ID работы: 4301032

Красная будка

Джен
PG-13
Завершён
99
автор
Qui_scribit соавтор
Размер:
164 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 121 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      — Вот, — Донна что-то со звяканьем поставила на стол. — Выпей, это поможет.       Это звяканье показалось Хэнди невыносимо громким. Он приоткрыл один глаз. Прямо перед ним стоял белый столик, а на столике — поднос со стаканом воды, таблеткой и чашкой чая, от которой поднимался ароматный пар.       — Что это? — простонал он слабо.       — Таблетка от головной боли и мятный чай, — пояснила Донна. — Джеки заварила. Лучшее средство после попойки. Кстати, доброе утро.       Она уселась в кресло, положив ноги на низенькую скамеечку, и закрыла глаза. В одной руке у Донны была чашка не менее ароматного чая, а другой она прижимала ко лбу холодный компресс.        — Доброе… — ответил Хэнди, хотя в этом он был не особенно уверен.       Он с трудом приподнял голову и понял, что лежит на диване в гостиной у Тайлеров, причем одна его рука и одна нога свесились на пол, и поднять их он почему-то не может. Он посмотрел на другую свою ногу, которая лежала на подлокотнике дивана, — эта нога тоже не особенно хотела слушаться и реагировала на команды с некоторой задержкой.       — Мы же… мы были в ТАРДИС?.. — спросил Хэнди неуверенно, медленно переводя взгляд на Донну.       — Были, — пробормотала она, не открывая глаз.       — И… почему мы здесь?       Вместо ответа Донна только тяжело вздохнула.       Хэнди тоже вздохнул. В конце концов, каким именно образом он оказался на диване в доме Тайлеров, волновало его сейчас в последнюю очередь.       Усилием воли он кое-как собрал руки и ноги и попробовал занять чуть более вертикальное положение.       В голове тут же что-то взорвалось, и он издал сдавленный стон.       — Выпей таблетку, — напомнила Донна, все так же не открывая глаз.       Хэнди послушно запил таблетку водой, а потом взял в руки чашку чая и сразу почувствовал, что мятный аромат как будто возвращает его к жизни.       Он сделал большой глоток, откинулся на подушку и закрыл глаза.       — Очень плохо, — сообщил он наконец. — Очень-очень плохо. И не совсем понятно, как вообще существовать.       — Похмелье, — неопределенно сказала Донна из кресла.       Они помолчали, потом снова сделали по глотку чая.       — Похоже, пиво в конце было лишним, — протянул Хэнди задумчиво.       — Лишними были уже коктейли перед пивом, — слабо отозвалась Донна. Она перевернула компресс холодной стороной и снова прижала его ко лбу. — И уж тем более лишней была идея отметить изменение ТАРДИС.       — Так это правда?.. — с некоторым опозданием осведомился Хэнди. Еще пару минут назад он был твердо уверен, что новые комнаты ТАРДИС были лишь его пьяным сновидением. — ТАРДИС действительно… мм… поменялась?       Донна утвердительно промычала, и Хэнди вдруг смутно вспомнилось, как они с Донной что-то пили, сидя под консолью, и хохотали, потом вроде бы вышли в сад и лежали на траве… Или это было еще на планете Шляп?       — Сколько мы вчера… — начал он.       — Это вечный вопрос, — прервала его Донна. — «Сколько мы выпили?».       — Никогда больше…       — И это тоже, — снова перебила Донна. — Обязательное похмельное обещание. «Никогда больше не буду пить». Да.       Хэнди умолк, потому что других мыслей у него в голове пока не было.       Дверь в гостиную неожиданно распахнулась, и на пороге возникла Джеки.       — Ну что? — бодро спросила она. — Кто хочет завтракать?       Хэнди и Донна одновременно поморщились — и от звука ее голоса, и от ее бодрости, и от мысли о еде.       — Джеки, мы скоро придем, — сказала Донна и снова перевернула компресс. — Подожди немного.       Дверь захлопнулась, и обе половины таймлорда выдохнули с облегчением.        — Кажется, мы собирались что-то сделать, — Хэнди сделал глоток живительного чая. — Что-то важное… Нам надо пойти к твоему этому… мистеру Дарси.       — Ты издеваешься? — Донна отняла компресс ото лба и посмотрела на Хэнди, приподняв бровь. — В таком состоянии?       — Ну, как только придем в себя, — он опять откинулся на подушку. — Мы должны извиниться и все объяснить. Только подумай, он со вчерашнего вечера переживает!..       — Тогда потом мы должны пойти к Дэйзи и тоже все объяснить. Она, между прочим, уже очень давно переживает…        — Донна… — Хэнди попытался покачать головой, но она снова взорвалась болью. Он зажмурился и замолчал, пытаясь вернуть разлетевшиеся от взрыва мысли на место. — Мне кажется, что вчера мы это уже обсуждали. Нет, к Дэйзи мы точно не пойдем. Будто ей не хватает просто космического принца с манией величия, нужно еще обязательно добавить туда пьянство.       — Значит, и к мистеру Дарси мы тоже не пойдем, — подытожила Донна и, прежде, чем Хэнди успел что-то возразить, прибавила: — Зачем Уиллу толстая рыжая истеричка да еще и алкоголичка в придачу?       — Уилл хотя бы выслушает, — вздохнул Хэнди. — И у тебя определенно есть шанс его вернуть.       — После вчерашнего?..       Они замолчали. Хэнди задумчиво покачал чашку в руке.       — Мы какие-то неправильные таймлорды, — сказал он наконец. — Наверное, нас надо изолировать от общества. Может быть, нас лучше отправить в ссылку в другую галактику, чтобы мы совершили там парочку подвигов?        — Или разрушили эту и еще пару соседних галактик в придачу, — невесело отозвалась Донна.        — Потому что мы фантастически неправильные таймлорды…        — Какие уж получились, — Донна допила чай и откинулась в кресле. — Но пересмотреть свое поведение нам точно бы не помешало.       Дверь снова распахнулась.       — Джеки… — простонали оба одновременно.       — Завтракать! — велела Джеки. — Битый час уже тут валяетесь и стонете, что вам плохо.       Хэнди хотел было сообщить, что вернулся в реальный мир совсем недавно — уж точно меньше, чем час назад! — и ни разу за это время не успел сказать при Джеки, что ему плохо, но ее голос теперь уж точно звучал на частоте, отпугивающей кротов, и от этого все внутри у него со взрывом разлеталось на мелкие осколочки. Именно поэтому он предпочел в этот раз промолчать.       Донна вздохнула и с трудом поднялась с кресла.       — Пойдем, — сказала она и, подойдя к Хэнди, потрепала его по волосам. — Пора неправильным таймлордам исправлять все, что они натворили.       Она вышла вслед за Джеки.        — Некоторые вещи исправлению не подлежат, — философски заметил Хэнди, слишком поздно поняв, что Донна ушла и не услышала его комментария.       Он сел, взъерошил волосы и глубоко вздохнул.        Надо немного привести себя в порядок, а то в таком виде, пожалуй, будет несколько затруднительно убедить кого-либо в том, что ты не буйнопомешанный.

***

       — Может, все-таки не стоит?..       Хэнди отрицательно покачал головой, заставляя Донну сделать глубокий вздох и тут же возмущенно скрестить руки на груди.        — Это ужасно глупая затея. Просто фантастически глупая.        — Донна, эта затея просто фантастически фантастическая! — Хэнди уверенно шагнул на крыльцо дома Уилфреда Дарси. — У нас все получится, вот увидишь.        — Послушай, если я что-то тебе рассказала, когда была пьяна, это вовсе не значит, что ты обязан… — начала Донна, но не успела закончить, как Хэнди позвонил в дверь.        Донна вдруг замерла и часто-часто заморгала.        — Нет! Что ты наделал!        — Донна, успокойся, — Хэнди покачал головой. — Я тут вообще-то пытаюсь устроить твое семейное счастье, и ты могла бы не мучить мою и без того больную голову своими громкими воплями, а хотя бы подумать о том, как поможешь мне рассказывать о Докторе. Потому что, честно говоря, объяснить все Уиллу так, чтобы он не посчитал буйнопомешанными нас обоих, мне кажется, довольно… затруднительно.        — Во-первых, — начала Донна, — нет вообще никакой необходимости устраивать мое, как ты выразился, «семейное счастье». Я не думаю, что оно вообще мне нужно. Мне гораздо больше нравится путешествовать во времени и пространстве, чем быть какой-то скучной правильной женой…        — Уж кто-кто, а ты никогда не станешь правильной и скучной женой! — тут же заверил Донну Хэнди. — И Уилл это прекрасно понимает!        — Кстати, Уилл понятия не имеет, что кто-то тут собирается стать его женой и для этого пришел без приглашения к нему домой после попойки да еще и с буйнопомешанным племянником!        — А я думаю, Уилл как раз будет рад, если…        — Добрый день, — раздалось вдруг сзади, и Хэнди с Донной одновременно обернулись.       Сзади стоял мистер Дарси собственной персоной и несколько смущенно улыбался.        — Уилл, прости меня, — вдруг выпалила Донна. — Я вчера…        — Донна, ну что ты говоришь? — мистер Дарси тут же взял ее за руку. — Я сам виноват, разве можно было так нетактично предлагать тебе…        — На самом деле, виноват во всем я, — вставил Хэнди. — Потому что все началось из-за меня.       Уилл с интересом посмотрел на него:        — Джон?        — Да-да, именно так, — Хэнди радостно закивал. — Джон, Джон Смит. Это я. Хотя, конечно, я никакой не Джон, меня на самом деле зовут Хэнди, потому что Донна…        — Потому что Донна, — тут же перебила его вторая половина таймлорда, — сказала тебе неправду, Уилл.        — Из-за меня! — поспешно добавил Хэнди. — Ей пришлось врать из-за меня! Ей из-за меня вообще пришлось остаться в этой вселенной, а я просто фантастический идиот, и Донне со мной очень тяжело.       Уилл переводил растерянный взгляд с Донны на Хэнди.        — Очень… приятно, — сказал он наконец и протянул Хэнди руку, которую тот сразу же крепко пожал.        — Что ж, полагаю, вышло маленькое недоразумение, — сказал он, смотря Уиллу прямо в глаза. — И недопонимание. Позволите все… эм… объяснить?        