуживает Джо Родс или Томми Томпсон, или Джойс и Таша или… или любой из других имен в моем списке людей, которых я подвел… я — НЕУДАЧНИК… если в ближайшее время я не вытяну из своего рукава какое-либо волшебство, Шон и Итан Марс тоже будут в этом списке. Я еле держусь, здесь, Мэдди, и если бы мне пришлось идти в морг и видеть, как возлагают на столе вскрытие трупа… если я должен был бы сказать гробовщику, что «Да, я знаю эту девушку, она помогала мне с делом…» Господи! Его голос дрожал от эмоций, и он тихонько икнул в темноте. Журналистка внимательно почувствовала свой путь вдоль стены, пока не была рядом с ним. Мэдисон сползла по стенке и потянула руку, пока кончиками пальцев не коснулась его голой руки. Девушка почувствовала, как агент дрогнул от ее прикосновения. Его кожа была как лед. — Норман, не говори, что ты так расстроен из-за меня. — А должен? Вокруг моей шеи уже достаточно большая ноша, чтобы задушить себя до смерти. Я не думаю, что смог бы… просто не думаю, что смогу справиться с этим. Особенно, если это было бы твое имя. Наверное, я эгоист. Да… да, я — эгоист. В своих собственных интересах, я прошу тебя, не могла бы ты, пожалуйста, пообещать мне, ПОЖАЛУЙСТА… больше не втягиваться в это дерьмо? Ради меня? — Я не была в опасности. Я справилась с этим. Все в порядке. — Угу… никакой опасности… думаю, именно поэтому я нашел Пако Мендеса с пулей в голове, да? Никакой опасности… Мэдисон была в шоке. — Не может быть… он был жив, когда я уходила. — И был мертв, когда его нашел я. Полагаю, что тебе, должно быть, повезло примерно на полторы минуты. Я видел твой мотоцикл снаружи, поэтому для тебя потребовался бы фактор времени, чтобы выбраться из комнаты и выйти на улицу, предполагая, что ты прошла мимо меня в какой-то момент в клубе… тебе повезло, Мэдисон. Ты избежала встречи лицом к лицу с Мастером Оригами на полторы, может две минуты, не больше. И он не крошечный проныра, каким был твой доктор. Журналистка почувствовала, как по крови шел холод. — Он… он… он, возможно, не убил бы меня. Он ведь оставил тебя в живых, так? Она могла видеть только его очертания, даже с близкого расстояния, когда Джейден повернулся, чтобы посмотреть на нее. — Ты, должно быть, пропустила, когда я сказал, что он ударил меня гребаной катаной. Вполне возможно, он подумал, что этого будет достаточно для работы. — Он ведь, на самом деле, не порезал тебя, верно? — Ты лучше поверь, что Оригами это сделал. Прямо по плечу. И это также больно, как в прошлый раз, теперь, когда мы общаемся на эту тему. — Дай мне посмотреть. — Пожалуйста, не надо, ты только сделаешь больнее. Я помню, что ты сделала с моей рукой. Девушка нахмурилась. — Ну, я не вижу при этом свете, — она встала и оперлась на то, что должно быть в ванной, ища выключатель света. — Нет! Слишком поздно. Джейден закричал от боли и закрыл лицо руками, когда свет затопил темный номер отеля. Теперь она могла видеть, что он был только в черной паре спортивных штанов, а его торс был буквально покрыт темно-зелеными и фиолетовыми синяками. Его рука все еще держала повязку, которую Мэдисон надела только этим утром, но она сильно кровоточила, и марля была более ржаво-коричневого цвета, чем белого. Единственная часть тела, которая не выглядела раненной были его босые ноги. Норман тихо застонал. — Прости! — девушка опустилась на колени рядом с ним, — Мне так жаль, я даже не подумала о твоих глазах. Голос Нормана был заглушен его руками. — Все хорошо… я в порядке… ничего такого, небольшая жгучая агония, чтобы разбудить себя… — он опустил руки, сжав плотно глаза, лицо исказилось от боли. Пальцы девушки были легкими пушинками, когда она коснулась его плеча. — Что, черт возьми, с тобой случилось? — Я тебе сказал. Я был прикован наручниками к рулевому колесу своего автомобиля и брошен… автомобиль, руль и все… в автомобильный уплотнитель. В то время, когда был запущен сам уплотнитель. Не машина. Затем меня избил парень размером с Клейдесдальской породы лошадей. Ты заметь, что я тщательно избегаю эвфемизм «Я был в борьбе». Потому что это был не бой. Это было избиение меня. Нет никакого отрицания, таким образом, я даже не собираюсь пытаться. — Так, он просто выбивал дерьмо из тебя и позволил сбежать? — Нет. Я расплющил его бульдозером. Далее мне нужно