В Мгновение Ока (Услышь Биение Моего Сердца)

Перевод
NC-17
Завершён
274
15
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
379 страниц, 150 542 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
274 Нравится 203 Отзывы 126 В сборник

Глава 10.

Настройки
Он наблюдал за девочкой, бегущей к качелям в саду. Ее пушистые светлые локоны подпрыгивали в такт ее прыжкам, а смех наполнял осенний воздух. Желтые и красные листья медленно падали вокруг них, и прохладный воздух ласкал его лицо, напоминая, что зима уже близко. - Папа! - со смехом крикнула она, подпрыгивая и пытаясь взобраться на качели. Она была такая крошечная, должно быть, года три-четыре, и доставала до сидения лишь наполовину. Дэрил наблюдал, как она рассеянно остановилась, и оглянулся в поиске человека, которого звала маленькая блондинка. Вокруг, кроме них, не было никого. Девочка нахмурила бровки, похлопывая по качелям. - Пап, ну помоги мне! - снова позвала она, на этот раз надувшись, как воробушек. Ее синие глаза потемнели, и он узнал их. Его дыхание перехватило. - Дэрил? Почему не помогаешь ей? - раздался голос позади него. Проходя мимо, девушка положила руку на его плечо, двигаясь к малышке. - Мамочка! - взвизгнула девочка, протягивая к ней ручки. Девушка подняла ее на руки, усаживая на качели, поправляя на ней курточку. - Вот так, - сказала она, целуя малышку в лоб, - Поехали, юная леди. Дэрил наблюдал за развернувшейся сценой, и молодая женщина подняла голову, улыбнувшись ему. Ее светлые волосы развевались по ветру. Дэрил застыл на месте, начиная узнавать ее. Два едва заметных шрама - на лбу и скуле - украшали ее лицо, а лазурные глаза, точь - в - точь, как у малышки, встретились с его. - Бет, - выдохнул он, невольно делая шаг навстречу блондинке. - Что? - улыбаясь, спросила она, - Что это ты так смотришь на меня? - ее улыбка обратилась к маленькой девочке, - Кажется, папочка немного устал, дорогая. Он почувствовал, как его кожа горит. Бет, кажется, только что назвала его отцом этой малявки? Малявки, назвавшей ее мамочкой? Он не мог поверить своим ушам. Это все нереально. Он сделал еще пару неуверенных шагов к ним, обходя качели и становясь к ним лицом. Она снова ему улыбнулась. - Что? - вновь повторила она, возвращая его мыслями в тот похоронный дом, когда они ужинали свиными ножками. - Ммм... - пробормотал он, не зная, что сказать. Ему очень хотелось провести пальцем по шраму на лбу, огладить нежные скулы, чтобы понять, реально ли все это. - Бет? - прошептал он, наконец решаясь поднести руку к ней. - Что, Дэрил? - спросила она, ее губы слегка приоткрылись. Она продолжала качать девочку. - Ты... - он замолчал, зная, что его голос будет дрожать, если он продолжит говорить. - Что насчет меня? - нажала Бет. - Ты изменила мое мнение, - сказал он, наконец, проводя указательным пальцем по ее щеке. Она еле заметно выдохнула, прикрывая глаза. - Дэрил, я... Хлопок! И он с ужасом наблюдает, как голова ее откидывается назад, а тело падает на землю. Девочка на качелях закричала, увидев кровь, и Дэрил бросился на землю, закрывая малышку собой. Он продолжал смотреть на тело Бет. С ее губ капала кровь, а взгляд был обращен в пустоту. - Мамочка! - девочка пыталась вырваться, хотела быть ближе к ней. Дэрил почувствовал, как сильно накатывают слезы, и он закрыл глаза девочки ладонью. - Не смотри, - сказал он, - Не смотри. Не смотри на маму. И как только он произнес эти слова, маленькая девочка исчезла из его рук, и он остался наедине с телом Бет. - Малышка? Юная леди! - крикнул он. А затем снова и снова. Он подполз к телу Бет, прикоснувшись к ее щеке, - Нет... Бет... Умоляю, только не снова... - одинокая слеза упала ей на лицо, смешиваясь с кровью. Он сжал ее тело в объятиях, покачиваясь из стороны в сторону, - Бет, прошу, не оставляй меня... Не оставляй меня опять!