Уилл продолжал с интересом смотреть на Хэнди, и тот постарался сделать как можно более умный вид, чтобы произвести должное впечатление. Может быть, вообще стоило надеть очки?        — Пожалуй, стоит начать с того, что я не буйнопомешанный, — неуверенно сказал Хэнди, спрятав руки в карманы. — И Донна мне не тетя. У меня вообще нет тети, а у Донны нет никакого брата, — он почесал затылок и, покачав головой, прибавил: — Хотя, в каком-то смысле Доктор — тот, который доктор Смит — на самом деле мой отец. Но в таком случае и Донна будет моей матерью, ведь именно она родила меня из руки…        — Никого я ниоткуда не рожала! — вмешалась Донна, смотря то на Хэнди, то на несколько озадаченного Уилла. — И мы с тобой это уже обсуждали! Опять ты начинаешь свое «родила из руки», сколько раз я тебе…        — Донна, ты прекрасно знаешь, что я прав, — попытался возразить Хэнди как можно спокойнее. — Чисто биологически — вы с Доктором и есть мои родители, а чисто технически я появился только из-за того, что ты…        — Это не значит, что я тебя рожала, умник, — перебила его Донна, сложив руки на груди.        Обе половины таймлорда уже были настолько погружены в свой спор, что напрочь забыли о стоящем перед ними Уилле.        — Из руки, Донна! — простонал Хэнди так, будто никак не мог объяснить глупому ребенку простейшую вещь. — Это совершенно другое дело! А вот если бы ты меня действительно родила, вот тогда уже…        — Подождите, — вдруг сказал Уилл. — Может быть, лучше продолжить беседу в доме? Я, конечно, ничего не понял, но все это крайне интересно и…        — Это сложно объяснить, — торопливо перебил его Хэнди. — Тем более так, чтобы нас не посчитали сумасшедшими. Например, я только наполовину…       Уилл прервал его легким жестом руки.        — Давайте мы пойдем в дом, и вы расскажете мне все как есть? — попросил он вдруг и посмотрел на Донну, которая лишь отвела взгляд и вздохнула. — Со всеми подробностями, все, что захотите. Пожалуйста. Потому что я точно знаю одно — как бы ненормально это ни звучало, я обещаю все выслушать. Правда.       Хэнди радостно усмехнулся и растрепал рукой волосы. Этот мистер Дарси нравился ему все больше и больше!        — Проходите, — Уилл гостеприимно открыл дверь нараспашку, пропуская гостей внутрь. — Я сделаю чай, а вы расскажете мне все, что хотели.

***

       — …и потом он — БАЦ! — и кааак выстрелил… — вместе с выразительным громким «бац» Хэнди хлопнул чашкой по блюдцу, так что Уилл с Донной невольно вздрогнули.        — Что, прямо в Донну? — Уилл чуть подался вперед.       Хэнди, в свою очередь, сделал глоток уже остывшего чая и довольно кивнул, поправив очки, которые умудрился надеть еще в самом начале своего бурного монолога.        — Но Донна у нас из живучих, — облизнув губы, заметил Хэнди, глянув на свою «тетю», которая время от времени покачивала головой или смущенно улыбалась. — Только посмотри на нее — ни царапинки!        — Фантастика… — кивнул Уилл, с искренним восхищением переводя взгляд с Донны на Хэнди и обратно.        — А то!        Хэнди опять взял чашку с чаем и на какое-то время в комнате воцарилась тишина — на этот раз он решил допить чай до конца.        — Собственно, после этого в ней проснулся таймлорд и… — Хэнди вздохнул и, поставив чашку на стол, откинулся в кресле. — …и теперь Донна — женщина только наполовину.       Уилл с интересом приподнял бровь, а Донна вздохнула и в который раз с отчаяньем подумала, что своими попытками все исправить «половина марсианина» окончательно угробит ее и без того шаткую репутацию в глазах мистера Дарси.       Хэнди вдруг тоже понял, что именно сказал, и поспешно спохватился:        — То есть, нет, конечно, она женщина! Просто фантастическая женщина, как видишь, но она еще и наполовину таймлорд и может…        — … путешествовать во времени и пространстве, — сказал Уилл, с улыбкой глядя на Донну. — Это я уже понял.       У Донны не укладывалось в голове, как из всего их сбивчивого, путаного и невероятного рассказа он вообще что-то понял, а самое главное — как он в это поверил, но она чувствовала, что Уилл определенно не считает их с Хэнди сумасшедшими и действительно воспринимает все как есть.        — Я думаю, она обязательно прокатит тебя в ТАРДИС, — заявил Хэнди.        — А ТАРДИС — это… машина времени? — уточнил Уилл.       Хэнди покачал головой:        — Путешествующая сквозь время и пространство, — затем он повернулся к Донне, которая с интересом разглядывала узор на скатерти. — Почему все всегда забывают про пространство?        — Значит, Донна отвезет меня на другую планету? — сразу оживился Уилл.        — Или в другую эпоху, — с довольным видом добавил Хэнди.        — И я смогу увидеть Шекспира? — несколько смущенно спросил мистер Дарси, но в его голосе звучал неподдельный интерес.        — Шекспира, Троянскую войну, строительство первой пирамиды, Лондон в пятидесятом веке…— Хэнди не переставал улыбаться. — Прямо здесь и сейчас! Даже по старому расписанию у нас сегодня «день Донны», так что…        Но Донна вдруг покачала головой.        — Нет, — сказала она серьезно. — У нас есть еще одно важное дело, которое сегодня обязательно надо закончить.        — …сможете посмотреть на первую высадку людей на Марсе, — продолжал Хэнди, проигнорировав слова Донны. — Ох, я всегда хотел на это посмотреть! Правда, я не уверен, что даты этой вселенной совпадают с датами той, но, думаю, если вы полетите в какие-нибудь…        — Марс? — Уилл с улыбкой посмотрел на Донну. — Что ты на это скажешь?        — Если ты хочешь… — Донна улыбнулась в ответ, а затем опять строго посмотрела на Хэнди. — Но вначале нам нужно еще кое-что сделать.        Хэнди тяжело вздохнул. Он вдруг понял, что больше всего на свете хотел бы навсегда остаться в этой уютной гостиной, чтобы вечно пить чай с мистером Дарси, рассказывать бесконечные истории и не вспоминать о том неизбежном и страшном, что ему, видимо, все-таки предстоит сделать.        — Хэнди тоже надо кое перед кем извиниться, — пояснила Донна Уиллу. — И я просто обязана ему в этом помочь, потому что решиться на это очень сложно. Если бы не Хэнди, я бы точно не рискнула к тебе прийти. Так что, Уилл, если ты позволишь, я загляну к тебе чуть позже.        — Донна, я тебе уже… — попытался возразить Хэнди, но Донна встала, за ней поднялся и Уилл.        — Значит, скоро красная телефонная будка приземлится у меня в саду? — спросил он, глядя Донне в глаза. — Интересная идея для первого свидания.        Донна счастливо улыбнулась, чувствуя, как ей вдруг стало легко и спокойно. Какое же счастье — перестать наконец врать и притворяться!        — О, Донна Ноубл полна сюрпризов! — воскликнул Хэнди, вклинившись между ними. — Кстати, я уже говорил, что она была самой быстрой секретаршей в Чизвике? Между прочим, я могу рассказать еще пару историй…        — Я сама все расскажу, когда вернусь, не волнуйся, — усмехнулась Донна и подтолкнула Хэнди к выходу.       Уилл покачал головой, с улыбкой глядя на них, и протянул Хэнди руку:        — Было очень приятно познакомиться с тобой, Джон. В смысле… Хэнди. Мне еще придется к этому привыкнуть.        Хэнди тяжело вздохнул и пожал Уиллу руку в знак прощания. Шансов остаться тут у него определенно не было.       Потом Уилл повернулся к Донне и поцеловал ей на прощанье руку, после чего наклонился к самому ее уху и прошептал:        — Буду с нетерпением ждать твоих историй, Доктор-Донна.

***

       — Нет, — Хэнди стоял перед Донной, сунув руки в карманы и качая головой. — Я тебе уже объяснил: я к ней не пойду.        — А я уже сказала, что раз я пошла с тобой к Уиллу, ты пойдешь со мной к Дэйзи, — повторила Донна, скрестив руки на груди.        — С Уиллом у тебя другое! — Хэнди снова упрямо мотнул головой. — Ты нравишься ему, он нравится тебе…        — Твоя Лисичка тебе тоже очень нравится, это же очевидно, — усмехнулась Донна. — Ты же только о ней думаешь и говоришь все время и…        — Да какая разница! Она меня даже видеть не хочет!        — И все равно ты должен хотя бы попробовать перед ней извиниться!        — Я уже пробовал, Донна, и ничего не вышло, — Хэнди вздохнул, а потом вдруг тихо сказал: — Я знаю. Знаю, что должен извиниться, и я бы извинился, но… — он вдруг умолк, опустил голову и принялся разглядывать свои кеды.        — …она тебе не поверит и даже не станет тебя слушать? — закончила Донна. — Ну, тебя она, может, и не послушает, зато послушает меня. В конце концов, не я ли самая быстрая секретарша в Чизвике и наполовину таймлорд? А знаешь, что это значит?        — Да причем тут это! — Хэнди взглянул на Донну с отчаяньем, а потом снова уставился на свои кеды. — Просто я действительно должен оставить ее в покое. Навсегда, Донна, понимаешь? Я уже достаточно испортил ей жизнь. Ей лучше про меня не вспоминать, не видеть меня никогда, просто постараться забыть всю эту историю про принца, про будку и…       У него неожиданно сорвался голос, и Донна вдруг почувствовала, что дело принимает серьезный оборот.        — Она верила в сказку, — сказала Донна тихо. — Ждала своего космического принца из будки. Из-за этого все над ней смеялись. И ты просто обязан — слышишь? — обязан сейчас к ней прийти и объяснить, что все, во что она верила, — правда.        Хэнди стоял молча, глядя под ноги, а Донна продолжала:        — После всего, что с ней было, она имеет право знать эту правду. А чтобы она согласилась тебя выслушать, я пойду с тобой.       Хэнди тяжело вздохнул.        — Пошли, — Донна легко потрепала его по волосам. — Это не так страшно, как кажется на первый взгляд.       Хотя сама Донна не была в этом так твердо уверена.