было найти такси, ВО ВРЕМЯ ДОЖДЯ, в какой-то глуши города, что я не чувствовал бы себя комфортно, даже если был бы окружен целой командой полицейских Нью-Йорка, которые должны были бы предложить помощь. Это был кошмар. И тогда меня снова избили. И порезали катаной. Именно это, черт побери, произошло сегодня со мной. А как ты? Весело провела время в антикварном магазине? — Ну, у меня есть и хорошие, и плохие новости из магазина… У тебя есть что-нибудь, чтобы дезинфицировать порез? — это был уродливый срез чуть выше груди с левой стороны, справа под ключицей. Конечно же, соответствующая рана была на его заднем плече. Она была шириной около двух дюймов, но если не считать «глубокий» порез, то девушка не знала, что будет. — Господи. У меня есть немного оставленной водки. — Ты, должно быть, шутишь. — Леди, это не Ритц-Карлтон. Может быть, в шикарных отелях, они хранят, на всякий случай, наборы для травм в мини-баре, но моя зарплата может себе позволить только отели, которые предлагают бесплатный шампунь и континентальный завтрак. Мэдисон начала аккуратно растирать ему руку, пытаясь предложить какое-либо утешение. Журналистка даже не поняла, что перестала злиться. — О, все не так плохо. Ты видел размер большого экрана в этом номере? Довольно впечатляет, тебе не кажется? И эта кровать выглядит удобной. Держу пари, они даже постирали простыни, прежде чем ты попал сюда. Джейден немного усмехнулся, прислоняясь спиной к стене. Он все еще держал глаза закрытыми, но его лицо было в менее мучительном выражении. — Ты сказала, что у тебя хорошие новости из антикварного магазина? — Да. Хорошей новостью является то, что это была отличная зацепка. Все точно так, как ты сказал, и я даже нашла магазин, где был куплена или отремонтирована печатная машинка убийцы. Это единственный магазин в городе, который ремонтирует Royal 5's. — Я почти боюсь спросить. Где же «но»? — НО… убийца тоже подумал об этом. Он добрался туда раньше меня. Все место преступления полиция записывала на пленку. Владельца выкатили в мешке для трупов. Я не думаю, что его шансы были слишком хороши. — И вероятно убийца не оставил никаких улик… Черт. — Это то, что я хотела сказать. — Все же, спасибо за проверку. — Я хотела оповестить тебя раньше. — Этого не произошло бы раньше. Нет смысла беспокоиться об этом, — Джейден поднял свою правую руку, чтобы прикрыть глаза и прищурился, пытаясь их немного приоткрыть. Это явно причинило ему боль. — Ай! Черт возьми! — УРС сделало это с тобой? — Что? — мужчина повернул к ней голову, и сейчас Мэдисон могла видеть его глаза. Его бледно-голубые ирисы остекленели и расширены, но это не то, что шокировало ее. Белки его глаз… они были глубоким, ярко красным цветом маринованной свеклы. — Проклятье, Норман, твои глаза кровоточат. — Что? — цвет отхлынул от его лица. Джейден вскочил на ноги, спотыкаясь в бешенстве в ванную. Журналистка последовала за ним, наблюдая, как он внимательно смотрелся в зеркало. То, как он отреагировал, я думаю, что шутка про его мозговое кровотечение из глазниц, все-таки не настолько шутка. Норман видел, как она смотрит и тихо засмеялся от смущения. — Ты напугала меня. Ты должна была сказать «налитые кровью». Кровотечение — это совершенно другой вид проблемы. — Твоя проблема наркомании… речь вовсе не о триптокаине, верно? УРС — наркотик. УРС — то, что убивает тебя, не так ли? — Я не… я не знаю, о чем ты говоришь, — агент включил краны и провел руками под водой, брызгая в лицо. Он выглядел смертельно больным при ярком свете в ванной. — Мой друг выяснил кто ты… я была зла и хотела, чтобы ты также разозлился. Я хотела причинить тебе боль. Девушка могла видеть в зеркале тень улыбки. — И теперь ты увидела свою ошибку? Ты прошла через столько усилий и все, что тебе нужно было сделать, это прийти сюда и включить свет. — Норман, те двадцать девять человек, которые умерли… — Я не хочу об этом говорить. — УРС убило их. Это был не ты. Это не твоя вина. Зачем ты с собой это делаешь? — Я ничего не делаю… это моя работа. Я выполняю свою работу. Мэдисон повернулась к нему спиной, выходя во все еще темную комнату. Свет из ванной падал на полупустую бутылку водки на полу. Журналистка взяла ее, промывая вокруг жидкость. Она сидела на краю кровати и сделала глоток, поморщившись, как