***

Дэрил в ужасе вскочил с кровати, тяжело дыша. На мгновение, он не понял, где находится, пытаясь бороться с невидимым врагом и нащупать арбалет. Потом он сообразил, что он на ферме и сел на кровать, потирая глаза. Это сон. Сон, который начинался так прекрасно и закончился настоящим ужасом. Запустив пальцы в волосы, он заглянул в окно, увидев что еще темно, и закрыл лицо руками, облокачиваясь локтями на колени. Он попытался отдышаться. Его мысли вернулись к малышке, которая называла Бет мамой, а его отцом. Он видел счастье на лице Бет, когда он признался, что она изменила его мнение о людях. Наконец-то, он набрался смелости произнести эти слова. Он всегда сдерживал себя и пытался отвлечься, когда впервые почувствовал что-то странное по отношению к этой девчонке; все началось в тот вечер, когда она, глядя на него пьяными глазами, заявила, что им надо сжечь ту лачугу. Но все это было сном. Он был крайне разбит, ведь ему приснилось то будущее, о котором он и не мог мечтать, да и не думал никогда. Он лег в кровать. Не было никакого смысла спускаться вниз, на улице было темно, охотиться не было возможности, но он знал, что как только расцветет, то он отправится в лес. Ему нужно было очистить разум, а когда рядом была Бет, он не мог этого сделать. С того дня на заднем дворе, когда он отшил от нее Юджина, блондинка, кажется, восприняла это как сигнал к действиям, и вновь стала пытаться наладить с ним отношения. Начиная с того момента, она каждое утро бросала ему "Доброе утро", иногда добавляя "Мистер Диксон" с дразнящей ухмылкой. Дэрил отвечал невнятным бормотанием, но Бет не отчаивалась и пыталась завязывать разговоры. В первый раз это случилось так неожиданно, что он, было, открыл рот, чтобы ответить, но, спохватившись, захлопнул его. В тот момент, рядом с ними находились Рик и Мишонн и, заметив эту сцену, они рассмеялись, поддразнивая его весь оставшийся день. Она продолжала подходить к нему всю неделю, нарочно выбирая моменты, когда рядом кто-то находился. Будто бы показывая, что ее не волнует то, что вокруг люди. Это беспокоило его. Это, пиздец, как его беспокоило. Она пыталась поговорить с ним каждый день, а он не мог ответить. Он невероятно злился на себя за то, что не мог подобрать нужных слов. Ему нужно было время, чтобы подобрать ответ на ее вопросы. А она, постояв минутку и так и не найдя ответ на заданный вопрос, вздыхала и отправлялась восвояси. Как раз в тот момент, когда он придумывал ответ. Он хотел с ней поговорить. Но с чего начать-то? Не говоря уже о том, что она, наверное, чувствовала себя неловко после ситуации с Юджином, когда он велел ему отвалить от нее, хотя она сказала, что у нее все под контролем. Позже, находясь в своей комнате, проанализировав свое поведение, он понял, что вел себя как настоящий собственник, и едва не сгорел от стыда. Дэрил даже не хотел начать думать о том, что он всем своим видом показал Бет свои чувства, которые, кажется, вовсе не угасли.

