В Мгновение Ока (Услышь Биение Моего Сердца)

Перевод
NC-17
Завершён
274
15
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
379 страниц, 150 542 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
274 Нравится 203 Отзывы 126 В сборник

Глава 3.

Настройки
Дэрил продолжал смотреть в пол, даже после того, как Кэрол произнесла эту очевидную фразу. Бет жива, да, но она их не помнит. Внутренне, Дэрил проклинал все и всех в этом мире за то, что каким-то чудным образом обрел блондинку обратно, и сразу же потерял. Кэрол высвободилась из объятий Рика и подошла к Дэрилу, обвивая руками его талию. Поборов смущение, он обнял ее в ответ, и женщина заплакала ему в грудь, и он решил, что ему нужно оставаться сильным для нее и остальных. Он взглянул на Рика, который потирал лицо от слез. Его глаза снова нашли Бет, которая нервно переминалась с ноги на ногу, оглядывая всех с беспокойством и виной. - Ребята, нужно привести Мегги в чувство. – заговорил Гленн, стоявший на коленях рядом с бесчувственной женой. Дэрил не винил Мегги за реакцию. Честно признаться, он и сам едва не рухнул в обморок и едва держал себя в руках. - Надо заставить ее очнуться,- сказала Саша, ее голос был груб, и Дэрил заметил, что она тоже была в слезах. - Ммм, я могу принести воды, - послышался тихий голос, и Дэрил невольно прикрыл глаза. Слышать голос Бет, независимо от того, насколько он был хриплый – музыка для его ушей. Сердце тяжело заухало в груди, и он крепче сжал Кэрол, мысленно призывая себя не сломаться перед всеми. - Да, - сказал Морган, глядя на Бет. - Сходи за водой, юная леди. Дэрил посмотрел вверх как раз вовремя, чтобы увидеть, как Бет проходит мимо него в другую комнату, вероятно, на кухню. Когда она проходила мимо, их глаза встретились, и он услышал, как она выдохнула, ее прекрасный небесный взгляд был живым. На щеках Бет появился румянец, и девушка прошла мимо, а Дэрил почувствовал, как внутри него происходит что-то странное, но он не хотел сейчас об этом думать. - Откуда вы знаете Бет? – нарушил молчание Морган. Он смотрел на Рика, который все еще был в шоке от произошедшего. - Она – часть нашей семьи, - ответил Рик. Морган задумчиво кивнул, в комнату вернулась Бет, неся в руках стакан и чистую тряпку. Она нерешительно подошла к Гленну и протянула все это ему, и он взял их, их пальцы на мгновение соприкоснулись. Дэрил задумался: какого это – прикоснуться к ней. Гленн явно до сих пор был поражен тем фактом, что его невестка была жива-здорова, он пялился на Бет с широко открытыми глазами, позабыв о Мегги на какое-то мгновение. Кэрол отошла от Дэрила и подошла к Гленну, положив руку на его плечо и забирая тряпку из его рук. - Давай я помогу, - пробормотала она, ее взгляд перепархивал от Мегги к Бет и обратно. Сглотнув, Гленн кивнул, поднимаясь с пола и проводя рукой по волосам. - Нам определенно надо поговорить, - сказал Морган, нарушая тишину. Он жестом показал Бет, чтобы та подошла к нему, и Дэрил с удивлением наблюдал за тем, как она двинулась в сторону мужчины, взволнованная как никогда. – Почему бы тебе не подняться наверх и не отдохнуть, юная леди? Достаточно с тебя волнений сегодня, а нам с Риком нужно кое-что обсудить. Бет кивнула, и Дэрил не мог не заметить облегчение на ее лице. Он даже не мог представить себе, что, должно быть, она чувствовала, но был уверен, что она запуталась в собственных ощущениях. - Хорошо, - ответила Бет, начиная двигаться в сторону лестницы. - Нет, подожди! - вдруг подал голос Карл, и глаза Дэрила нашли парнишку, который, как он заметил, не спал все это время, - Пожалуйста, останься, Бет! Пожалуйста? Как и у всех остальных, глаза паренька были наполнены слезами от одного вида живой блондинки. Дэрил увидел ребенка внутри Карла, который, казалось, умер вместе с его подругой. Бет посмотрела на Карла, в замешательстве переминаясь с ноги на ногу. Она не знала, как поступить в этой ситуации. Дэрил подметил, что, с одной стороны, ей очень хотелось уйти