суровая жидкость жгла ее горло. Мэдисон почувствовала, как кровать опустилась, поскольку Джейден сел рядом с ней. Она протянула ему бутылку, и он взял ее, глотая немного сам, прежде чем осторожно поставил на пол. Норман молчал некоторое время, прежде чем заговорил. — Мигрень … мигрень является худшей его частью сначала. Вот, когда я соскальзываю. Я просто не могу больше терпеть боль. Триптокаин заставляет ее уйти, но он выполняет больше, чем требуется. Был ли у тебя компьютер с полным жестким диском? Ты знаешь, когда все замедляется, и ты ничего не можешь сделать, потому что компьютер пытается найти место для запуска программ? А потом он отключается… Он просто не может справиться. Вот что УРС делает с твоим головным мозгом. Он заполняет его таким объемом информации, так быстро, что ты можешь только не отставать от всего этого. Твой мозг просто не может справиться, а затем он выходит из строя. Но триптокаин… он делает все гораздо яснее. Ты забываешь обо всех мелочах на стороне, о материале, который тебе не нужно знать, такой как: дни рождения и юбилеи, имя твоей первой собаки и номер твоего дома, когда ты был в начальной школе… он блокирует все это. Триптокаин позволяет сосредоточиться. И он заставляет боль уйти. Джейден протянул руку, чтобы смахнуть слезу со своей щеки, перед продолжением: — Это было такое облегчение, когда я начал использовать в первый раз, но мне было так страшно… я боялся кому-то рассказывать, потому что они были бы настолько разочарованы во мне. Я потерял бы работу… так что я держал это в себе. Я имею в виду, все из нас пытались справиться, мы все были в отчаянии. Мы делали все, что могли… защитная реакция… просто оказалась противодействием худших последствий. И я держал это в себе. Потом они начали умирать, и все происходило быстро… настолько быстро. Не было никаких длительных посещений в больницу, они бы только… один парень просто застрелился в комнате отдыха. Он достал свой пистолет и начал кричать об огненных демонах. Он убил беременную женщину и одного из секретарей, прежде чем они его застрелили. А Джо… Джо был моим напарником. Я с ним разговаривал. Он взял стакан воды и начал плакать, но это были не слезы. Это была кровь. Затем Джо просто упал вниз. Он ушел. Просто так. Джейден опустил голову и провел рукой по волосам. Мужчина откашлялся. — Знаешь… это не так… когда я сказал, что триптокаин позволяет мне функционировать, вероятно, я должен был сказать, что он держит меня в живых, чтобы я МОГ действовать. Это немного похоже на высовывание над обрывом. Единственное, что держит тебя — это порыв ветра. Если ветер перестанет дуть, ты упадешь. Если край, на котором ты стоишь разрушится, ты упадешь… и ты ничего не сможешь сделать, чтобы добраться до более безопасного места… просто задержать дыхание и молиться, чтобы ветер продолжал дуть. Девушка придвинулась немного ближе к нему на кровати. Она наклонилась на бок, таким образом, что ее голова коснулась его плеча, недостаточно, чтобы причинить ему боль, но чтобы он мог почувствовать контакт. Норман взглянул на нее сверху вниз, и Мэдисон улыбнулась ему. Она держала тон своего голосового света. — Ты знаешь… вот для чего нужны друзья. Чтобы схватить тебя за пояс и дернуть назад, так чтобы ты упал на задницу, и они могли смеяться над тобой и называть тебя пока тупицей до ухода. — Действительно. Вот для чего нужны друзья, верно? — Ага. Правда, правда. — Это — позор, у меня нет ни одного из таких. — У тебя есть я. Он улыбнулся ей и закрыл глаза, видимо, в мире с мыслью. Джейден медленно, очень медленно обвил рукой ее плечо и сжал с легкими объятиями благодарности. Потом девушка увидела его улыбку, обращенную в хмурый взгляд. — Но ты — журналистка. Журналистам разрешено иметь друзей? Не бей меня! Ради Бога, пожалуйста, не бей! Ты же знаешь, что это была шутка, и мне уже больно. — Я не собираюсь бить тебя в этот раз. Похоже, тебе уже хватит на день. — И это даже еще не конец. Ты не сказала мне, что ты узнала от Пако. — На самом деле, может быть немного хороших новостей. Я узнала имя человека, который арендовал квартиру у Доктора Смерти. Джон Шеппард. Ничего не напоминает? — Звучит, как…, но это не так. Имя знакомо. Я видел или недавно слышал его, он… я не знаю. Мне придется посмотреть. — Норман… — Пять