***

Дэрил поставил арбалет рядом с Ноа и Карлом, отвязывая от пояса белок и шлепая их перед ребятами на стол. Двое из них отстранились, сморщив носы. Дэрил усмехнулся. - Я, кажется, показывал вам, как чистить этих тварюшек? - спросил он. - Хочешь чтобы мы их распотрошили? - с сомнением произнес Карл, тыкая пальцем в одну из белок. - Я хочу прогуляться по периметру с твоим отцом, - кивнув, ответил Дэрил. - Но ты же только что с охоты. Ты что, совсем не устал? - удивился Ноа. - Нет. Просто почистите их, и отнесите Кэрол. Она их пожарит, или еще что-нибудь, - указал Дэрил. Он протянул Карлу свой маленький нож, который использовал для потрошения белок, и тот принял его с кивком. - Пойдем на задний двор,- сказал Ноа, забирая белок. Двое из них поднялись и отправились туда. Дэрил покачал головой, разворачиваясь к Рику, который ждал его неподалеку, цепляя нож к поясу и поправляя винтовку на плече. - Эй, Дэрил! Дэрил с хрустом сжал челюсть, поворачиваясь к Бет, которая стояла на крыльце, перегнувшись через перила и с любопытством на него поглядывая. - Как прошла охота? - улыбнулась она ему. Он почувствовал, как сердце пропустило несколько ударов. - Хорошо... - промямлил он. - Поймал кого-нибудь? - спросила Бет. - Угу, - снова промямлил он, от чего та сузила глаза, понимая, что не добьется от него чего-то стоящего. Затем она откинула голову, развернулась и ушла, оставляя его наедине с собой и чувством, словно он кусок дерьма. Он знал, что будет постоянно огорчать ее, пока не поймет, как с ней разговаривать, не чувствуя себя при этом как идиот. Вздохнув, он повернулся к Рику, который стоял с удивленным выражением лица. - Заткнись, - огрызнулся охотник, и шериф поднял руки в знак капитуляции. - Я даже ничего не сказал, - возмутился Граймс. - Но думаешь ты слишком дохрена и громко, - ответил Дэрил, когда они подошли к забору. - Я вообще ни о чем не думал, - попытался оправдаться Рик, но Дэрил выразительно взглянул на него. - Ладно, я просто думаю о том, что Бет упорно не желает от тебя отказываться. На мгновение, Дэрил ничего не говорил. Да, он уже понял, что Бет не хочет от него отказываться. Но отказываться от дружбы, или от чего-то еще? Тот момент, когда она врезалась в него на заднем дворе, стал для него откровением. Он схватил ее за локти, и она была так близко. И он понял, что всегда хочет, чтобы она была рядом, близко, как сейчас. Эти мысли жутко его напугали. Нехотя, он заставил себя отойти от нее, когда понял, что держит ее слишком долго. Это напомнило ему их первое объятие в тюрьме. Тогда он настолько растерялся, что не знал, как ему поступить. Он не чувствовал себя неловко потому, что это была Бет. Он чувствовал себя неловко просто потому, что его кто-то обнимал. Он чувствовал себя как-то странно, и даже тогда ругал себя за непонятные мысли по поводу блондинки. Она тогда и до сих пор казалась ему молодой девочкой. Конечно, она оказалась полезной, когда присматривала за малышкой Джудит до падения Вудбери и атаки Губернатора. А через какое-то время он начал видеть более зрелую девушку. Когда она прижалась к нему тогда, в тюремной камере... Неважно. Тогда он попытался заткнуть все мысли глубоко себе в голову. Затем, когда они остались вдвоем, он изо всех сил старался думать о том, что она еще слишком молода. Но в тот насквозь непонятный день и пьяный вечер, когда она наорала на него, он увидел, что она ничего не боится, и хочет делать хоть что-то, чтобы жить. Тогда он удивился, когда же она успела так измениться и подрасти. А теперь, она не помнит, как они выживали вместе. Не помнит домик самогонщика, похоронный дом и ужин белого быдла, который он приготовил для нее. Но, тем не менее, все равно хотела с ним познакомиться ближе. И чего в нем такого интересного? Иногда ночами, лежа в своей комнате, он задавался вопросом: а может быть, Бет в глубине сознания помнит его? Может, какая-то крошечная часть ее мозга чувствует, что он был для нее кем-то большим? Другом, например? Должно же быть объяснение, почему она так упорно пыталась выйти с ним на контакт. Дэрил взглянул на Рика, который, кажется, все еще ожидал от него какого-то ответа. - Да знаю я. Я просто ее не понимаю. - Женщин иногда трудно понять, - пожал плечами Рик. - Одна вещь понятна точно: Бет стала очень упряма и решительна. Я видел ее, когда она последовала за тобой на охоту. Никогда не видел, чтобы кто-то так быстро бегал. Она бы снесла любого, кто оказался на ее пути. - Она упряма, да. - нахмурился Дэрил. - Я просто хочу, чтобы она держалась от меня подальше. Рик бросил на него скептический взгляд. - Дэрил, нет никакого смысла страдать подобной ерундой. - сказал он, - Почему ты так боишься приблизиться к ней? - Я не хочу, чтобы ее вновь убили или чтобы она пострадала, Рик. - честно признался мужчина. - Ты думаешь, что это обязательно произойдет, если ты подпустишь ее ближе? - спросил Рик, хмурясь. Дэрил кивнул, и Рик вздохнул, - Она много пережила. И, несмотря ни на что, она здесь. Это тебе о чем-то говорит? - Да, она сильная, - ответил Дэрил, - Я знал это и раньше, но ее все равно подстрелили у меня на глазах. - Этого снова не повторится. - попытался сказать Рик, но Дэрил покачал головой. - Я не рискну снова потерять ее. - сказал он Рику. и в его голосе была решимость. Рик, кажется, хотел сказать что-то еще, но замолчал, продолжая путь и меняя тему на другую. Дэрил поддерживал беседу, но голова до сих пор была занята блондинкой.

