ID работы: 4301032

Красная будка

Джен
PG-13
Завершён
99
автор
Qui_scribit соавтор
Размер:
164 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 121 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
       — Ну, а потом Донна, конечно, прекратила все веселье и сказала, что пора возвращаться, — Уилл сделал глоток чая, вздохнул и откинулся в кресле. — И вот так каждый раз!        — Потому что дай вам с Хэнди волю, вы бы там торчали еще неделю и влипли бы в очередные неприятности! — сразу вставила Донна и повернулась к Джеки: — Ты даже не представляешь, как они спелись! Теперь вдвоем мне покоя не дают.        — Ты прекрасно знаешь, что мы это любя, — Уилл посмотрел на нее с улыбкой. — Разве мы хоть раз…       Он не договорил — в прихожей раздался непонятный грохот. Тони, который ползал по полу с очередным игрушечным космическим кораблем — подарком Хэнди — поднял голову, а потом оглянулся на родителей, готовый испугаться.        — Это Хэнди пришел, малыш, — успокоила его Джеки, — я не закрыла входную дверь. А он опять сбил подставку для обуви.        — Похоже, наша Влюбленная Фантастичность в очередной раз неудачно приземлилась, — хмыкнула Донна. — Ох, совсем разучился ходить по грешной земле.       Дверь в гостиную распахнулась, и Донна, Уилл, Пит и Джеки разом замерли с чашками чая в руках.       Хэнди влетел в комнату и сразу застыл, словно наткнулся на невидимую преграду — бледный, встрепанный больше обычного, он стоял как-то неестественно прямо, глядя перед собой.        — Ну, что там такое стряслось? — поинтересовалась Донна, вскинув бровь. — Инопланетное вторжение? Пришельцы угрожают красным кедам?       Она пыталась шутить, но, глядя на него, уже чувствовала, понимала, знала — случилось что-то ужасное, и сердце у нее мучительно сжалось, когда Хэнди поднял на нее взгляд — на неестественно белом, измученном лице его глаза казались огромными, совсем черными и пустыми.       Тони сразу подполз к нему, везя по полу игрушку, потом повез ее по его штанине вверх:        — Пиу-пиу! Втолжение! Втолжение!       Кораблик добрался до безвольных пальцев, ткнулся в ладонь.        — Пиу-пиу!        Хэнди, не глядя, машинально сжал игрушку в руке и тут же ее выронил. Тони поднял ее с пола и с недоумением посмотрел вверх, на Хэнди, а потом опять на кораблик.        — Пиу-пиу…       Пит и Джеки переглянулись, а Донна, не выдержав, резко вскочила.        — Что случилось? — спросила она нервно, выбравшись из-за стола и подходя ближе. — Ты что-то натворил? Влез в неприятности? Поссорился с Лисичкой? Что?       Его губы дернулись, словно он никак не мог с ними справиться, он судорожно втянул воздух и, покачнувшись, обвел стеклянным взглядом комнату.        — Что случилось, отвечай сейчас же! — Донна в мгновение ока оказалась прямо у Хэнди перед носом и, схватив его за плечи, легонько встряхнула. Хэнди медленно перевел отсутствующий взгляд на нее и наконец выдохнул:        — Где…        — Что? — взволновано перебила его Донна, отпустив его плечи. Хэнди моргнул.        — Где ТАРДИС? …        — В саду у Уилла, — растерянно ответила Донна, пытаясь сообразить, что бы это значило. — Почему ты не с Дэйзи? Ты можешь мне…       Хэнди вдруг развернулся, собираясь уходить, но покачнулся и тут же неловко споткнулся в дверях, словно запутавшись в собственных ногах.        — Стой! — рявкнула Донна, чувствуя, что от ужаса у нее холодеют руки.       Она снова схватила Хэнди за плечи, развернула лицом к себе и встряхнула изо всех сил:        — Что случилось?! Чертова половина марсианина, ты можешь ответить мне на вопрос? ЧТО, мать твою, СЛУЧИЛОСЬ?! Где Дэйзи?!        — Ее больше нет, — сказал он совершенно спокойно, равнодушно глядя на Донну.       Джеки ахнула, прижав руки ко рту, Пит с Уиллом недоумевающе переглянулись.        — Что… как нет? — Донна потрясла головой. — В каком смысле нет? Что значит — нет?!        — Ее нет, — все так же спокойно сказал Хэнди, смотря Донне прямо в глаза. — Просто нет.        — Как? — опешила Донна, вздрогнув.        — Ее сбил автобус. Когда она побежала… через улицу. К будке.       Он вдруг шумно вдохнул, будто бы вынырнул из-под воды, вновь покачнулся и устало прислонился к стене, а затем медленно сполз по ней вниз, как-то неестественно обмякнув, сжавшись, словно был воздушным шариком, из которого выпустили весь воздух.        — Воды! — велела Донна. — Джеки, воды, быстро!       Джеки кинулась за водой, а Пит поспешно взял на руки Тони, который подполз ближе и дергал Хэнди за штанину.        — Почему… — Тони расстроено надул губы, посмотрел на игрушку, потом на папу. — Почему Хэнди не хочет со мной иглать?        — Тихо, тихо, малыш, пойдем, — Пит прижал его к себе, растерянно поглаживая по голове, понес из комнаты. — Пойдем, сейчас не надо…        Его шаги и лепет Тони затихли на лестнице.       В наступившей тишине Уилл шумно выдохнул, а Донна опустилась на пол рядом с Хэнди — он сидел, сжавшись в комок, закрыв лицо руками.        — Мальчик мой… — Донна всхлипнула, стараясь прижать его к себе как можно крепче. — Поплачь сейчас, давай, немножко… Нельзя так… Давай…       Джеки молча появилась рядом, протягивая воду. Донна взяла у нее стакан и попыталась дать его Хэнди, но тот не отрывал рук от лица.        — Давай, попей водички, ну же…        Хэнди взял трясущейся рукой стакан и тут же неловко выронил его на пол, съежившись еще сильнее. Донна убрала стакан в сторону и прижала Хэнди к себе крепче, с силой притянув его голову к своей груди.        — Бедный мой мальчик, — она снова всхлипнула, — хороший мой…       В комнату тихо вошел Пит и, отвечая на взгляд Джеки, шепнул:        — Посадил смотреть «Короля Льва».       Джеки кивнула, потом кашлянула, глядя на сидящих на полу Донну и Хэнди:        — Но она же… — сказала она тихо. — Не могла умереть… в смысле… она же не умерла, правда?..        Хэнди вздрогнул, сжавшись еще сильнее. Джеки переступила с ноги на ногу.        — Я все-таки не понимаю… — начала она не очень уверенно, — ведь у вас есть эта ваша будка, которая летает во времени и…       Хэнди поднял на нее взгляд — глаза у него были все такие же огромные и черные, только теперь еще и полные слез, и Джеки слегка запнулась.        — Просто… — она пожала плечами и посмотрела на Донну. — Почему нельзя вернуться назад, ну и… вытащить ее из-под этого автобуса? Ну как-то… спасти ее? Как-то это все… отменить?       Донна открыла было рот, чтобы ответить, но Хэнди вдруг стукнул кулаком по полу и отчаянно, со слезами в голосе выкрикнул:        — Потому что! Потому что вся гребанная вселенная разлетится к чертям!       Закусив губу, он всхлипнул и добавил тихо и устало:        — Смерть нельзя отменить, Джеки.       Донна снова притянула его к себе, покачивая в объятиях, как будто баюкая, что-то шепча ему на ухо, поглаживая по встрепанным волосам.        — Потому что это все из-за него! — вдруг заявила Джеки гневно. — Мало того, что похитил мою дочь…       Она раздраженно махнула рукой, а потом повернулась к Питу:        — Зачем вообще нужны эти будки, если от них никогда нет никакого толку?!        — Дело ведь в парадоксе, да? — вдруг тихо спросил Уилл, и Пит повернулся к нему. — Который произойдет, если это сделать? И разрушит вселенную?       Пит вздохнул:        — Ну, если представить время как прямую… Хотя нет, лучше представь рельсы. Рельсы, по которым идет поезд. Каждый участок скреплен с другим такими поворотными «стрелками», фиксированными точками во времени — это смерть, рождение, другие обязательные события, которые происходят в каждой временной линии — они определяют каждый отрезок пути и задают направление всей временной прямой. Одно событие влечет за собой другое — если вынуть хотя бы одну фиксированную точку из прошлого, переключить «стрелку», то рельсы сдвинутся, выдут из этой временной прямой — все равно что повиснут в воздухе, понимаешь? Если… — он взглянул на Хэнди и снова вздохнул, — если отправиться в прошлое и не дать родиться кому-то, кто уже родился, не дать умереть кому-то, кто уже умер при определенных обстоятельствах, то временной отрезок, связанный с этим событием, не сможет существовать, а вместе с ним — все остальные временные отрезки, которые крепятся к нему… Таким образом, путь оборвется, и поезд реальности просто сойдет с рельс.       Уилл задумчиво кивнул, переводя взгляд с Пита на Донну с Хэнди и обратно.        — Сойдет с рельс… — протянул он, склонив голову набок и задумавшись. — Правда, на железной дороге бывают и запасные пути… Там, где есть «стрелка», есть обычно и другие рельсы.        — Во времени тоже есть в каком-то смысле «запасные пути», — вдруг сказала Донна, посмотрев на Уилла, но при этом не прекращая поглаживать Хэнди по волосам и ритмично покачивать его из стороны в сторону, крепко прижимая к себе. — Любому нашему действию всегда есть альтернатива, и благодаря ей создается множество параллельных миров, где происходит что-то, что не совпадает с нашей реальностью. Например, ты мог бы не переехать в дом рядом с Тайлерами, и мы бы с тобой никогда не познакомились. В общем-то, где-то в альтернативной вселенной все так и произошло: там существует альтернативная Донна, которая никогда не встречала Уилла, и альтернативный Уилл, который никогда не пил чай с Питом… Но параллельные миры на то и параллельные, что они никогда не пересекаются — как и параллельные прямые.        — Да, в геометрии Евклида, — сказал Уилл задумчиво. — Они не пересекаются только в геометрии Евклида, а, например, в геометрии Лобачевского…       Он замолчал, о чем-то сосредоточенно размышляя.        — Я просто подумал, — добавил он после паузы, — что ведь тогда существует вселенная, где… где не было этого несчастного случая, и все сейчас то же самое, только…        Неожиданно Хэнди поднял голову — отчего-то в его красных заплаканных глазах сверкнули молнии.        — Что толку сейчас об этом…        — Ш-ш-ш, — прошептала Донна, снова прижимая его голову к своей груди.       Он тяжело выдохнул, зажмурился и обессилено сдался ее рукам, а она снова начала что-то нашептывать ему и гладить его по волосам.        — Просто если бы была возможность отправить поезд реальности не по тем рельсам, — сказал Уилл тихо, — а по другим, которые крепятся к другой фиксированной точке… не к смерти, а… к спасению.        — Это невозможно, — глухо отозвался Хэнди, даже не открывая глаз. — Нет таких условий, нет такой энергии, чтобы…        — Есть, — вдруг тихо, но уверенно перебила его Донна. Хэнди приподнял голову и посмотрел на нее усталым изученным взглядом. — Ты знаешь, что есть. Тем более прошло не так уж много времени.        — Нет! — он упрямо мотнул головой. — Нам ее не хватит! К тому же ты прекрасно знаешь, что выйдет парадокс.        — Не выйдет, — Донна вдруг улыбнулась. — В тот момент мы были в Вортексе, помнишь?        — Один шанс на миллион, — Хэнди в отчаянии взъерошил волосы. — Ты думаешь, я этого уже не просчитывал? У нас нет даже ноль целых одной тысячной процента для оснований просто рассчитывать на успех. И ты это прекрасно знаешь.        — В моей голове… — начала Донна.        — И в моей тоже! — перебил ее Хэнди. — Но я не Доктор, понимаешь? Я не могу этого сделать! Может быть, он бы смог, а я… Я только разрушаю все, к чему прикасаюсь! Что я вообще могу?        — То же, что и он, только лучше, — Донна улыбнулась. — Потому что ты сейчас не один. Когда Доктор потерял Роуз… — она запнулась, и Джеки с Питом переглянулись. — Я видела его тогда, ты знаешь… и он был… в таком отчаянии, такой одинокий, просто потому что у него никого не было рядом, и никто не мог ему помочь. А у тебя есть мы: Джеки, Пит, Уилл, я… самая быстрая секретарша в Чизвике, на минуточку! И, кстати, тоже наполовину таймлорд.        — Тобой рисковать я уж точно не собираюсь! — заявил Хэнди решительно. — И ТАРДИС жертвовать тоже. Она слишком мала, она просто не сможет…        — Но это же твоя ТАРДИС, — Донна кивнула. — Она будет только рада тебе помочь.        — Наша ТАРДИС, — поправил ее Хэнди и вдруг встал. — Но если ты разрешишь… если малышка и я… мы сможем рискнуть… Я отдам тебе росток коралла, может быть, ты потом сможешь тоже…        — Никаких «я и малышка», — решительно заявила Донна и тоже вскочила. — Только «мы и малышка», потому что — ты прав! — она не только твоя! И одного я тебя никуда не отпущу!       Хэнди взглянул на нее, о чем-то сосредоточенно думая:        — Ты сказала, в саду у Уилла, да?        Он тут же вылетел из гостиной, Донна кинулась за ним.       В прихожей хлопнула дверь, и Уилл задумчиво нахмурил брови:        — Я ничего не понял, но… Похоже, мне нужно срочно догнать Донну. Спасибо за чай!       Он тоже выбежал из комнаты, а Пит с Джеки переглянулись.        — Я живу в дурдоме, — сказала Джеки со вздохом и принялась убирать со стола. — С тех пор как моя дочь притащила в дом этого ушастого инопланетянина, вся моя жизнь превратилась в бесконечную психбольницу.

***

      «Я живу в дурдоме» думала Донна, сжав в руке пакет с бургерами и быстрым шагом направляясь к красной будке.       Прошло совсем немного времени с тех пор, как они прибежали в ТАРДИС, но Хэнди уже успел полностью разобрать панель управления и пару раз со слезами заявить, что ничего не получится.       Он притащил из своего бардака гору каких-то болтов, деталей и проводов, которыми опутал всю ТАРДИС, он бесконечно что-то куда-то вставлял, вытаскивал, переделывал, отрывал и оглушительно жужжал своей красной отверткой, а на все попытки Донны вмешаться в этот процесс немедленно начинал возмущаться, что она — между прочим, не кто-то, а тоже наполовину таймлорд! — не до конца понимает его замысел и сейчас непременно что-то испортит, поэтому единственное, что от нее требуется — это вовремя подавать ему инструменты.       К счастью для Донны, у которой уже не выдерживали нервы, почти сразу в ТАРДИС явился Уилл, и тут оказалось, что он совершенно незаменим, когда нужно молча держать в разных положениях сразу пять проводов и спокойно терпеть, пока взъерошенная, с криво сидящими на носу очками «половина марсианина» хватается за голову и переходит от отчаянья к эйфории и обратно за какие-то считанные секунды, причем поводом для этого может стать какой-нибудь сначала укатившийся, а потом внезапно нашедшийся шуруп.       Зато, по крайней мере, он не плакал или, что хуже, не смотрел прямо перед собой пустыми черными глазами, а был занят делом, и это хотя бы немного успокаивало Донну.       Чтобы немного передохнуть от этого дурдома, она решила сбегать за бургерами, которые с некоторых пор они без зазрения совести лопали уже втроем — внезапно выяснилось, что такой добропорядочный и респектабельный мистер Дарси совсем не равнодушен к фастфуду.        — Донна!       Красная дверь распахнулась, и из ТАРДИС навстречу Донне выбежал Уилл.        — Послушай, ты должна его убедить, что я полечу с вами, — он решительно взял ее за плечи и заглянул ей в глаза: — Это опасное и серьезное дело, а он даже слушать не хочет, чтобы…        — Прости, Уилл, — Донна вдруг покачала головой и отступила назад. — Ты прав, это опасно, и в первую очередь это будет опасно для тебя. А я не останусь здесь — я не могу оставить Хэнди одного, не могу оставить ТАРДИС, а поскольку у нас, скорее всего, ничего не выйдет…        — Что значит «не выйдет»? — Уилл уставился на нее с недоумением.        — Шансов, что у нас все получится, практически нет, — сказала Донна честно. — Я не хочу тебя обманывать, Уилл. То, что он задумал… то, что мы оба с ним задумали… Этого, в общем, никто еще никогда не делал, и даже если рассматривать эту идею в теории, в ней очень много слабых мест, что уж говорить про практику. Поэтому вероятность того, что мы… не вернемся, очень велика. Я не хочу, чтобы ты тоже… — она поспешно смахнула неожиданно выступившую слезинку. — Однажды я уже выбрала этот мир, и я ни на что его не променяю. Послушай, у тебя ведь еще вся жизнь впереди — ты еще встретишь нормальную женщину, которая полюбит тебя и будет хорошей и правильной женой, потому что я… я на эту роль не гожусь, понимаешь? Я — ненормальная, спятившая на путешествиях во времени, я никогда не смогу спокойно жить в уютном доме с садом, давать воскресные обеды, вести светские разговоры и растить детей. Да, ты нравишься мне, Уилл, но… я всего лишь сумасшедшая из будки. Я не «правильная» женщина, я…        — У меня уже была «правильная» женщина, — вдруг серьезно перебил ее Уилл.       Донна отвела взгляд, вспомнив, как летала посмотреть на его бывшую жену и так глупо к ней ревновала.        — Очень правильная, очень красивая, очень умная, очень талантливая, — продолжал он. — Безупречная, подмечающая все твои недостатки. Такая, что в пору повеситься, потому что рядом с ней ты никогда не достигнешь идеала. А бургеры!.. При ней не то что есть их нельзя было — даже думать о таком было запрещено, потому что это еда для плебса, понимаешь? А потом я встретил рыжую богиню — сумасшедшую, неправильную, вечно растрепанную, и…       Он сжал руку Донны, в которой она держала пакет с бургерами, и посмотрел ей в глаза:        — Пожалуйста, не бросай меня одного. Делай, что хочешь — летай по всей вселенной в своей будке, ищи приключения, спасай планеты, живи, как тебе нравится, только прилетай ко мне хотя бы раз в неделю на чай. Я… люблю тебя, Донна. Такой, какая ты есть. И… мне не нужна «правильная» жена, мне нужна ты.        — Это что, предложение? — улыбаясь сквозь внезапные слезы, со смешком спросила Донна.       Уилл шумно втянул в себя воздух, а потом засмеялся.        — Да, над пакетом с бургерами… Никогда не думал, что сделаю его так, но… Донна Ноубл, ты выйдешь за меня замуж? Сейчас я встану на одно колено, просто, знаешь, после одного давнего ранения у меня оно не особенно хорошо гнется, хотя, в общем, есть другое, которое пока еще ничего, и если позволишь немного на тебя опереться, то…        — Вот только не хватало, чтобы ты сломал сейчас и второе колено! — решительно перебила его Донна. — Что я буду делать с мужем, который не может стоять на собственных ногах?        — Так ты…        — Если после всего этого я останусь жива, то обещаю выйти за тебя замуж, Уилфред Дарси.       Он улыбнулся и поцеловал ее.       — Во всем этом меня не устраивает только формулировка «если я останусь жива», — он отстранился и убрал прядь волос с лица Донны — Вернее, «если мы останемся живы». Ты, я и Хэнди обязательно останемся живы и спасем его Лисичку. А потом мы с тобой поженимся.       — На какой-нибудь другой планете? — Донна смущенно улыбнулась.       — Нет, на Земле, — Уилл серьезно покачал головой. — На нашей планете и в нашем веке. Ты можешь считать меня занудой, но я приверженец традиций. И было бы неплохо, если бы осталась на наш медовый месяц, а потом можешь улететь в своей будке, куда душа пожелает. Хотя, если ты разрешишь мне полететь с тобой…       Донна слегка порозовела:       — Уилл!.. Это… это мы обсудим позже, потому что… потому что вселенная может вот-вот разлететься к чертям, и я просто обязана при этом присутствовать.       Донна уже хотела было открыть дверь ТАРДИС, но Уилл вдруг положил свою руку на ее и уверенно сказал:       — Там где ты — там и я.       — Но это правда опасно, — сказала Донна серьезно, и ее голос дрогнул. — Мы действительно можем… не вернуться.       — Тогда не вернемся вместе, — решительно парировал Уилл и мягко улыбнулся. — Донна, я лечу с вами, и это не обсуждается. Тем более, во время того случая я тоже был в ТАРДИС, как и вы, а значит, и парадокса из-за Уилла, который был в другом месте, не произойдет.       — Я смотрю, ты уже изучил матчасть, — Донна многозначительно вздохнула. — И основательно подготовился.       — Я старый хитрый шпион, Донна Ноубл, — он довольно улыбнулся. — И от меня так просто не отделаться! А еще я могу чем-нибудь помочь, — он продолжал настаивать, будто бы действительно не замечал, что Донна уже сдалась. — Все-таки три головы лучше двух, пусть даже таймлордовских, да и лишняя пара рук однозначно не помешает… я, конечно, мало что понял из всего, что вы говорили в доме Тайлеров, и хотя Хэнди кое-что мне уже объяснил, мне все равно многое непонятно, но, поверь, я могу пригодиться!       Донна со вздохом открыла дверь, пропуская его вперед.       ТАРДИС за все это время еще больше обросла проводами, словно паутиной, всюду были разбросаны какие-то детали и железяки, посередине консольной стояла огромная потрепанная коробка, а под разобранной панелью управления сидел Хэнди — в очках, он с умным видом жужжал отверткой на кончик провода, который держал в руке. Только когда проводок сверкнул, он поднял второй провод и соединил их, а затем оглянулся на вошедших Донну и Уилла.       — Уилл, где ты ходишь? — Хэнди кинул ему провод. — У меня без тебя ничего не получается!       Уилл с победной улыбкой обернулся к Донне и тут же полез под консоль.       — Бургеры, — Донна помахала пакетом и, подойдя, протянула его Хэнди.       Он недолго рассматривал пакет, будто пытался вспомнить, что это такое, а затем взял его в руки и раскрыл, заглянув внутрь. По консольной сразу же разнесся фантастически вкусный запах, и Донна заметила, как Хэнди облизнулся.       — Поешь, наконец, потому что я не хочу, чтобы половина марсианина превратилась в четверть марсианина, — добавила Донна. — И, кстати, Уилл полетит с нами.       Хэнди решительно помотал головой.       — Он полетит с нами, — повторила Донна, смотря на Хэнди сверху вниз. — И это не обсуждается.       — Ну нет, — Хэнди выразительно фыркнул. — Никаких спутников — нет-нет! — и вот это точно не обсуждается! Вами я рисковать уж точно не намерен, и если Донну переубедить мне не удастся, то хоть Уилла смогу уберечь.       — Я тебя не для того рожала, — вдруг воскликнула Донна, — чтобы ты сейчас тут так глупо геройствовал!       — Донна, ты меня ниоткуда не рожала, — Хэнди устало вздохнул.       — Как это не рожала?! — Донна возмущенно взмахнула руками. — Между прочим, мистер Я-Все-Сделаю-Сам, именно я родила вас из руки Доктора, ведь если бы не я…       — Донна, это не значит, что ты меня рожала, — Хэнди покачал головой. — Мгновенный биологический метакризис — это… это… просто метакризис, и все.       — А я говорю — рожала! — усмехнулась Донна. — Поверь мне, я лучше знаю, что я делала, а что — нет! И я, между прочим, видела тебя совершенно голым в первые минуты твоей жизни — и попробуй после этого сказать, что это не я тебя родила!       Хэнди смущенно фыркнул и хотел было что-то возразить, но после такого аргумента неожиданно сдался. Чувствуя на себе победный взгляд Донны, он повернул голову к Уиллу:       — Уилл, это… действительно очень опасно.       — Если ты объяснишь мне, в чем опасность… — начал Уилл и запнулся. — Чтобы я понял хотя бы, что именно должно произойти…       Хэнди посмотрел на него, на Донну, потом на пакет с бургерами и вздохнул.       —Ладно, — сказал он и вытащил из пакета бургер, — угощайтесь. А я пока постараюсь объяснить.       Донна и Уилл сели на пол рядом с ним и тоже взяли по бургеру.       — Помнишь, ты говорил о запасных рельсах на стрелке? — начал Хэнди, поправив очки. — И Донна сказала, что во времени они тоже существуют. Параллельные вселенные, которые возникают в тот момент, когда мы делаем какой-то выбор или когда что-то случается или не случается. В реальности что-то случилось, а в параллельной реальности все по-прежнему.       Уилл кивнул.       —Ты сказал, что существует вселенная, в которой… в которой ничего этого не произошло. В которой все хорошо, и… — он вздохнул. — В общем, вселенная, которая родилась в тот самый момент, когда все это случилось.       Он откусил от бургера и задумчиво принялся жевать.       — Ты тогда сказал, — продолжил Хэнди, когда проглотил кусок, — что можно было бы отправить поезд реальности по этому пути. По пути, который крепится к временной прямой через точку спасения, а не… смерти.       — Ты имеешь в виду, что можно как-то попасть в ту, другую вселенную, где ничего не произошло? — уточнил Уилл.        — Не совсем… не попасть в нее, а… — Хэнди покачал головой. — Дело ведь в чем? Если мы сейчас просто вернемся в прошлое и… спасем Дэйзи, то реальная вселенная, которая существует сейчас, в настоящее время, просто разлетится, потому что она вся уже связана с той фиксированной точкой, которой является ее… смерть. Понимаешь?       Уилл кивнул.       — Но если бы мы могли сделать реальной ту вселенную, в которой этой смерти не произошло, то тогда… тогда мы можем спокойно спасти Дэйзи, и с вселенной ничего ужасного не случится. После той самой фиксированной точки, которой теперь будет не смерть, а спасение, поезд просто поедет по другому пути, и обрыва рельс не будет.       — Сделать реальной… другую вселенную? То есть… поменять вселенные местами? — Уилл озадаченно нахмурился. — Я правильно понял?       — Да, — Хэнди кивнул. — Именно поменять местами. Но, как ты понимаешь, это не так-то просто сделать… — он печально усмехнулся. — Помимо того, что само по себе это мало осуществимо, есть очень много деталей, которые нужно учесть. К счастью, мы сможем избежать главного парадокса, который мог бы возникнуть в такой ситуации.       — Это то, что ты мне уже объяснял? Про наших двойников?       — Именно, — вставила Донна. — Как раз поэтому, Уилл, я и согласилась взять тебя с собой. А вовсе не потому, что ты такой умный и хитрый и обвел меня вокруг пальца.       Мистер Дарси покаянно вздохнул.       — Возвращение в собственное прошлое может вызвать парадокс, — продолжал Хэнди. — Потому что в прошлом тогда окажутся два тебя: ты, прилетевший из настоящего и ты, уже существующий в прошлом. По счастливой случайности, в момент, когда она… попала под автобус, мы втроем были в вортексе. Вне времени и пространства. Значит, в тот момент прошлого нас просто не существовало. Таким образом, у нас в этом отрезке прошлого нет двойников, как, например, у Пита и Джеки, которые в это время сидели дома и ждали вас на чай. Поэтому мы можем отправиться в прошлое, изменить его и как бы заново прожить этот отрезок, который существует до… до той самой фиксированной точки. А после того как мы изменим фиксированную точку, если нам удастся поменять вселенные…       Он запнулся, как будто вдруг осознав всю нереальность этой идеи.        — Ничего… — он шумно вздохнул и взъерошил волосы. — Ничего не выйдет!       Донна покачала головой и положила руку Хэнди на коленку, явно не зная, что сказать. Хэнди зажмурился, а потом потряс головой, посмотрев на Уилла.        — Не выйдет… — он печально уставился в пол.       — А как… как их вообще можно… ммм… поменять? — осторожно спросил Уилл. — Ну, если… теоретически?       Хэнди вздохнул, откусив от бургера, и Донна решила, что теперь пора вступить ей.       — Мы с Хэнди, как ты знаешь, наполовину таймлорды, — сообщила она, откашлявшись. — Мы видим сразу весь временной поток, все, что было, будет и могло бы быть.       Уилл с изумлением посмотрел на нее.       — Наверное, непросто жить с таким в голове, — пробормотал он.       — Непросто, — согласилась Донна. — Но благодаря этому мы можем при желании видеть также и все эти параллельные вселенные, которые возникают в каждой фиксированной точке. Конечно, мы видим их не явно, не так, как реальную временную прямую, но… но, тем не менее, в нашей голове они существуют.       — И такая женщина согласилась выйти за меня замуж! — Уилл восхищенно покачал головой.       Хэнди приподнял бровь и с интересом взглянул на Донну.       — Да-да, расценивай это как официальное приглашение, — ответила Донна на его невысказанный вопрос и опять повернулась к Уиллу. — В моей голове, так же, как и в голове у Хэнди, существуют все варианты вселенных, и при желании… — она вздохнула, — при очень большом желании мы, в своей голове, можем сделать реальной ту вселенную, которую захотим.       — Вопрос в том, как сделать ее реальной не только в голове, — печально сказал Хэнди.       — Вот из-за этого… — Донна снова вздохнула. — Из-за этого теперь тут такой разгром.       Все трое замолчали, задумчиво жуя бургеры.       — Как-то все равно я это с трудом представляю, — наконец смущенно пробормотал Уилл. — Все эти провода и… вселенные? Как можно их поменять с помощью таких… эээ… технических средств?       — Не совсем технических, — снова начал Хэнди, вытащив из пакета салфетку и вытирая руки. — Наша ТАРДИС, как ты знаешь, имеет «сердце», содержит внутри себя энергию временного вихря. Она так же, как и мы с Донной, видит весь временной поток сразу, только… только лучше. Мы ограничены человеческим телом, и если мы впустим в себя Вортекс, то просто не выдержим напряжения и погибнем, а ТАРДИС может существовать в нем постоянно, — он бросил салфетку в ящик с мусором, из которого торчали обрывки сожженных проводов и обгоревшие детали. — В Вортексе находится все — что было, будет, может или могло бы быть, все возможные вариации развития событий, то есть, в том числе и все те вселенные, которые рождаются каждую секунду, когда происходит какой-то выбор, какая-то фиксированная точка во времени. Для наглядности можно представить себе это в виде множества воздушных шариков. Есть один, большой — это реально существующая вселенная, та, в которой сейчас находимся все мы, а есть множество маленьких шариков, альтернативных, существующих параллельно. Штука в том, что в момент возникновения фиксированной точки, например, чьей-то смерти или чьего-то рождения, два шарика, отвечающих за два возможных варианта развития событий, становятся на несколько мгновений одинаково реальными и нереальными. Они как бы… колеблются, понимаешь?        — Колеблются, — Уилл кивнул.        — Колеблются до мгновения, пока эта фиксированная точка не произойдет. Как только сделан выбор, как только что-то случилось или не случилось, один из этих шариков мгновенно расширяется, становясь реальной вселенной, а второй мгновенно сжимается, становясь альтернативной.       — Так понятней, — Уилл улыбнулся, — но все равно не ясно, как можно… заставить сжаться или увеличиться один шарик, а не другой?       Хэнди вздохнул.       — Не знаю, говорила ли тебе Донна, но мы с ней… мы можем общаться с ТАРДИС с помощью телепатии.       Уилл покивал головой.       — У нее есть телепатическое поле, — продолжал Хэнди, — которое я сейчас как раз и пытаюсь усилить и изменить настолько, чтобы создать непрерывную очень мощную связь, в то же время достаточно безопасную, чтобы, подключившись к ТАРДИС, можно было, как и она, оказаться в Вортексе, но как бы через фильтр, понимаешь? Впасть в своего рода транс, стать с ТАРДИС одним целым, не боясь, что от энергии временного вихря ты просто разлетишься на части.       Уилл нахмурился:       — В этом есть необходимость? Подключиться к ТАРДИС?       — Да, — Донна кивнула, — подключить к ТАРДИС собственный разум.       