***

      Они остановились перед дверью белого дома с красной крышей.       Хэнди с тоской отметил, что со времени его последнего визита дом Дэйзи почти не изменился. Хотя той большой яблони в саду больше нет, а вот этот розовый куст разросся еще сильнее…       Донна решительно позвонила в звонок, и Хэнди, остановившись позади Донны, опустил голову, разглядывая свои кеды.       Он вдруг подумал, что, наверное, ноги сами унесут его как можно дальше отсюда, как только дверь откроется.       Но дверь открылась, и он понял, что не может сдвинуться с места.        — Дэйзи Редфокс? — спросила Донна важно.        — Да, это я, — услышал Хэнди ее слегка удивленный голос и сглотнул.       Он был не в силах поднять голову и взглянуть на нее и с отчаяньем подумал, что не сможет даже ничего сказать — не то, что извиниться и что-то объяснять! Сбежать он тоже не мог.        — А вы…? — тут же спросила Дэйзи, с недоверием разглядывая Донну.        — Донна Ноубл, очень приятно, — Донна лишь улыбнулась еще шире и пожала Дэйзи руку в знак приветствия. — На самом деле, я пришла кое о чем попросить.        Дэйзи удивленно приподняла брови.        — Есть кое-кто… он очень хочет за кое-что извиниться, — продолжала Донна уже не так уверенно, как раньше. — И он сейчас тут. Со мной.       Дэйзи нахмурилась, заглянула Донне через плечо и тут же сделала шаг назад, глубоко вздохнув.        — Нет, это уже даже не смешно, — она посмотрела на Хэнди, но тот все так же не поднимал головы. — Когда закончится этот маскарад? Вначале была эта девушка в платье из какого-нибудь восемнадцатого века, теперь просто женщина, внушающая доверие…        — Так ты видела, как я… — тихо пробормотал Хэнди, подняв на Дэйзи глаза, но тут же снова опустил голову, получив в ответ насмешливый взгляд:        — Трудно было вас не заметить, когда вы перегородили своим кринолином весь тротуар!        — Кринолином? — Донна обернулась, с недоумением глядя на Хэнди. — Ты возил сюда девушек из других веков?       Хэнди только тяжело вздохнул, продолжая разглядывать свои кеды.        — Прошу прощения, — смущенно сказала Дэйзи, вернув к себе внимание Донны. — Не хотела перебивать, но у меня сессия, я готовлюсь к экзамену, так что…        — Дэйзи, — сказала Донна решительно, — послушай. Я, конечно, понимаю, что он фантастический идиот, и иногда он тоже выводит меня из себя, но… можно быть немного снисходительней, правда? Сейчас он действительно очень хочет перед тобой извиниться.        Дэйзи вздохнула, глядя на Хэнди, который продолжал молча смотреть под ноги.        — Если ты хочешь извиниться за будку, то не стоит, правда, — она слегка улыбнулась. — Я уже об этом забыла, так что… Все в порядке, Джон.        — Меня зовут не Джон, — вдруг сказал Хэнди серьезно. Он поднял голову и наконец опять решился взглянуть на Дэйзи. — И я хочу извиниться не только за будку. Не только за эту будку. Я… я хочу попросить прощения за все твое детство… за твое прошлое.        — За прошлое? — Дэйзи нахмурилась, недоверчиво глядя на него, а потом вдруг усмехнулась. — Так тебя все-таки они прислали?        — Мне нужно много чего тебе объяснить, — тихо проговорил Хэнди. — И попросить прощения… за все.       Дэйзи молчала, явно растерявшись и не понимая, в чем дело.       — Нет, правда, не стоит, — сказала она наконец. — Я не сержусь. Все в порядке. — Она кивнула Донне: — Рада была познакомиться.       И попыталась закрыть дверь.        — Пожалуйста! — в голосе у Хэнди было столько отчаяния, что Дэйзи остановилась. — Просто дай мне десять минут, а потом я уйду и ты меня больше никогда не увидишь, клянусь!       Она молча и растерянно смотрела на него.        — Просто ты должна это знать, — сказал он очень серьезно. — Правду, абсолютно всю правду о… о твоем космическом принце.       Дэйзи задумалась на мгновение.        — Ладно… — она кивнула и открыла дверь шире. — Хорошо, давай поговорим в доме. Заходи. И… вы тоже? — обратилась она к Донне, но та только покачала головой и улыбнулась:        — Думаю, вам лучше поговорить вдвоем… Просто постарайся ему поверить, ладно?       Дэйзи растерянно кивнула, а Хэнди почувствовал, как Донна ободряюще погладила его по спине, подталкивая к дому, и тихо сказала:        — Давай. Иди.       Он поднялся на крыльцо и, обернувшись, увидел, что Донна уже ушла.       Пути назад не было.       Он взглянул на Дэйзи, которая смотрела на него немного растерянно и выжидающе, вздохнул и перешагнул через порог ее дома.

