***
На улице сгущались тучи, предвещая грозу. Ветер кружил мелкий мусор, поднимая его высоко в воздух. Кроны деревьев склонялись так сильно, словно преклонялись перед незримым божеством. Мэр Сторибрука вышагивала по кабинету шерифа, пытаясь сохранять самообладание, но видно было, что дается ей это нелегко. — Мисс Миллс, я прошу Вас сохранять спокойствие. Шериф вернется с минуты на минуту, и Вы сможете рассказать ему о возникшей проблеме, — успокаивал женщину помощник шерифа — Киллиан Джонс. — Где его вообще черти носят? — Реджина оперлась ладонями о стол Киллиана и бросила на него угрожающий взгляд. — Он поехал в кафе «У бабушки», чтобы узнать побольше о воре, похищающем там гамбургеры, — растерянно протараторил Киллиан, понимая, какую чепуху только что сморозил. — Значит, о воре… Я покажу мистеру Хантеру такого вора, — Реджина нахмурилась и уже повернулась, чтобы уйти, как в дверном проеме появился шериф. — Как продвинулось Ваше дело, мистер Хантер? — она уперла руки в бока. — Дело? Если Вы говорите о… — шериф направил вопросительный взгляд в сторону своего помощника. — Я как раз говорил мэру о воре, таскающем гамбургеры из кафе «У бабушки», — поспешил ответить Киллиан, чтобы спасти друга. — Не вмешивайтесь, мистер Джонс! — гневно произнесла Реджина, а затем указала на дверь. — Просто идите, прогуляйтесь и дайте мне поговорить с шерифом. Киллиан посмотрел на товарища, которому оставалось лишь положительно кивнуть головой. У Реджины были все поводы для злости и ревности. Как-то за кружечкой пива Грэм рассказал Киллиану о том, что он какое-то время встречался с Реджиной, но после усыновления Генри, она оттолкнула Грэма от себя. Киллиан сразу понял, что мэр — не глупая женщина и догадывается, почему шериф частенько пропадает в кафе «У бабушки», ведь о работающей там жгучей брюнетке-официантки — Руби Лукас — вздыхал едва ли ни каждый мужчина в Сторибруке. Киллиан вышел из кабинета, оставив мэра и шерифа один на один.***
Реджина гневно смотрела на Грэма, при этом он сразу отметил, что ей сложно сдерживать себя в руках. Сколько он помнил Реджину, она всегда была собственницей. — Ты должен быть в участке в рабочее время, шериф! — наконец нарушил тишину голос Реджины. — В участке находился мой помощник, а я, как Вам уже сказал Киллиан, выезжал, чтобы отыскать зацепки, указывающие на вора, расхищающего собственность вдовы Лукас. — Перестань врать мне, — со злостью и отвращением в голосе произнесла Реджина. Ее карие глаза, казалось, стали совершенно черными. Грэм боялся ее такой, но он уже устал быть марионеткой в руках этой властной женщины. — Ладно, ты хотела услышать правду, Редж? Я ездил туда, потому что хотел увидеться с Руби, но я не встречаюсь с ней. У меня нет девушки, ведь я постоянно опасаюсь, что ты уничтожишь ее. Это ты меня оттолкнула, отпустила. Я начал новую жизнь, но ты постоянно маячишь на горизонте, напоминая о себе и о том, насколько ты опасна, — Грэм не хотел говорить этого, но ярость и страх, скопившиеся за месяцы расставания, вырвались наружу. — Так значит, это я виновата, что у тебя не складывается личная жизнь? — Реджина пыталась скрыть улыбку. Грэм знал, что она довольна его холостяцким статусом и невозможностью начать новые отношения. — А сама-то ты как думаешь? — Грэм приблизился к ней, от присутствия которой испытывал страх и в то же время страсть, но едва он склонился, чтобы поцеловать ее, как в кабинет ввалился Киллиан. Киллиан кашлянул несколько раз, видимо пытаясь привлечь к себе внимание. — Я бы не стал прерывать вашу милую беседу, но снаружи оставаться долго я тоже не мог. Там молнии бьют прямо в асфальт, — пожал плечами Киллиан. — Что за черт? Сколько помню себя, в Сторибруке никогда не было такой погоды, — растерянно произнес Грэм, глядя в окно. Рассмотреть что-то казалось невозможным из-за внезапно надвинувшихся тьмы и ветра, кружившего в воздухе мусор и листья. — Такими темпами нам придется собирать городок по кирпичику, — произнес Киллиан, с любопытством разглядывая Реджину. — Мисс Миллс, для представителей власти на такой случай не предусмотрен спасательный бункер? Хотя, даже если он и есть, мы уже опоздали, — он постарался пошутить, но мадам мэр лишь скорчила недовольную гримасу и подошла ближе к окну. Она пыталась что-то отыскать в мобильном телефоне. «Наверняка звонит Генри», — подумал Грэм, но едва он вернул к ней взгляд, отрывая его от разбушевавшегося на улице непогоды, как заметил, что Реджина уходит, цокая каблуками по кафелю и уверенно подняв подбородок. — Куда ты собралась? — Грэм остановил её, ухватив за руку. — Поколдовать в лесу, знаешь, такая погода особенно благоприятствует магии, — раздраженно ответила Реджина и одернула руку. — Ты ведь понимаешь, что выходить опасно? — не унимался Грэм. — А ты ведь понимаешь, что где-то