Уилл приподнял брови и покачал головой:       — Подключить разум к ТАРДИС, чтобы…?       — В Вортексе, — объяснил Хэнди, — в котором существуют все эти вселенные, все эти возможности выбора, в момент возникновения фиксированной точки будут колебаться два этих шарика, две вселенные, которые именно в тот момент еще одинаково реальны и нереальны, одинаково существуют и не существуют, поскольку ждут правильного выбора. Шарик, который в итоге стал реальным — то есть, наша вселенная, в которой мы находимся сейчас, и шарик, который сейчас является нереальным — то есть, та вселенная, которая началась с того, что… Дэйзи жива.       Он тяжело вздохнул.       — В то мгновение, когда… когда мы спасем Дэйзи, когда она должна будет попасть под автобус, но не попадет, одна из вселенных станет реальной и мгновенно расширится. Поскольку, в общем-то, одна из этих вселенных и так уже расширилась и уже существует сейчас, то она автоматически расширится снова, и тогда, как уже объяснял Пит, рельсы оборвутся и поезд может сойти с рельс. Но с момента фиксированной точки прошло не так уж много времени, и наша сейчас существующая вселенная не так далеко разошлась с той альтернативной, на которую мы хотим ее поменять, поэтому энергии ТАРДИС должно хватить, чтобы удержать эту, реально существующую вселенную в колеблющемся состоянии, а с помощью моего вмешательства расширить ту, другую, безопасную вселенную, где… ничего этого не произошло.       — Кажется, я, наконец, понял, — сказал Уилл. — Мы возвращаемся в прошлое, спасаем Дэйзи и ровно в этот же момент переключаем «стрелку» на рельсах, переводя поезд реальности на безопасный путь. Так? Получается, мы как бы отгоняем этот поезд назад, к роковой точке, потом меняем эту точку, одновременно переключаем рельсы и поезд отправляется в другую сторону?       Хэнди кивнул.       — Именно. Но это… в теории. На практике же… — он снова схватился руками за голову. — Нет, это невозможно…       — Ну… — осторожно сказал Уилл, — на мой непросвещенный взгляд все это звучит вполне осмысленно, и…       Хэнди вздохнул и посмотрел на Донну, которая тут же пришла ему на помощь.       — Дело в том, Уилл, что во время ее… смерти… — Донна запнулась, задумавшись. — В общем, этот несчастный случай — не единственная фиксированная точка, которая случилась в этот момент. Это только одно из звеньев общей цепи, ведь во вселенной все взаимосвязано и…       — «Эффект бабочки», да? — Уилл задумался. — Когда незначительное влияние на систему может иметь непредсказуемые последствия где-нибудь в другом месте и в другое время.       — Да, и проблема в том, что из всех существующих параллельных вселенных мы должны мгновенно, ровно в тот момент, когда происходит изменение фиксированной точки, выбрать ту вселенную, которая отличается от нашей вселенной только фактом, что смерти Дэйзи в ней не произошло. И больше ничем другим. А теперь представь, сколько таких вселенных существует, — Донна невесело усмехнулась, — сколько событий, сколько фиксированных точек создается каждое мгновение…       Все трое вздохнули.       — А в случае неудачи, — спросил Уилл задумчиво, — у нас есть возможность попробовать еще? Сколько вообще попыток у нас есть?       — Только одна, — Хэнди тяжело вздохнул. — Дело в том, что я должен выбрать правильную вселенную именно в момент спасения Дэйзи, если я не смогу этого сделать, то автоматически расширится эта, сейчас существующая вселенная, и тогда… тогда я и ТАРДИС просто взорвемся, не выдержав напряжения. А с ней и все, кто здесь находятся. Поэтому я против, чтобы вы летели со мной.        — Но ты же не можешь сделать все в одиночку, — заметил Уилл. — Одновременно и менять вселенные, и спасать Дэйзи…        — Теоретически, — несколько неуверенно начал Хэнди, поправив слезающие очки, — я мог бы отправить ТАРДИС в то место и время, где Дэйзи успела бы запрыгнуть в нее до того… до автобуса. Но…        — Ты можешь не успеть сделать все вовремя, — закончила за него Донна.       Хэнди отвел взгляд и тяжело вздохнул. В консольной повисло напряженное молчание.        — Ничего не получится, — тихо проговорил Хэнди, сняв очки и спрятав лицо в руках. — Нельзя так рисковать. Ничего не выйдет, я ничего не успею…       — Ты все успеешь, если будешь не один, — Уилл улыбнулся и осторожно погладил Хэнди по плечу. — А ты не будешь один.       — Определенно не будешь! — поддакнула Донна и закивала. — Или ты думал, что сможешь от нас отделаться? Как бы не так!       Хэнди слабо усмехнулся и посмотрел на Донну и Уилла с улыбкой. А затем опять помрачнел и замотал головой.       — Мне кажется… — он взъерошил волосы. — Кажется, будто… будто эта вселенная не хочет, чтобы мы с Дэйзи были вместе. И она делает все, чтобы нас разлучить, и, может… может, она права? Эта вселенная? — он с отчаяньем посмотрел Донне в глаза. — Может, я действительно несу только хаос и разруху, поэтому должен быть один?       — И поэтому ты дашь своей Лисичке умереть? — Донна вскинула бровь, а Хэнди поежился. — И вообще, что творится в твоей фантастически глупой голове? Ты все делаешь правильно, и мы сделаем все возможное, чтобы у тебя все получилось! Нет, ты это слышал вообще? — она повернулась к Уиллу и фыркнула. — Один он должен быть, понимаете ли! Тоже мне, нашелся великий разрушитель вселенных, — она опять посмотрела на Хэнди и мягко улыбнулась. — Мы вытащим твою Лисичку, и все будет хорошо, слышишь?       — Или взорвемся, — мрачно пробормотал Хэнди, и Донна покачала головой.       — Если ты еще пару тысяч раз повторишь это, так оно и будет, — она вздохнула. — В конце концов, нам нужно попробовать. Разве мы сможем дальше называть себя полноценными половинами таймлорда, если разок не бросим вызов вселенной?       — Как бы вселенная потом не решила взять реванш… — Хэнди тяжело вздохнул, но все же не смог сделать улыбки.       Донна вдруг рассмеялась:       — Ну, в таком случае мы позовем на помощь Джеки!       Уилл тоже засмеялся, а Хэнди лишь задумчиво кивнул.       — Джеки… — протянул он. — Наверное, она не будет сильно переживать, если со мной что-то случится. По мне-то никто не будет плакать, а вот что касается вас…       — Никто по нему не будет плакать! — Донна фыркнула и повернулась к Уиллу: — Нет, ты слышишь, что вообще он говорит?       — Ну, ведь если я умру… — начал Хэнди.       Донна, шумно выдохнув, снова повернулась к нему:       — Ты специально мне сейчас нервы мотаешь, да? Специально начинаешь эти разговоры о собственной смерти, чтобы вывести меня из себя?!       — Боюсь, что Джеки просто не переживет, если с тобой что-то случится, — сказал Уилл с улыбкой, — прожить без своей дочери она еще может, но прожить без того, кто похож на ее зятя, «похитившего ее дочь»… Да она тебя просто обожает! Они же с Донной только про тебя и говорят, у них же любимая тема для разговоров — что ты опять натворил! А уж как они соревнуются в рассказах о том, как ты выводишь их из себя… И мотоцикл, насколько я знаю, именно Донна и Джеки тебе подарили.       Хэнди смущенно улыбнулся.       — Донна так вообще тебе просто как мама, — Уилл взглянул на нее и подмигнул, — нет, она же и в самом деле тебя страшно любит, уж поверь, мне она говорила, как…       — Хочу напомнить, — несколько смущенно перебила его Донна, — что пока мы тут разговариваем, мы все больше отдаляемся от фиксированной точки, поэтому, мне кажется, стоит ненадолго прервать беседу…       Хэнди резко вскочил, достал отвертку и принялся жужжать над панелью управления, беспокойно разглядывая какие-то проводки.       — Я фантастический идиот, — он несильно стукнул себя по лбу и надел очки. — Просто фантастически идиотский идиот… — он посмотрел на Донну с Уиллом и взъерошил волосы. — Куда я его дел? Я же вроде уже прикрепил… Черт! — он сглотнул, а потом рванул в свою комнату.       Уилл в недоумении посмотрел на Донну, которая, быстро вытащив из кармана какой-то провод, с помощью звуковых духов подсоединила его к обмотанному проводами обручу, лежавшему на разобранной панели управления.       — Что-то не так? — осторожно спросил Уилл.       Донна покачала головой.       — Понимаешь… подключение к ТАРДИС… — она вдруг заговорила шепотом. — В общем, это очень-очень опасная вещь, и я боюсь… просто боюсь, что он не выдержит этого.       — Ты думаешь, он не сможет… эм… принять ТАРДИС в себя? — Уилл сам не заметил, как тоже перешел на шепот. — Не сможет…       — …справиться с энергией, — Донна кивнула, а затем вздохнула и вновь зажужжала своими духами. — Он может просто сгореть от этого, понимаешь?       — Но что мы можем сделать? — Уилл нахмурился.       Донна обернулась на дверь в комнату Хэнди — она была приоткрыта, и из консольной можно было увидеть, как «половина марсианина» копается в своем бардаке в поисках недостающего, последнего проводка, который сейчас был в руках Донны.       — Не дать ему подключиться к ТАРДИС, — повернувшись обратно к Уиллу протараторила Донна.       — Но ведь тогда мы не сможем… — начал было Уилл, а затем охнул, поняв, что она задумала.       Звуковые духи как-то странно взвизгнули, когда Донна вдруг быстро соединила ими несколько проводов с заготовленным обручем, который тут же надела на голову.       — Но… это же опасно, — пробормотал Уилл, не в силах никак помешать Донне, хотя на самом деле сейчас он хотел именно этого — не дать ей самой сгореть. — Ты ведь тоже можешь…       — Я уже давно это запланировала, — уверенно перебила его Донна. — Как только сказала, что поменять вселенные местами возможно. Не забывай, что я все-таки человек, Уилл, хоть теперь и наполовину таймлорд, но меня родила земная женщина от земного мужчины, а Хэнди… неизвестно, как его организм отреагирует на все это, зато мой уже однажды справился с непосильной нагрузкой… — она вздохнула и добавила тихо: — Я буду держаться, честно. Но если вдруг что…       — Не смей умирать! — воскликнул Уилл, схватив ее за плечи.       Но ее глаза уже закрылись.       Звуковые духи выпали из безвольно повисшей руки.       Уилл с ужасом оглянулся и увидел Хэнди. Он был сильно взлохмочен, еще сильнее, чем когда прибежал в дом Тайлеров, и опять неестественно бледен.       Судорожно вздохнув, он вдруг выронил провод, который держал в руке, и его расширившиеся глаза потемнели.       — ЧТО ТЫ НАДЕЛАЛА?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.