***

Он не был уверен, что случилось, но он вскочил с кровати посреди ночи с сильным сердцебиением, будто у него снова был кошмар, который он не помнил. Частично, он был рад этому, но в глубине души, мужчина чувствовал досаду от того, что не мог снова увидеть ту малышку и Бет. Дэрил никогда не думал, что у него, может, была бы семья. Не потому что его детство было ужасным, а потому, что не был уверен, что из него получится путевый отец. Никогда прежде он не видел подобных снов. Может, ему было бы проще, если в этом сне была другая девочка и женщина, которых он не знал и не видел прежде. Но мыслями он часто возвращался к той малышке, от которой сердце его билось в разы быстрее. И там было их совместное с Бет будущее. Дэрил тряхнул головой и сухо сглотнув, встал с кровати. Он натянул жилет, надеясь выйти на улицу, чтобы свежий воздух вправил ему мозги. Выйдя в коридор, он остановился, глядя на дверь в комнату Бет. Сначала он подумал, что его подводит слух, поэтому сделал шаг ближе, вслушиваясь в то, что происходит по ту сторону. Он услышал всхлип, а затем рыдание. Его желудок сжался, и он положил руку на ручку двери, намереваясь ворваться в комнату и посмотреть, все ли в порядке. Судя по звукам, она совсем была не в порядке. Ему было очень непросто принять решение, зная, что она плачет там от очередного кошмара, он мялся, переживая, что его присутствие - не лучший вариант для нее. Это напомнило ему тот день, когда она плакала в загородном гольф клубе, сжимая в руках персиковый шнапс. Тогда он потерял терпение, разбивая его об пол. Вместо того, чтобы утешить ее словами, он просто убедился, что она получила то, что ей было необходимо. Они нашли самогон, и она получила то, что хотела. Никаких слов. Только поступки. В прошлом, он мог утешить Кэрол после потери Софии, он был рядом с Риком и Карлом, когда умерла Лори... Но он никогда не чувствовал себя естественно и просто. А когда он был наедине с Бет, он думал, что она единственный выживший член его группы. Он так не хотел терять ее, и был счастлив быть ей нужным. И теперь он стоял на перепутье. Должен ли он был войти внутрь и утешить ее, несмотря на то, что говорил ей, что они никогда не были близки? Или пройти мимо, позволяя ей справиться с ужасом самостоятельно, быть сильной, такой, какой он видел ее теперь? Снова рыдания. Он начал толкать дверь, открывая ее, как почувствовал чей-то взгляд. Он обернулся, до сих пор держа руку на ручке, и увидел Моргана, стоявшего рядом с лестницей. Он с любопытством наблюдал, что же Дэрил сделает дальше. Тот, будто обжегшись, отпустил ручку двери, делая шаг назад и чувствуя себя так, будто его застукали за кражей печенья. Морган еще минуту наблюдал за ним, а затем махнул головой, призывая следовать за собой. Он стал спускаться по лестнице, и Дэрил последовал за ним, напоследок прислушиваясь. Рыдания Бет почти стихли. Вздохнув, он стал спускаться за Морганом. Он нашел мужчину на кухне, где они и Рик оказались в первый вечер. - Водка, - сказал Морган, протягивая мужчине стакан и делая глоток из своего. - Почему тебе не спится, мистер Диксон? - нахмурился Морган, присев на стул. Дэрил облокотился на кухонную стойку, постукивая пальцем по стеклу. - Не мог уснуть, - ответил Дэрил. - Что ты делал наверху? Разве не Тайриз должен дежурить? Морган медленно кивнул. - Да, он. - Я проснулся, чтобы проведать Бет. Я захожу к ней каждую ночь... Она не знает об этом. - добавил он, увидев вопросительный взгляд Дэрила. Он усмехнулся. - О, юная леди очень горда, она не хочет, чтобы я нянчился с ней, но я чувствую себя лучше, зная, что с ней все в порядке. Обычно, я просто останавливаюсь рядом с ее дверью и слушаю, спит ли она. Дэрил промычал в ответ, но больше ничего не сказал, делая глоток водки. Он не много пил в эти дни, постоянно пребывая начеку. За долгое время он напивался всего два раза: один, когда они с Бет напились в доме самогонщика, и другой - в баре, когда он признался Рику, что испытывает к Бет нечто не просто платоническое... - У нее был очередной кошмар, - сказал Дэрил, поднимая глаза на Моргана. Тот ничего не сказал, лишь давая ему утвердительный взгляд в ответ. - Странно, что это случилось так скоро, - сообщил он Дэрилу, - Обычно, они приходят