минут. Пять минут не убьют меня, — агент снял руку с плеча Мэдисон и встал, морщась от боли, вызванной перемещением его мучений и издевательством мышц, после того как они устроились в расслабленном положении. Джейден немного вытянулся, и Мэдисон воспользовалась возможностью, чтобы схватить его за руку. Вздрогнув, мужчина посмотрел вниз, чтобы встретиться с ней взглядом. — Ты же не знаешь этого. Джо Родс, конечно, не думал, что еще пять минут собирались его убить, не так ли? Он вздрогнул, как будто девушка только что дала ему пощечину. Затем Норман оправился и улыбнулся своей слабой улыбкой. — Это очень мило с твоей стороны, что ты беспокоишься, но я уже большой мальчик и могу сам о себе позаботиться, — он наклонился и поцеловал ее в лоб, затем взъерошил волосы Мэдисон. Мужчина подошел к столу у окна и сел в кресло, натягивая очки привычным жестом. Журналистка сидела на кровати и наблюдала за ним, просматривающего невидимые файлы, задаваясь вопросом, что он видел через эти очки. Это должно быть очень захватывающе… чтобы заставить людей ХОТЕТЬ продолжать использовать это… особенно со смертью, в качестве побочного эффекта. — Я знал, что видел это имя раньше! Оно не имеет особого смысла в контексте, но, может быть, … Джон Шеппард — это имя восьмилетнего мальчика, который погиб на стройке тридцать четыре года назад. Он попал в водопроводную трубу и утонул. Владельцем стройплощадки является Чарльз Крамер и причина, почему я читал это имя раньше, в том, что его сын Горди Крамер, какое-то время был главным подозреваемым. У нас были доказательства, что он убил одного мальчика, Джозефа Брауна, но его отец… с помощью неизвестных средств… убедил полицию, отказаться от обвинений против него. Было очевидно, что преступление подражателя, но это была любопытная связь… я думал некоторое время, что Чарльз Крамер был убийцей. Такое могло быть. Мужчина испытывает глубокое чувство раскаяния за смерть первого ребенка, который случайно утонул в дождевой воде, а потом в жизни что-то щелкает… и сын копирует преступления отца, чтобы заслужить его одобрение. Это могло быть возможно… Слишком плохо для алиби. Мэдисон опустилась на колени рядом с ним, как если бы она сотрудничала с кем-то за экраном компьютера, но для нее не было никакого экрана, чтобы посмотреть в него. Это было знакомое движение, но явно незнакомая ситуация. Не имея ничего другого, чтобы посмотреть, девушка смотрела на Джейдена. Он казался очень расслабленным, почти лишенным эмоций, пока на нем его очки. Боль, казалось, теперь не беспокоит его. Норман махнул своим запястьем еще несколько раз. — Ммм… похоже, у Джона Шеппарда был брат-близнец. Вскоре после смерти Джона в семье было расследование и CPS поставила брата под защиту. Его звали Скотт Шеппард, но после того, как CPS связалась с ним, его имя больше нигде не существует. Он, вероятно, взял фамилию семьи, которая его усыновила. Это — что-то вроде съемки общим планом, но думаю, я был бы очень заинтересован во встрече с этим Скоттом Шеппардом. — Ты можешь выяснить, кто его усыновил? Узнать, как теперь его зовут? — Нет. Нужно быть сыном Божьим, чтобы пройти через все бюрократические препоны и всю эту ерунду. Они прошли отчеты усыновления, и я сомневаюсь, что даже ОН сможет сделать это менее чем за неделю. — Должен быть способ, с помощью которого, мы сможем его найти. Должен быть кто-то, кто тогда знал его. Люди просто так не исчезают с лица Земли, верно? Кто-то же должен знать. — Держу пари, Крамер мог знать. Он оплатил похороны Джона, возможно, он также следил за Скоттом. — Может быть, его семья? Его отец еще жив? Или мать? — Отец, нет… мать… была в больнице вскоре после того, как Скотта забрали… и, похоже, сейчас она в больнице для престарелых, недалеко отсюда. — Отлично, сейчас возьму листочек, так чтобы я смогла записать адрес… — Мэдисон встала и начала искать вокруг ручку и бумажку. В номерах отелей всегда есть ручка и бумага, верно? Также как шампунь. Журналистка нашла их на дальней тумбочке и поспешила обратно. Мужчина не шевелился, но было что-то не так. Его рука, казалось, застыла в воздухе и дрожала… тряслась. — Норман? Вот тогда она увидела. Одна капля крови медленно скатывалась вниз по щеке…
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.