***

       — Может, хочешь чаю? — вежливо поинтересовалась Дэйзи, когда они остановились в холле.       Хэнди только молча покачал головой, собираясь с духом.        — Или хотя бы присесть?       От ее вежливости ему было просто больно. Он боялся, что не выдержит, что просто не сможет ничего рассказать, что сейчас начнет бессмысленно ее умолять — о чем? Он сам толком не знал. Чтобы она его простила и согласилась начать все сначала? Чтобы позволила вернуть все назад?       Он слишком хорошо понимал, что ничего вернуть нельзя.       Такое простить невозможно. Да и зачем это ей? Зачем ей соглашаться на свидание с фантастическим идиотом, который разрушил ее жизнь? Что вообще можно начать заново, что тут можно вернуть назад — разбитые мечты? Счастливое детство? Разлетевшуюся на осколки вселенную?       Все с самого начала пошло не так с этой девушкой, в которую он… да, влюбился. Как-то незаметно, вдруг, глупо, бестолково и необъяснимо, но при этом неожиданно пугающе глубоко и серьезно.       Он вдруг с горьким смешком вспомнил «папочкин сериал про блондинку», над которым всегда смеялся, собственную глупую самонадеянность и уверенность в том, что уж с ним-то никогда такого не приключится, он-то никогда не будет «рыдать в консольной» из-за какой-то девушки, а сейчас…       Сейчас он должен сказать Дэйзи правду. После которой она никогда больше не захочет его видеть. После которой он сам никогда не посмеет больше показаться ей на глаза.       Ему вдруг стало совершенно ясно, что все его прежние попытки поговорить с ней вовсе не были никакими «извинениями». Он хотел заполучить Дэйзи в ТАРДИС, он хотел наслаждаться ее восторгом и восхищением, он хотел ее поцеловать, он хотел выглядеть в ее глазах героем и волшебником — и всего этого он хотел для себя, не думая о ней, о ее чувствах и желаниях. Но сейчас, сейчас он должен сделать именно это: наконец действительно извиниться перед ней. Рассказать ей правду и исчезнуть из ее жизни навсегда.        — Может… — снова начала Дэйзи, не понимая его молчания.        — Мне тяжело об этом говорить, — тихо перебил ее Хэнди, все так же не поднимая головы. — Я просто прошу об одном: выслушай меня до конца, обещаешь?        — Хорошо, — несколько удивленно отозвалась Дэйзи, озадаченная его странной, почти трагической серьезностью.        Она явно не понимала, о чем сейчас пойдет речь. Хэнди глубоко вздохнул и, не сводя глаз со своих красных кед, продолжил:        — Однажды меня спасла из-под автобуса одна девушка с фантастическими синими глазами. Мне она… понравилась, и я решил пригласить ее… в путешествие на моей машине времени, потому что мне хотелось, чтобы эта девушка мной восхищалась, как восхищались остальные девушки, которых я… иногда приглашал, — он снова вздохнул. — Но путешествия не получилось, потому что я ошибся и вместо своего корабля привел ее к сгоревшей телефонной будке, а девушка справедливо решила, что я ее разыграл. Я хотел это исправить, мне было обидно, что она считает меня таким идиотом, но мне все время не везло, и девушка не захотела меня слушать. Я глупо обижался на нее все сильнее и сильнее, пока однажды… в один крайне неудачный день мой корабль не приземлился в ее прошлом, — Хэнди немного помолчал. — В тот дождливый день я увидел, как эта девушка, которая тогда была еще совсем маленькой девочкой, плачет, и спросил, почему. Она сказала мне, что потерялась, и, наверное, я должен был просто спасти ее и исчезнуть, может быть, должен был понять что-то про нее и про себя, но… но я решил, что я имею право вмешиваться в чужие судьбы, менять историю, а еще я хотел, чтобы у меня было неоспоримое доказательство того, что я прав, я хотел доказать ей, уже взрослой и такой недоверчивой, что я ей не врал, я хотел ее удивить и хотел, чтобы она вечно верила в чудо… И тогда я сказал этой маленькой девочке, что я космический принц, который прилетел в красной будке, чтобы ее спасти, и что, когда эта девочка вырастет…        — Нет, — сказала вдруг Дэйзи тихо. — Скажи, что это розыгрыш… Ты ведь меня разыгрываешь, да? Пожалуйста!       Хэнди покачал головой, продолжая смотреть на свои кеды — он не смел даже взглянуть на нее.        — И я… я решил… — он тяжело вздохнул и, собравшись с духом, продолжил: — Я решил посмотреть, что получилось. Мне хотелось побольше узнать о ее прошлом, и я… его увидел. Я смотрел, как она растет, как она все время рисует красную будку и принца, в которого она верила, как не расстается с альбомом для рисования, я видел, как… как из-за этого над ней смеялись, как однажды… на стройке… Я пытался вмешаться, правда, не очень удалось, хотя… помнишь, там вдруг упали кирпичи, и все эти парни в красных кедах разбежались…        — Они тебе рассказали, — вдруг перебила его Дэйзи, — ну конечно! Я все поняла! Ну что ж, мы выросли и розыгрыши стали серьезнее. Нет, ну надо же, они даже нашли того, кто почему-то мне его напоминает!.. Ты и под автобус специально бросился, да?        — Пожалуйста, — Хэнди снова вздохнул.— Ты обещала выслушать до конца.        Дэйзи усмехнулась, и он понял, что она не верит ни одному его слову, но он все равно решил сказать то, что должен:        — Дальше я… дальше я понял, что должно произойти что-то такое, после чего девочка с синими глазами, которая так любила рисовать, станет совсем другой. И я увидел, да… — он умолк, но все-таки закончил: — Я увидел, как ее подруга, ее звали Айлин, подвела ее к сгоревшей красной будке и…        — Прекрати, — сказала вдруг Дэйзи очень серьезно. — Я не знаю, кому и зачем это нужно, они никогда не отличались особенной изобретательностью, и выдумать такую историю, нанять такого хорошего актера, который будет так проникновенно…       Хэнди вздохнул.        — Маленькая красная будка из картона, — сказал он тихо, — которая светится, если надавить на крышу…       Дэйзи молчала, и хотя Хэнди так и не осмелился на нее взглянуть, он почувствовал, что это молчание стало другим — потрясенным.        — Она все еще у тебя? — спросил он наконец, так и не решившись поднять голову. — Я видел, как ты хотела ее выбросить тогда, но все-таки оставила, а потом я уже…        — Ты не можешь знать про будку! — вдруг отчаянно выпалила Дэйзи. — Про нее никто не знает, я про нее никому… никогда… нет… я…        — Я подарил ее тебе тогда, в тот дождливый день, когда ты потерялась, и сказал, что найду тебя по этой будке. Попросил верить и ждать, — Хэнди горько усмехнулся, в отчаянии схватившись за голову и взъерошив волосы, а потом снова сунул руки в карманы и уставился на свои кеды. — И никому про нее не рассказывать. Поэтому ты и не рассказала.       Молчание, которое наступило после этих слов, казалось, длилось вечность, и Хэнди чувствовал себя так, как будто вселенная буквально рассыпается у него на глазах.       Может быть, Дэйзи лучше было бы ничего не знать? Она выдумала себе принца — благородного героя, отважного спасителя планет и галактик, который прилетит, стоит лишь позвать на помощь, и пусть взрослая Дэйзи больше не верила в него, но где-то в глубине души, наверное, у нее осталась эта детская мечта, вера в чудо, спасение и справедливость.       А теперь он окончательно все разрушил, теперь вместо идеального волшебного принца оказался всего лишь он — глупый, самонадеянный идиот, готовый в угоду собственному самолюбию сломать жизнь прекрасной девушки.       — Этого… даже не может быть, — наконец произнесла Дэйзи таким голосом, что Хэнди вздрогнул. — Это все невозможно и как-то слишком… неправильно… Тебя… космического принца… Его же не существует!       — Не существует, — подтвердил Хэнди, по-прежнему не глядя на нее. — Есть только я и… все.       Он неопределенно пожал плечами, и снова наступило молчание.       — Ты летал на машине времени по моему детству? — спросила вдруг Дэйзи с каким-то нервным смешком. — Нет, это что — правда? Машина времени?       Хэнди кивнул.        — Красная будка?!        — ТАРДИС. Космический корабль, который может путешествовать во времени и пространстве…        — Пф, нет, подожди… — фыркнула Дэйзи. — Так ты… ты все это сделал только из-за того, что я отказалась… что я не захотела тебя выслушать? Что я с тобой никуда не пошла?        — Не только, но… вообще, да, — тяжело выдохнул Хэнди.        — Это что — у тебя такой способ ухаживать за девушками?       Вместо ответа он только вздохнул.        — Но ведь если… если бы тогда не было сгоревшей будки, да вообще если бы я не оказалась у того автобуса, то ты бы не попал в мое прошлое и не сказал бы мне…       Дэйзи запнулась.        — Нет, этого просто не может быть! Ты появился в моей жизни еще до того, как мы вообще встретились! Это просто какой-то…        — …парадокс, — тихо закончил Хэнди.       Дэйзи замолчала, и даже не глядя на нее, он чувствовал, в каком смятении она находится.       — Знаешь, — вдруг сказала она с все такой же нервной усмешкой, — потом уже, после… я очень хотела его встретить, этого «принца», который меня так разыграл, и врезать ему по физиономии…       — Может, врежешь? — спросил Хэнди с надеждой. Он поднял было глаза, но не смог взглянуть на Дэйзи и снова уставился на свои кеды. — Нет, правда, может, прямо сейчас ты бы…       — Ты идиот, — сказала она со смешком, который был больше похож на всхлип.        — Идиот, — подтвердил он с тяжелым вздохом.       Они снова замолчали.        — Я только хотел узнать, — сказал Хэнди наконец, — конечно, я этого не заслуживаю, но, может быть, ты все-таки скажешь… после того случая со сгоревшей будкой и Айлин… просто я дальше ничего уже не видел, не мог смотреть и…        — Я перешла в другую школу, — сказала Дэйзи тихо. — Родители ничего не знали, я никогда им не рассказывала, а потом мама… в общем, мы решили, что так будет лучше. И так правда оказалось лучше. У меня появились друзья, больше никто не дразнил, и… ну, с тех пор все хорошо.       