от них, ведь она не помнила их из-за потери памяти, и он хотел того же самого, пока все не решили, как быть в этой трудной ситуации. - Как тебя зовут? – спросила Бет. - Карл, - сказал мальчик, одинокая слезинка скатилась из его глаз. На лице Бет появилось выражение сочувствия, и она медленно кивнула: - Как насчет того, чтобы я показала тебе одну из комнат, где ты мог бы отдохнуть, Карл? Думаю, что вы очень устали с пути. У Дэрила перехватило дыхание, потому что в эту самую секунду он увидел прежнюю Бет Грин, ту, которая заботилась о Карле и Джудит, как о своих собственных детях. Ее глаза внезапно взглянули на его, и он понял, что, должно быть, он произвел какой-то звук, или что-то, что привлекло ее внимание, но потом он заметил, что никто не смотрит на него, а это означало, что Бет захотела посмотреть на него сама. Их глаза встретились еще раз, и на мгновение, все, что было плохого за последние семь месяцев, исчезло. Но момент быстро прошел, Бет прервала зрительный контакт, теперь оглядывая Рика, который поддержал ее идею, чтобы Карл и Джудит отправлялись спать. - Я покажу вам спальни, - сказала Бет, поманив Карла за собой. Не колеблясь, мальчик подошел и взял ее за руку. Бет слегка улыбнулась ему, и к ней подошла Мишонн, держа малютку в руках. - Не против, если я пойду с тобой? – спросила она Бет, которая лишь секунду выглядела настороженно, но затем покачала головой. - Вовсе нет, - ответила она, слегка улыбаясь. - В одной из комнат я нашла старенькую кроватку, и мы убрали ее в шкаф. Думаю, она подойдет для… - она замолчала, глядя на спящего ребенка в руках Мишонн. - Джудит, - закончила за нее Мишонн, и Бет еще раз кивнула. - Следуйте за мной, - сказала она, последний раз бросая взгляд на оставшихся в комнате. Мишонн повернулась, дав Рику небольшой кивок, и направилась за блондинкой. Теперь, когда Бет не было в комнате, все немного расслабились. Дэрил пребывал в таком шоке, что, кажется, забыл, как надо дышать. Теперь он нуждался в сигарете, чтобы успокоиться и привести мысли в порядок. Его пальцы так и чесались взять пачку из заднего кармана, но он знал, что им еще предстоял разговор с Морганом. - Абрахам, - сказал Рик, поворачиваясь к мужчине, стоявшему в углу комнаты, - не возражаешь, если я попрошу тебя, Гленна и Тайриза принести вещи со двора? - Нисколько, - ответил рыжеволосый, - Просто покажи, куда их сложить. Рик кивнул, обращаясь к Таре: - Возьми Розиту и Юджина и посмотрите, сколько комнат доступно, и распределите места, ок? - Думаешь, всем хватит места? – сморщила носик Эспиноса. - Комнат хватит на всех, - сказал им Морган. – Ферма большая, наверное, принадлежала богатой семье. Какая ирония, теперь их деньги не значат ничего… Дэрил подавил желание фыркнуть, вспоминая то время, когда он и Бет подожгли домик самогонщика, используя пачку наличных. Вспоминая это, он чувствовал тоску, зная, что навсегда запомнит этот момент. - Я распределю комнаты на всех, – сказал Юджин. - Это меньшее, что я могу сделать. - Я могу помочь, если кто-то захочет исповедаться перед Богом, - сказал отец Габриэль, - Наверняка, мы должны собраться все вместе в это счастливое время. - Счастливое время? – Дэрил выгнул бровь, - О да, блин, счастливейшее! Мы похоронили девчонку заживо, а она вынуждена была выбираться из могилы, прорывая путь наружу. Его заявление заставило его чувствовать вину еще сильнее, стыд охватил его. Он не мог представить, как же было страшно Бет проснуться в гробу. Однако, чувство ужаса сейчас было ни к чему, он подумает об этом позже, когда Морган расскажет, что они пропустили в жизни Бет с того момента, как похоронили ее. Кэрол и Саша занимались Мегги и Ноа, который не проронил ни слова с момента, когда Бет вошла в комнату. - Пойдем на кухню, - предложил Морган Рику. Проходя мимо Дэрила, тот жестом показал ему следовать за ними, и Дэрил не колеблясь отправился туда же. Они сели за небольшой обеденный стол, Морган сцепил руки и положил их на стол. - С