каждые три недели, или около того, не считая первый месяц, когда она еще не в состоянии была говорить. Почему ты не зашел к ней? - спросил он. Морган наклонил голову вбок, Дэрил частенько видел этот жест у Бет, когда она разглядывала его. - Ну, так почему ты не сделал этого? - повторил Морган. Дэрилу прямо с трудом верилось, что Морган был настолько тупым, чтобы не понимать всего. Последний раз, когда они разговаривали, Дэрил был инициатором их встречи, и все равно Морган умудрился повернуть их разговор в сторону чувств Бет и Дэрила. И сейчас он снова это делал, но но тон его голоса был легким. - Это растерялся, - объяснил Дэрил, - Все равно не знал бы, что сделать. - Все равно ты бы разобрался, - ответил Морган, облокачиваясь на стол и подпирая лицо кулаком, - Бет не была бы против, учитывая, как упорно она искала встречи с тобой всю эту неделю. Дэрил почувствовал тепло на щеках, но выдержал взгляд Моргана. - Я пытаюсь держаться от нее подальше. Пытаюсь держать ее в безопасности. - А она не в безопасности рядом с тобой? - Я позволил ее убить. - сказал Дэрил, чувствуя, что их разговор становится похожим на тот, который они вели не так давно, когда Дэрил расспрашивал Моргана о кошмарах Бет. Тогда Морган сказал, что Дэрил не может обидеть Бет, поэтому считает его хорошим человеком. - Странно, это не та история, которую я слышал, - спокойно ответил Морган. Дэрил взглянул на него на мгновение. - А что слышал ты? - Я слышал историю, где Бет совершила безрассудный поступок, из-за которого получила пулю в голову. Историю, где ее против воли похитили и доставили в госпиталь, - перечислял Морган, - Историю, где не было никакого намека на то, что она страдает из-за тебя. - Я был с ней, - признался Дэрил. - Должен был встретиться с ней в условленном месте, но задержался. Моя вина, что она умерла. - Насколько мы видим, она не умерла, - заметил Морган. - Ты не можешь винить себя за то, что с ней произошло. Я не знаю ту Бет, которая была до потери памяти, но эта девочка, - Морган сделал паузу, - Нынешняя Бет уж точно не хотела бы винить кого-то в произошедшем. Дэрил оттолкнулся от стойки, ставя стакан в раковину и обдумывая слова Моргана. Он заботился о ней и считал ее своей дочерью, о чем ни раз говорил. Бет тоже любила его. Двое из них были близки, настолько, что сначала Дэрил даже неправильно истолковал характер их отношений. Внезапно, он обернулся к Моргану, обеспокоившись, что он может рассказать Бет о том, что он узнал. Морган, кажется, понял, почему он так беспокоится, и слегка улыбнулся. - Можешь не переживать, я не расскажу ей о том, что узнал, Диксон. Есть вещи, которые не стоит говорить, пока не будешь на сто процентов уверен, что готов. Дэрил ничего не ответил, лишь коротко кивнул. - Тебе стоит вернуться в кровать, - сказал Морган. - Кто знает, что приготовил для вас Рик, - он усмехнулся, и Дэрил не мог не усмехнуться в ответ. Юджин ломал голову над тем, как починить генератор в подвале, чтобы иметь электричество на ферме, и Дэрил предполагал, что вскоре они выберутся на очередную вылазку. - Ты хороший человек, Морган, - сказал внезапно Дэрил, сам удивляясь этому. Сначала темнокожий мужчина совсем ему не понравился, и при первой встрече Диксон решил, что он сошел с ума. Но, спустя недели и месяцы на ферме, он понял, что тот не так и отличается от остальных. Все они пережили много дерьма, и Диксон покривит душой, если скажет, что смерть Мерля не оставила след в его душе. Если бы остальные знали, что он до сих пор общается со своим придурочным братцем в голове, то решили бы, что он слетел с катушек. Рик до сих пор скорбел по Лори, Кэрол в свое время тоже выходила из себя в свое время, про Сашу и Тайриза можно было бы не говорить. Все они прошли через многое, но главное - они были вместе, живы. Морган ничего не сказал, но, поднимаясь по лестнице, Дэрил мог поклясться, что увидел, как тот улыбается. Поднявшись на этаж,мужчина остановился у двери в комнату Бет и прислушался. Тишина. Никакого намека на то, что ей снились кошмары. Он вернулся в комнату и лег в кровать. Независимо от того, что сказал Морган, Дэрил не чувствовал того, что принял правильное решение, не войдя в комнату Бет. В глубине души он очень этого желал.