Она замолчала.       Хэнди кивнул. Предстояло сказать самое трудное.        — Я понимаю, что это невозможно и… но… Пожалуйста, прости меня, если сможешь. Хотя бы когда-нибудь. И постарайся… просто все забыть, хорошо? А я постараюсь… постараюсь…       Он умолк, потому что горло сдавило от слез.       Он не мог сказать ей, что решил стать этим самым «космическим принцем», который будет прилетать на помощь ко всем, кто бы его ни позвал. Что отныне он действительно будет тем самым благородным героем, в которого больше не верит взрослая Дэйзи Редфокс. Но он станет таким — ради нее, ради той маленькой девочки с синими глазами, которой больше нет, которую он уничтожил — вместе с ее фантастической вселенной.       Хэнди повернулся к двери, зная, что сейчас он просто должен уйти. Уйти и никогда больше не возвращаться. Оставить ее с ее жизнью, в которой есть университет, друзья, вафли, счастливое будущее. Надо, наверное, сказать ей что-то на прощанье, если хватит сил…        «Проживи фантастическую жизнь» — вдруг прозвучало у него в голове, и Хэнди подумал, насколько ничтожно и мелочно он выглядит по сравнению с Доктором. Его история и история Хэнди — разве можно тут хоть что-то сравнить? Доктор так сильно любил свою Роуз, он в жизни никому не позволил бы причинить ей вред, и уж тем более никогда не сделал бы этого сам — по крайней мере, так глупо и самонадеянно, как это сделал Хэнди. Что ж, зато теперь он совершенно точно может как следует «порыдать в консольной»…       Он взялся за ручку двери и малодушно остановился, собираясь с духом, не в силах сделать последний шаг.        — Подожди, — раздалось сзади. — Ты что… ты уходишь?       Хэнди застыл на мгновение, а потом обернулся, решившись наконец взглянуть на Дэйзи.        — Я же обещал… — начал он и умолк, потому что на него смотрели полные слез, сияющие фантастические и снова ставшие синими глаза — точно такие же, как были у той маленькой девочки, которая, потерявшись, в один дождливый день встретила космического принца.        — Да, ты обещал… обещал отвезти меня к звездам, — сбивчиво говорила Дэйзи, всхлипывая и поспешно вытирая слезы. — Если я сохраню будку, а я… я ее сохранила! И еще ты обещал показать что-то, что внутри больше, чем снаружи… какой-то парадокс… и что-то еще про кофе… помнишь, мы поспорили на кофе?       Она улыбнулась сквозь слезы, и Хэнди не поверил своим глазам — улыбнулась? Ему?        — Но… у тебя же… экзамены, — промямлил он, чувствуя себя полным идиотом, который сам отказывается от своего счастья. — Сессия и…        — А у тебя, помнится, была машина времени, — Дэйзи сделала один осторожный шаг ему навстречу. — Это значит, ты можешь вернуть меня обратно, да? Прямо в этот самый момент?        — Ну… — начал Хэнди, — я не уверен, что смогу все это … не ошибиться со временем и…        — Все ясно! — сказала вдруг Дэйзи торжествующе и всхлипнула, улыбаясь. — Я так и думала — нет там никакого парадокса! И… и нет машины времени, — она окончательно вытерла слезы и вдруг с насмешкой покачала головой: — Ты просто боишься мне проиграть!        — Проиграть? — Хэнди приподнял бровь. — Я боюсь проиграть?       Он открыл дверь, пропуская Дэйзи вперед, и почувствовал, что от переполняющей его радости и неожиданно накрывшего счастья готов взлететь, как будто в нем разом надулось не меньше тысячи воздушных шариков.       Выйдя вслед за Дэйзи на крыльцо, он остановился и посмотрел на нее сверху вниз:        — Дэйзи Редфокс, торжественно освобождаю тебя от обещания купить мне кофе, если я выиграю, потому что заранее предупреждаю, что я точно выиграю!        — Я бы не была в этом так уверена, знаешь, — она подняла на него свои синие глаза, и Хэнди понял, что тут же в них утонул. Кажется, теперь он вообще мог только все время глупо и бессмысленно улыбаться, чувствуя себя так, как будто заново родился. — Потому что я обязательно найду объяснение всем твоим фокусам! И, кстати, ты так и не сказал, как тебя зовут. Между прочим, Джон Смит мне сразу показался подозрительным.        — Джон Смит, — Хэнди почесал в затылке, — это у нас в каком-то смысле… эм… семейный псевдоним.       Дэйзи с интересом склонила голову набок, улыбнувшись, и Хэнди вздохнул.        — Ладно, мне еще многое придется тебе объяснить, — он вдруг замолк, нахмурившись. — Если ты, конечно, захочешь, чтобы я…       Дэйзи покачала головой и улыбнулась еще шире:        — Никогда еще не летала к звездам с парнем, имени которого я не знаю.        — Ну, скажем, это не такая уж новая идея… В одной параллельной вселенной это, знаешь, в общем-то, обычное дело, — сообщил Хэнди и улыбнулся: — И если тебя это не пугает, тогда… allons-y?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.