чего начать? – спросил Рик, уткнув голову в руки и вздыхая. - Как, черт возьми, она оказалась жива? Дэрил посмотрел на Моргана, ожидая ответа, который глодал его с того момента, как Бет спустилась в комнату, но мужчина лишь вздохнул и пожал плечами. - Откуда мне знать, - сказал он, - я нашел ее уже после того, как она выбралась из могилы. Двое ходячих загнали ее в угол, а она даже не знала, что делает, не понимала, что происходит. - Она была в сознании, когда ты нашел ее? – с сомнением произнес Дэрил, и Морган взглянул на него. - У тебя с головой нормально или нет? – нахмурился он, - Я только что сказал вам, что девчонка выбралась из собственной могилы. Конечно, она была в сознании. Но очень уставшей и израненной. - Она говорила тебе что-нибудь? – зыркнул на него в ответ Дэрил. - Она грохнулась в обморок от истощения, бедняжка, - сказал им Морган, - На тот момент, я даже не знал, что с ней делать. Я следовал за вами в Вашингтон. – он указал на Рика. - Вашингтон - это обман, - сказал ему Дэрил, - Мы ехали туда, думая, что там есть вакцина, но все оказалось фигней. - Бет говорила что-то подобное, - ухмыльнулся Морган, - когда убеждала меня остаться на ферме. Ей казалось, что она выглядит знакомо, и это может как-то натолкнуть ее на воспоминания. - Что именно она помнит? – спросил Дэрил, отчаянно желая знать. Он пытался не думать о том, что Бет как-то вспомнит ферму, на которой она выросла; это было бы слишком шикарным подарком. - Только свое имя, - поколебавшись, ответил Морган, - И то, на это потребовалось несколько месяцев. Иногда мне кажется, что она помнит что-то еще, но она держит все это в себе. Наверное, лишь отрывки, но, когда ей что-то приходит в голову, она впадает в ступор и тяжело дышит. Разочарование окутало Дэрила, и он издал раздраженный выдох, проводя пальцем по волосам: - Она не помнит о нас? О своей семье? - Нет, увы, - ответил Морган. – И, опережая вас: я понятия не имею, что она пережила. Я видел рану и пришел к выводу, что пуля, видимо, повредила что-то в ее голове. Тот факт, что вы обработали рану и зашили ее, спас ей жизнь. - Это не имеет значения, учитывая, что мы, мать твою, похоронили ее заживо, - пробормотал Дэрил, скорее про себя, чем вслух. После того, как он вынес (он был уверен в том, что она мертва) блондинку на руках из госпиталя, он не отпускал ее ни на минуту, пока они не нашли место, где можно было бы ее похоронить. Это он настоял на том, чтобы ей зашили рану на голове. Тара и Розита взяли на себя ответственность сделать это, так как им было проще всех, ведь девушки не знали Бет. Дэрил казался спятившим, ища гроб, не желая, чтобы девушка была похоронена просто так. Мегги лишь ревела изо дня в день. Он сам вырыл могилу, не подпуская никого к этому делу. Он сам опустил Бет в гроб. Он сам заколотил крышку гроба, молча оплакивая ее мертвое тело и улыбку, которую никогда не увидит. Все понимали, что таким образом он справляется с внутренними демонами, и позволяли ему горевать. Они не покидали могилу, пока, спустя два дня, не пришли к выводу, что пора двигаться дальше. Оглядываясь на могилу в последний раз, Дэрил желал, чтобы Бет была рядом с ним, утверждая, что они свернут горы. - Я помог юной леди встать на ноги, - продолжил Морган, - а она помогла мне обрести себя вновь. Я знаю, что какое-то время был не в себе, Рик, но Бет дала мне шанс вновь о ком-то заботиться. Защищать. Мужчина взглянул на Дэрила, и тот почувствовал, будто его проверяют. - Почему ты называешь ее юная леди? – спросил Рик. - И это именно тот вопрос, который ты хотел задать? – усмехнулся Морган, - Девчонка не помнила своего имени, а первые несколько месяцев вовсе не могла разговаривать, вот я и предложил ей называть ее так. С тех пор, имя к ней привязалось. Дэрил продолжал пялиться на него, не зная, что и сказать. Вместо этого, он облокотился на стол и закрыл лицо ладонями: - Я не понимаю, - наконец, признался он, его тон был полон замешательства и