***

На следующий день, Дэрил заметил изменения, витавшие в воздухе, даже если остальные ничего не видели. Проходя мимо кухни, он увидел, как Бет, выглядевшая чуть бледнее обычного, уныло и молча ковырялась в своей каше. Мегги, Кэрол и Мишонн о чем-то беседовали, но блондинка не обращала на них никакого внимания. Он вышел из комнаты, думая, что это лишь вопрос времени - когда Бет найдет его, чтобы поговорить. Прошло несколько часов, но она все не появлялась. Вместо этого, она сидела на крыльце со своим дневником, хмурясь, что-то в него записывая. Дэрил вытер руки о свою красную тряпку и направился к ней. - Эй, - привлек он к себе внимание. Девушка подняла голову, глядя на него, ее глаза немного расширились от изумления. Она явно не ожидала, что тот к ней приблизится. - Как ты? - спросил он, чувствуя себя слегка неловко. - Ммм... - Бет замялась, прикрывая дневник, видимо не думая, что он заговорит с ней первым. - Я в норме. - ответила она, все еще немного смущаясь. Он немного постоял,ожидая, что она скажет что-то в ответ, но девушка молчала. Повисло неловкое молчание. Дэрил откашлялся. - Кхм, ну, мне пора идти работать, - сказал он, махнув рукой в сторону пикапа Моргана. Он был загружен дровами, которые перекидывали в тачки и переносили на задний двор, где Рик, Тай и Морган складывали их в штабеля. Бет моргнула несколько раз, прежде чем молча кивнуть и вернуться к своим записям. Дэрил нахмурился. Ему не нравилось, как молчалива блондинка, но потом он одернул себя, чувствуя себя полнейшим эгоистом и мудаком.