разочарования, - как она оказалась жива? Дэрил чувствовал, как Рик положил руку ему на спину и услышал, как Морган встал со своего места. С любопытством, Дэрил взглянул вверх, чтобы увидеть, как Морган достает бутылку виски и три стопки из одного из шкафчиков. Разлив каждому напиток, он толкнул одну в сторону Дэрила, глядя ему в глаза, и произнес: - Не имеет значения, как. Она жива, и вы должны благодарить Господа за это. Дэрил взглянул на Рика, который крутил стопку в руках, глубоко задумавшись. Несмотря на то, что все хотели знать, каким образом девчонке удалось оправиться от смертельной раны, Морган был прав. Бет жива. Остальное не имеет значения. Но осталась ли в ней та Бет, которой она когда-то была? Из увиденного Дэрилом, девушка напомнила ему ту Бет, которая была на ферме Грин. Застенчивой и неловкой, слегка наивной. Такой, какой она была до того момента, как группа расправилась с ходячими в амбаре. До момента, когда она хотела умереть. В тюрьме, Дэрил начал видеть другую ее сторону. Она стала более открытой для всех, подружилась с Мишонн и Кэрол, образуя своего рода мать-дочь отношения со старшей и дружбу с другой. Саша научила ее стрелять из винтовки, но Бет всегда терпеть не могла насилие, убивая ходячих только по необходимости. Первый раз, когда он заметил, что она выросла – тогда, когда она начала встречаться с Заком. Парень был влюблен в нее по уши, а Бет не позволяла себе быть с ним слишком эмоциональной. Сначала он думал, что она только играет, потому что в тот день, когда они выезжали на вылазку, он видел, как она целует молодого человека и виртуозно флиртует. Он отбросил мысли далеко, и когда вернулся с новостью, что Зак погиб, она повела себя по-взрослому, совсем не так, как он ожидал. Либо слишком по-взрослому, либо даже слегка сумасшедше. Он был уверен, что поведение, которого все придерживались в теперешнем мире – норма. Вернись он на годы назад, ко временам до апокалипсиса, он был уверен, что всех бы приняли за умалишенных. Так какой же Бет была теперь? Если она очнулась, не помня о том, что мертвые бродят по улицам, без воспоминаний о своем прошлом… Означало ли это, что она была самым вменяемым человеком из всех? Что она была невинной и неповрежденной бытием? Дэрил вспоминал время, когда они бродили вдвоем. Те несколько недель в одиночестве, изменила жизнь Дэрила. Он даже не понимал этого, пока не наткнулся на девчонку, играющую на пианино в похоронном доме. Она выглядела такой невинной, но полной чего-то, от чего в его груди появились странные эмоции, с которыми он не был знаком. На следующий вечер, он попытался признаться ей, что она изменила его мнение о людях, но не смог объяснить это должным образом из-за чертовых ходячих. Он пообещал себе, что в следующий раз, когда увидит Бет живой, он скажет ей все. Да только вот проблема – чем же было это «ВСЕ»? Думая об этом, он чувствовал нужные слова на кончике языка, но не мог произнести их; уж слишком потеряны и размыты они были. Тем не менее, он по-прежнему клялся себе, что скажет ей, как поймет все сам. После ее похорон, он в очередной раз пытался заставить свой ум успокоиться, но единственное, что было в его мозгах – образ Бет, падающей на пол, уже мертвой. Он знал, что заботился о ней, но создавалось такое ощущение, что все это было чем-то большим. Но было уже поздно, девушка покинула его, и он перестал об этом думать. А теперь, она снова появилась в его жизни, и он понятия не имел, что же ей говорить, и совершенно не помнил, чего он хотел сказать ей в ночь в похоронном доме. Она глубоко вгрызлась в него, но что он мог с этим поделать? Она даже не помнила его, несмотря на то, что была человеком, который знал его лучше всех. Все осталось в прошлом, а он стал для нее чужим. Вот он подъехал на мотоцикле к ферме, и она понятия не имела, кто он такой и на что был способен. Она понятия не имела, на что он готов ради нее. И, если честно, Дэрил не знал, как он должен чувствовать себя в этой ситуации.

***

Бет привела женщину вверх по лестнице, Карл тащился за ней. Молодой мальчик, похоже, не был в состоянии оторвать от нее глаз, и она на мгновение заинтересовалась, как хорошо они знали друг друга до ее потери памяти. Она отказывалась говорить даже про себя, что она умирала. - Карл, - задумчиво сказала она, открывая дверь в комнату напротив ее, - Это самая маленькая комната с односпальной кроватью. Можешь остаться здесь, если хочешь. - Мне бы хотелось жить в одной комнате с Джудит и папой, ты же не против? – спросил Карл, легкий румянец пополз вверх по его щекам. - Твой отец?.. – спросила Бет, поглядывая на женщину. - Рик, - ответила он Бет. – Человек, который идеально сыграл бы Санта-Клауса, будь его борода белой. Бет не могла не усмехнуться от сравнения женщины. - Прости, я не расслышала твое имя раньше …? - Мишонн, - представилась женщина, по-прежнему прижимая к себе ребенка. - Мишонн. – повторила Бет, смакуя имя в надежде, что сможет вызвать в памяти хоть какой-нибудь отклик. Увы, черная пелена в голове даже не колыхнулась, что не могло не раздосадовать Бет. – Ты тоже будешь спать в одной с ними комнате? В главной спальне есть раскладной диван. -Я обговорю все это с Риком позже. – ответила Мишонн. - Да брось, Мишонн, - сказал Карл, подталкивая ее плечом, - Ты можешь спать с нами. Джудит любит тебя. Мишон подняла бровь на заявление мальчика, который только усмехнулся. - Я думала, что мы лучшие друзья? – спросила она его, и Карл пожал плечами. - Если научишь меня пользоваться своей катаной, то, возможно, мы сможем подружиться. – предложил он, но женщина лишь покачала головой. Бет наблюдала за их шутливой беседой и отметила, как легко они общались. Ей стало интересно, была ли она столь же близка к ним, и с горечью подумала, что вполне. Из всех людей в мире Морган встретил именно ее семью, людей, о которых она не помнила совсем ничего. Ей очень хотелось узнать их лучше, но она немного боялась узнать о себе что-то плохое. Голос в голове попытался успокоить ее, что та реакция, которую показала группа – достаточное доказательство того, что они любили ее и не оставят одну снова. В то же время, Морган был единственным человеком, который действительно не покидал ее и заботился о ней на протяжении семи месяцев. - Бет? Голос Карла заставил ее вырваться из собственных мыслей, и Бет почувствовала головную боль. - А? – спросила она, глядя на него. - Кроватка, о которой ты говорила раньше? Она впишется в комнату? – спросил парень, и Бет спохватилась. Она вошла в спальню, отодвигая диван в дальний угол, тем самым оставляя один угол комнаты свободным. - Нужно достать ее, - сказала Бет, подходя к шкафу, который был достаточно большим, чтобы вместить в себя кроватку. Она и Морган выкинули побитую молью одежду, сохранив лишь несколько вещей, которые мужчина смог бы носить. Некоторую одежду они сложили в пакеты и убрали в другой шкаф. Возможно, что-то подойдет новым людям. - Я помогу тебе, - предложил Карл, но Бет быстро покачала головой. - Все в порядке. - Но я хочу помочь, - настаивал Карл. – Не напрягайся. - Я же сказала: все нормально. – ответила Бет, немного жестче, чем ей хотелось бы. Карл кинул на нее удивленный взгляд, и Бет поняла, что он не привык, что она огрызается. Подавив чувство вины, она подошла к шкафу и вытащила кроватку. Неловкость витала в воздухе, и Бет чувствовала, что пора разрядить обстановку. - Итак, Карл, мы раньше знали друг друга. Мы были друзьями? - Ага, - оживился Карл, радуясь, что неловкий момент прошел, - Были. Если честно, ты мне даже немного нравилась, но все ок. – признался он, покраснев. - Ого? – улыбнулась Бет, находя признание паренька очень милым, - Я все еще нравлюсь тебе? – сказала она, пытаясь немного его поддразнить. Карл, казалось, не смутился, а это означало, что они действительно были близкими друзьями когда-то. - Нет,- протянул он, качая головой. – Ты стала мне как старшая сестра. Один раз ты даже наорала на меня, когда я неуважительно сказал о маме… Бет видела, как улыбка сползла с лица Карла при упоминании о матери. Она посмотрела на Мишонн, которая отрицательно покачала головой, подтверждая догадку, зародившуюся в голове блондинки. - Уверена, что мама тебя очень любила, - мягко произнесла Бет, не зная, что еще сказать. Карл лишь пожал плечами: - Ну да. Прошло уже два года. Она умерла, рожая Джудит, и я думаю, что ее день рождения будет через несколько месяцев. - Мы можем устроить праздник для Джудит, - сказала Бет, - Устроим хороший тихий обед, чтобы заодно вспомнить твою маму. Может, я тоже смогу что-нибудь вспомнить. Карл посмотрел на Мишонн, прежде чем развернуться к Бет: - Это было бы замечательно. Мы не праздновали дни рождения, но, думаю, Джудит это понравится. - Помоги мне перенести кроватку. – кивнула Бет, стараясь отвлечь Карла от мрачных мыслей. - Слушай, как ты думаешь, сколько мне лет? – спросила она, выжидающе глядя на них. - Должно быть, сейчас тебе около девятнадцати, - ответил ей мальчишка. – Последний раз, когда я тебя видел, тебе было восемнадцать, но это было до… - Выстрела? – договорила за него Бет, и Карл кивнул. Кажется, у Карла и у Мишонн были вопросы, на которые Бет сама не могла ответить, но не хотела оставлять без внимания, решая расставить все точки над «i». - Я не знаю, как мне удалось выжить, - сказала она. Подняв подбородок, она показала им шрам от ранения, которое заставило их думать, что она умерла. – Я очнулась с этим, и без каких-либо воспоминаний. Не понимаю, как я до сих пор жива, так что не трудитесь задавать вопросы. - Ты здесь, Бет, - произнесла Мишонн после продолжительной тишины. – Это все, что имеет значение. Бет дала ей благодарный кивок, укладывая подушечку в кроватку. Мишонн опустила ребенка, который продолжал крепко спать, и, на мгновение, у Бет зачесались руки, чтобы поднять малышку из колыбели. Странное желание. - Оставляю вас одних, - сказала она. – Моя комната дальше по коридору, напротив той маленькой комнатушки, которую я показала вам ранее. Если что-то понадобится – Морган спит внизу, но я тоже тут. – она откашлялась, чувствуя напряжение в горле, и была рада видеть, как Карл и Мишонн понимающе кивнули. – Увидимся утром, спокойной ночи. – извинилась она, направляясь к двери, но в голове возник еще один вопрос, на который она хотела бы получить ответ. - Мишонн. – сказала она, поворачиваясь вокруг в дверях. Женщина молча посмотрела на нее. Сделав глубокий вдох, девушка решилась: - Та девушка внизу, - сказала она, - которая упала в обморок… Кто она? Мишонн колебалась лишь мгновение, явно не зная, говорить ли правду. - Ты уверена, что хочешь знать правду? Может будет лучше, если ты сама вспомнишь? - Прошу, Мишонн. – сказала Бет. – У меня странное чувство насчет нее, хоть я не узнала ее. Но мне необходимо знать. Я буду узнавать один факт за один день, обещаю. - Просто я не хочу, чтобы тебе стало дурно, или еще что-то. – сказала Мишонн. Она посмотрела на Бет минуту, прежде чем сказать. – Ее зовут Мегги. Она твоя сестра. Бет резко выдохнула, уставившись на Мишонн с широко открытыми глазами. У нее была сестра. Сестра. Настоящая, живая, а она даже о ней не помнит. Она сглотнула. - А тот азиат? Который ее поймал от падения? Он… - Ее муж. – ответила Мишонн. Бет могла лишь только кивнуть, не в силах открыть рот, в голове кружилось миллион мыслей. Пробормотав благодарность, она вышла из комнаты, закрывая дверь. Она прошла прямо в свою комнату, сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться. Она чувствовала себя ужасно. Ужасно, что не помнила. Она хотела знать подробности, но была не готова их услышать. Тем не менее, у нее сложилось хорошее впечатление о Мишонн, которая честно все сказала ей. Ей нужно время, чтобы переварить информацию. Мегги – ее сестра. Бет хотела познакомиться с ней, но не была уверена, что Мегги готова справится с этим всем. Вдруг, Мегги не сможет принять тот факт, что ее сестра жива, и она - совсем не тот человек, которым была прежде? Вдруг, она не сможет понять, через какую боль и страдания она прошла, оправляясь от травмы? Что делать, если она не поймет, что Бет была далеко не в порядке, не принимая в расчет потерю памяти? Бет надела пижаму: пара красных фланелевых штанов и темно-серая футболка с лучником, которую нашел Морган. Он счел это забавным, после того, как они обнаружили, что Бет когда-то знала, как использовать арбалет; как-то раз, она нашла игрушечный арбалет рядом с домом и без колебаний выпустила болт прямо в стакан воды в руке Моргана. Он сказал ей, что найдет для нее настоящий, но пока без результатов. Тот мужчина, который стоял, прислонившись к стене, держал арбалет. Может, это он научил ее? Она легла на кровать, свернувшись под одеялом, чувствуя себя уставшей. Ее комнатушка была одной из самых маленьких, но ее это мало волновало, так как она находила комнату очень уютной. Окно комнаты выходило на лужайку перед домом, так что она сможет вовремя увидеть ходячих даже издалека. Еще один плюс в том, что она была маленькой – то, что никто не сможет с ней спать. Для новеньких было много свободных комнат, и Бет была рада, что никто не позарится на ее святилище. Закрыв глаза, она стала прислушиваться, что происходило внизу, но не прошло и нескольких минут, как девушка погрузилась в царство Морфея.