***

Дэрил схватил арбалет и вышел на улицу к Мишонн, которая сидела на крыльце, молча вглядываясь вдаль. Дэрил присел рядом с ней, располагая как всегда заряженный арбалет на коленях. - Все тихо. - сказала Мишонн. - Все, как всегда, чертовски тихо. - Да уж, - согласился Дэрил. - Никаких происшествий? Мишонн покачала головой,все еще не глядя на него. Она сжимала рукоять катаны, а кончик меча был воткнут в траву. - Тот факт, что я полностью расслаблена, меня пугает. - сказала женщина. - Врубаюсь, о чем ты. - сказал мужчина жестко. - Кажется, будто какое-нибудь дерьмо должно было случиться еще несколько недель назад. - Я все жду этого, - пробормотала Мишонн. - Все жду, когда наша спокойная жизнь разрушится, и ненавижу себя за это. Даже раньше я не была такой пессимисткой. - Что Рик говорит насчет этого? - Ничего не говорит, но чувствует то же самое,- пожала плечами Мишонн. - мы все слишком расслабленны, но с другой стороны, ждем чего-то. Понимаешь, о чем я? Дэрил медленно кивнул. Он понимал. - Мы все заслужили отдых. Мы прошли через много дерьма. - сказал он. - Хочу расслабиться. Хочу отпустить все тревоги и успокоиться. Двигаться вперед. - ответила Мишонн, ее взгляд загорелся. - Последние несколько месяцев у меня лучший сон, чем когда-либо. Я рада, что мы нашли место, где мы можем просто жить, а не выживать... Но я не перестаю быть начеку. Не могу ничего с собой поделать. Некоторое время они сидели молча, а потом она поднялась, выдергивая катану из травы. - Справишься тут? - Угу, иди поспи. - сказал Дэрил, а затем его губы растянулись в ухмылку. - Мы же не хотим заставлять Рика ждать, ммм? - Не знаю, что за херню ты несешь, Диксон, и не собираюсь ничего отвечать. - закатила глаза Мишонн, отворачиваясь к двери. - Не, ну а что? Вы с Риком можете надо мной подтрунивать, а я нет? - деланно возмутился он, продолжая ухмыляться. Мишонн ничего не ответила, и он отвернулся, вглядываясь вдаль. Он взял в руки один из биноклей, оставленных для дежурства. Было бы трудно смотреть в него, учитывая, что они не зажигали огней, чтобы не привлекать внимания. Он услышал, как дверь открывается и повернулся, готовый спросить, чего забыла Мишонн. Слова застряли в горле, когда он увидел Бет, которая прислонилась к перилам, одетая в пижамные штаны и рубашку, которая была на ней в тот день, когда она радостно сообщила ему о том, что ее голос вернулся. Она забрала волосы в конский хвост, но непослушные прядки все равно выбились, обрамляя нежное лицо. Когда она наконец подошла к нему, он быстро подвинулся, освобождая место, где полчаса назад сидела Мишонн. Он снова посмотрел вперед, а затем взглянул на девушку украдкой. Она была молчалива, не смотрела на него. Ее голова была опущена, она ковырялась пальцем в древесине крыльца и выглядела задумчивой. К удивлению, Дэрил совсем не чувствовал себя некомфортно рядом с ней. Паники не было, оцепенения тоже. Он не знал, сколько времени они сидели в тишине, казалось, будто прошло сто лет, когда Бет напугала его, подавая голос. - Я рада, что ты нашел меня, - сказала она, все еще не глядя на на него, - Рада, даже если и не подала вида. - Дэрил повернулся, чтобы взглянуть на нее, но она продолжала ковыряться пальцем в древесине. - Я знаю, что достала тебя с того момента в лесу, - сказала она. - Извини, если причиняла тебе неудобства, и если ты не хочешь узнать меня поближе, то... - У тебя был очередной кошмар? - прервал он ее на полуслове. На этот раз, она резко вскинула голову и посмотрела на него, ее рот открылся в изумлении. Он ненавидел себя за то, что она решила, что он не хочет иметь с ней ничего общего. Голос Мерля в голове ехидно говорил о том, что так и есть. Девушка смотрела на него какое-то время, прежде чем медленно кивнуть. - Откуда ты знаешь? - спросила она его. - Слышал. Прошлой ночью. - он не видел смысла что-либо скрывать. - И несколько недель назад тоже. - И никому не сказал? - спросила Бет, хмурясь. - Не. - протянул он, - Считаю, что это никого не касается. - Да неужели? - удивилась Бет с недоверием в голоcе. - Я думаю, я просто... - вздохнул он. - Я забочусь о тебе. Он смотрел на нее,ожидая реакции, но ее лицо оставалось беспристрастным, она разглядывала его, стараясь что-то прочитать. Наконец, небольшая улыбка появилась на ее губах, и он вздохнул с облегчением. - Продолжай говорить подобные вещи, мистер Диксон, и я правда поверю, что тебе не все равно. - сказала она игривым тоном. Она отвернулась от него, глядя вдаль,и между ними воцарилось молчание.