***

- Все расселились? – спросил Дэрил Гленна, выходя в гостиную. - Ага, комнаты поделены, компания Абрахама и Тара будут на первом этаже, включая Сашу и Тайриза, а все остальные спят наверху. – объяснил Гленн. – Морган спит на диване в гостиной, так что как только Мегги проснется, мы уйдем наверх. - Мишонн и Рик? – поинтересовался Дэрил, взглянув на Рика, который внимал Моргану, слушая историю о том, как Бет сделала невозможное, обманув смерть. - Бет выделила нам большую спальню. – ответила Мишонн, внезапно появляясь сзади него, отчего он чуть не выпрыгнул из штанов. - Черт тебя дери, ты должна громче топать, я испугался до усрачки. – предупредил Дэрил, но губы Мишонн изогнулись в улыбке. - Что это с тобой? – поинтересовалась она, - Я думала, ты будешь на седьмом небе от счастья. - Да я не знаю, как реагировать, - Дэрил покачал головой. – Я рад, что она жива, но она не помнит нас. Мишонн разглядывала его мгновение. - Я только что разговаривала с ней. Конечно, она изменилась, но в глубине души я вижу нашу Бет. Просто ей нужно время. Дэрил не знал, что сказать и просто пожал плечами. Он хотел знать, о чем они разговаривали, и сам хотел с ней поговорить, но не решался сделать это. Он не хотел давить на нее, и не хотел разрушать себя, приходя в ступор от одного ее вида. Несколько раз они встречались глазами, и он чувствовал что-то странное, чему не было объяснения. Как будто, прошло сто лет с последней их встречи. Девушка получила второй шанс на жизнь, и Дэрил хотел, чтобы она была счастлива и в безопасности. Если бы было можно, он отдал бы свою жизнь за то, чтобы оградить ее от зла во всем мире. Он будет наблюдать за ней с расстояния, потому что не хотел пугать ее. Если она когда-нибудь решится подойти к нему, он не откажется, но не будет давить. Ей необходимо сделать выбор, и он будет уважать его. - Бет, - пробормотала Мегги с дивана. – Это был сон? Скажите, что мне это не приснилось. Гленн поспешил к жене и взял ее за руку, улыбаясь со слезами на глазах: - Нет, Меггз, это не сон. Бет жива! Губы Мегги задрожали, слезы снова появились на лице, она села и обняла Гленна, на ее лице было облегчение. Дэрил знал, что кто-то должен сказать ей о Бет и решил, что скажет ей сам. - Есть еще кое-что. – сказал он Мегги, которая оторвалась от Гленна, выжидающе на него поглядывая. - Дэрил, может скажем завтра? – покачал головой Гленн. - Завтра она и так это поймет, Гленн! – огрызнулся Дэрил, - Лучше пусть услышит это от нас. - Что? – спросила Мегги. – Что не так? - Бет не помнит ничего из того, что было ДО. – сказал ей Дэрил, - Она не знает нас. Она нас не помнит. Глаза Мегги потускнели на мгновение, и она задумалась. Дэрил не был уверен, как девушка справится с новостью. - Неважно, - наконец, сказала Мегги, - Меня не волнует, помнит она меня или нет. Она жива, Дэрил, и я останусь с ней. Если она решит уйти отсюда когда-нибудь, то я пойду с ней. Я не потеряю ее снова. - Решено. – согласно кивнула Кэрол, стоя рядом с Сашей и Тайризом. - Бет остается – мы остаемся, - согласилась Саша, и Тай так же согласно кивнул. - В таком случае, - подал голос Морган, - почему бы всем не поспать? Юная леди не планирует покидать этот дом еще долгое время, так что вы можете расслабиться. - Я подежурю, - сказал Дэрил, протягивая руку к арбалету. - Дэрил, иди поспи. – сказал Рик, положив руку на плечо Дэрила, останавливая его. – Ты и так все время дежурил последние семь месяцев. - В конце коридора комната с односпальной кроватью, там ты сможешь отдохнуть в одиночестве. – сказала Мишонн. - Юджин сказал, что он пометил каждую комнату именами хозяев, так что мы будем знать, кто где находится. – сообщил Рик. – Мишонн, ты – с нами и детьми в большой спальне, если ты не против. - Я помогу с Джудит, если будет нужно. – сказала Мишонн. Рик дал ей благодарную улыбку, прежде чем обратиться к Кэрол: - Тебе в компанию Ноа, ты не против? Аб уже показал ему комнату, так что он уже там. – сказал он Кэрол, и так кивнула, забирая рюкзак. - Я подежурю сегодня, - сказал Морган, - Но здесь это не требуется. Не знаю почему, но ходячие почти нас не навещают. - Мы не расслабляемся. – сказал Дэрил. – Раз уж все улажено, то я сваливаю. – он схватил арбалет и мешок с вещами, закидывая его на плечо. – Спокойной ночи. - Увидимся завтра, - крикнул Рик. – Возможно, нужно будет заняться какими-то делами. - Да, да, - проворчал Дэрил, поднимаясь по лестнице. Он прошел комнаты, ища свою среди имен, нацарапанных небрежным почерком Юджина. Дэрил шел по коридору, пока не дошел до двери с его именем на ней и открыл ее. Комнатушка была совсем маленькой, не больше камеры в тюрьме. Кровать выглядела достаточно комфортно и Дэрил фыркнул, увидев розовое одеяло. Ему было пофигу на цвет, но это было довольно неожиданно, и он кратко задумался, уж не Бет ли заправляла кровать. Скинув вещи, Дэрил включил фонарик, который носил с собой. Он не был уверен, было ли освещение. Он с Риком выяснит это завтра. Когда он развернулся чтобы закрыть дверь, он замер на мгновение, держа фонарик во рту. На двери через коридор, на ярко-желтом листе, было написано всего одно имя. Бет. Дэрил читал ее имя снова и снова, задумываясь на мгновение, специально ли Мишонн выделила ему комнату напротив. Женщина, как и все остальные в группе, считала, что Бет значила для него нечто важное. Он сглотнул, снова читая ее имя, вытащив фонарик изо рта и выходя в коридор. Он подошел к двери, желая в последний раз увидеть ее перед сном, чтобы убедиться, что все это не злая шутка. Его рука зависла над ручкой двери, и он царапнул позолоту пальцами еще раз, прежде чем, наконец, потянул ее со вздохом. Если он откроет дверь и ее там не окажется, то он умрет на месте. Он видел ее, Мишонн говорила с ней, ее имя было на двери. Это должно быть более чем достаточно. Осторожно, он положил руку на белую краску двери, закрывая глаза и представляя, как она спит в своей мягкой кровати. Глаза закрыты, а губы слегка приоткрыты, на щеках розовый румянец, как всегда в те ночи, когда он наблюдал за ней, охраняя их в дежурные часы в лесу. Дэрил вспомнил, как однажды ее румянец стал ярче однажды утром, когда она обнаружила, что он укрыл ее своим жилетом от холода. Она поблагодарила его, и он ничего не сказал, только уставился в землю, пакуя пожитки, чтобы двинуться с места ночлега. Наконец, Дэрил оторвался от двери и вернулся в свою комнату. Он снял жилет и повесил его на один из крючков на стене. Он лег на кровать и попытался привыкнуть к мягкости, которой не чувствовал уже долгое время. Проворочавшись, он, наконец улегся на спину и положил руку на глаза, чтобы не пускать лунный свет, льющийся через окно. Перед тем, как заснуть, он задался вопросом, тот же ли у Бет вид из окна, и напомнил себе спросить Моргана несколько других одеял, чтобы не чувствовать себя как в херовом домике Барби.
274 Нравится 203 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (7)