***

- Дэрил? - Ммм? - Расскажи мне историю? - сказала она. Через мгновение, она перестала ковыряться в ступеньке, тупо уставившись на него, а затем усмехнулась, - Боже мой, - захихикала она, - Так глупо прозвучало. Дэрил признал, что вопрос и правда прозвучал глупо, но, увидев ее улыбку, не смог ничего поделать и покачал головой, ухмыляясь в ответ. - Забудь об этом... - сказала девушка, а затем запнулась, глядя на него, - Эй, это что-улыбка? - удивилась она. - И чего за историю ты хочешь услышать? - спросил он вместо комментариев. - Я не очень-то люблю рассказывать истории. - добавил он, увидев ее счастливое выражение лица. - Ты правда расскажешь? - спросила она, и он кивнул. - Хочу что-нибудь о тебе. О твоей жизни... Если тебе не трудно? Он чуть не сказал, что это трудно, но не хотел снова оттолкнуть ее. Когда они выживали вдвоем, он рассказывал ей несколько историй о своей жизни, но она не помнила этого. С другой стороны, Бет - единственная, с кем он мог спокойно разговаривать о своей жизни. - Я не знаю, - пожал он плечами, - У меня не очень-то интересная жизнь. - Ой, прекрати, - толкнула она его, на автомате придвигаясь ближе, - Всем нам есть что рассказать... Ты был когда-нибудь женат? Он резко посмотрел на нее, ошеломленный вопросом. - Что?! Нет, я не был женат, - ответил он, - Почему ты спросила? - Я подумала, что у тебя должна быть какая-нибудь эпическая история любви, которой ты мог бы поделиться. Или у тебя была жена или подруга, о которой ты мог бы рассказать. - Пожала плечами Бет, а затем нахмурилась. - Если ты не по девочкам, то все в порядке. - Я не гей, - прорычал Дэрил, чувствуя, как краснеет. - У меня никогда не было серьезных отношений... - он замолчал и отвернулся. - Хотя, была одна девушка... - сказал он прежде, чем смог остановить себя. - Я знала. - просияла Бет. - Значит, девушка. - Мы не были вместе, или что-то подобное. - пожал плечами Дэрил. - Но ты любил ее. - Я... Может быть. - Дэрил замялся, - Ты уверена, что хочешь услышать это дерьмо? - Это не дерьмо, Дэрил, - строго сказала она. - Важно помнить людей, которые тебя волновали. И я бы послушала, если ты готов поделиться. - Не так там и много рассказывать, - сказал мужчина,думая о том, как, должно быть, тяжело для Бет не помнить ничего. - Это было давно. Она отличалась от всех, кого я знал. Мы познакомились уже после того, как случилось вся эта хуйня, и... - он замолчал, встречаясь с Бет взглядом, но она молчала, ожидая дальнейшего рассказа. - Она любила петь. Она пела даже тогда, когда не надо было. Она казалась такой юной, незрелой, совсем не для этого мира. Я до последнего думал, что она не приспособлена к этой жизни, но ошибался... - он кашлянул, не в силах смотреть Бет в глаза. - Я до сих пор скучаю по ее пению. - Что случилось с ней? - спросила Бет через мгновение. От веселых интонаций в голосе не осталось и следа. - Она пропала. - прошептал Дэрил. - Исчезла из моей жизни в один прекрасный день. Я никогда не видел ее снова. - Мне так жаль, - сказала Бет, придвигаясь ближе. Дэрил не дрогнул, когда она положила ладонь на его руку, лежащую на колене. Он повернул голову в ее сторону, ища в ее глазах хотя бы малейший намек на то, что она узнала историю. Что больше его удивило - он очень хотел, чтобы она узнала. Вспомнила. Догадалась. Может, его рассказ о музыке всколыхнет в ней что-то знакомое... И, черт побери, он охренительно разочаровался, когда понял, что Бет ничего не вспомнила. Он не думал ни о чем, когда сделал следующий шаг ей навстречу. Будто бы совсем не его мозг послал импульс, и он перевернул руку, а она расположила свою ладошку на его, переплетая с ним пальцы и сжимая, сильно-сильно. Он снова посмотрел на нее и увидел, что она пристально его разглядывает, будто бы пытаясь найти логику в его действиях,понять, что происходит. Она взглянула на их руки, а затем снова на него, но не отстранилась. Ее брови нахмурились, и что-то мелькнуло в глазах, отчего сердце Дэрила забилось чаще. - Я не знаю, насколько хорошо знала тебя раньше, Дэрил Диксон, - произнесла она, ее взгляд смягчился, - Но я не вру, когда говорю о том, что хочу залезть тебе в душу. Он почувствовал, как она еще раз сжала его руку, а затем отпустила, поднимаясь с крыльца. Она подошла к двери и остановилась,но Дэрил не обернулся к ней, продолжая смотреть вперед, не уверенный, что ему делать, если он посмотрит в ее сторону. Тогда она открыла дверь и вошла внутрь. Он все продолжал смотреть вдаль. Его рука горела от ее прикосновения, и чувствовалось, будто ее пальцы все еще там. Он несколько раз сжал и разжал руку, желая, чтобы наваждение прошло, но нет. Неважно, сколько раз его мозги пытались воззвать к нему, но не мог заставить себя не думать о Бет Грин, не мог заставить свое тело не реагировать на нее. После рассказа он чувствовал себя паршиво от того, что она не поняла, что это она - та девушка. Она - единственная девушка, про которую он вспомнил, когда она попросила его рассказать. Единственная, кто был достаточно важен, чтобы помнить, и к черту все мысли о том, почему он думал о ней, когда Бет сказала слово "любовь". Все, что он знал - он потерпел неудачу, пытаясь отгородиться от нее. Если честно, он и не расстроился. Он хотел быть рядом с ней, хотел чувствовать ее, хотел видеть, что она жива и невредима. Только так. В этот вечер он решил, что не будет отталкивать ее. Он будет разговаривать с ней и идти на контакт. Он скучал по ней. И это только вопрос чертова времени, когда он снова позволит себе узнать ее.
Примечания:
274 Нравится 203 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (5)