там мой сын, и я не могу быть уверена, что он сейчас в безопасности. Грэм подумал какое-то время, а затем посмотрел на своего помощника, дав ему понять взглядом, чтобы собирался. Отпустить мэра города в такую погоду одну они не могли, равно как и задерживать взволнованную мать в полицейском участке. Основная задача шерифа — защита граждан, даже если под «гражданином» имеется в виду твоя бывшая. — Если со мной что-нибудь случится, моя девушка надерет тебе зад, Грэм, — проворчал Киллиан. — Согласен, мой зад готов получить трепку от вымышленной девушки моего помощника, — подмигнул Грэм и, прикрываясь непромокающим плащом, вышел из участка, пытаясь пробраться к служебному автомобилю. Молнии били в землю, оставляя небольшие ямы в асфальте. Надвигающаяся буря грозила оставить масштабные повреждения, и Реджине бы сокрушаться, что на восстановление города потребуются огромные суммы, но ей наверняка было не до того. Ведь гроза могла застать её сына по пути домой или того хуже — на пристани. Одна молния ударила перед Реджиной, и та испуганно отпрыгнула в сторону, попав в объятия Грэма. — Ты ведь понимаешь, нам лучше вернуться в участок? — Грэм прижал ее к себе, ощущая, как дрожит тело Реджины. — Но, Генри… — Тсс, — перебил ее Грэм, прижимая палец к её губам и мягко подталкивая в сторону участка. — Если ты погибнешь, то точно не сможешь помочь пацану. Уверен, он успел укрыться и молит сейчас богов, чтобы ты тоже находилась в безопасности. На самом деле, зная любовь Генри к авантюрам и приключением, Грэм не был уверен, что мальчик стал бы прятаться и искать убежище. Не исключено, что он решил получить дозу адреналина, наблюдая за разбушевавшейся погодой. Реджина видимо хотела поспорить с Грэмом, но раздался очередной раскат грома, а затем в стороне леса в одну точку одна за другой стали бить молнии. Это не было похоже на простую грозу. Все заворожено уставились в место попадания молний, а Киллиан даже присвистнул, смахивая дождевую воду с лица. Молнии прекратили сверкать и внезапно тучи стали расползаться, выпуская солнце на свободу. Дождь перешел в мелкие моросящие капли, а затем и вовсе прекратился. У Реджины зазвонил мобильный, и она с облегчением нажала кнопку соединения. — Генри, все в порядке? — взволнованно поинтересовалась Реджина. — Да, я хотел спросить тоже самое, — из-за высокой громкости Грэм мог расслышать ответы мальчика. — Со мной все хорошо. Ты сейчас дома? — Да, мам, как раз вошел в дом, когда начался весь этот кошмар. — Я сейчас приеду, Генри, просто дождись меня, — Реджина отключила телефон и направилась к своей машине, пытаясь обогнуть лужи и не промочить новенькие туфли. — Грэм, — окликнула она, остановившись у дверцы, — поезжай в то место в лесу и проверь, всё ли там в порядке. Все поняли о каком месте шла речь и уточнения не понадобились. Реджина села в машину и уже скоро скрылась за поворотом. Разумеется, никому — ни Киллиану, ни Грэму — сейчас не хотелось ехать в лес, тем более что рабочий день подходил к концу, но приказ мэра уже было не оспорить. — Нужно будет потом поехать пропустить по стаканчику виски, — нахмурился Киллиан, присаживаясь на пассажирское место служебного автомобиля. Грэм лишь ухмыльнулся, пытаясь сдерживать негодование, ведь на шесть часов он назначил Руби свидание, а теперь не знал, освободится ли к этому времени.***
Дорога в лес оказалась отвратительной, как и ожидал Киллиан: тропинку в лесу размыло, а трещины в асфальте, образовавшиеся после ударов молний, заставляли машину постоянно подпрыгивать. — Теперь нам предстоит не только защищать город от правонарушителей, но и расчищать его от завалов, — произнес Киллиан, видя кучу поваленных деревьев, из-за которых им пришлось остановить автомобиль и следовать дальше пешком. — Уверен, мисс Миллс будет рада выдать форму уборщика тебе в числе первых и поставить в наряд по восстановлению города, — ухмыльнулся Грэм. — А вот я уверен в обратном, она рада будет занять тебя, Грэм, лишь бы уберечь от встреч с сексапильной любовницей, — Киллиан подмигнул, но тут его взгляд упал на желтого «жука», вписавшегося в дерево. — Что за черт? — он бросился к машине, чтобы помочь пострадавшим, а Грэм видимо не расслышал слов Киллиана, потому что не бросился за ним. За рулем сидела светловолосая женщина, ее голова была немного запрокинута назад, а тело выглядело обмякшим, на миг заставив подумать о том, что она мертва. Особых повреждений машина не получила, а значит, ее хозяйка должна быть жива, поэтому Киллиан сразу же бросился на помощь и, открыв, дверцу, вытащил пострадавшую из салона. Неся её на руках, он вышел на тропинку и поспешил к патрульной машине, чтобы как можно быстрее доставить женщину в больницу. — Джонс, почему я должен искать тебя по всему лесу, — послышался за спиной возмущенный голос Грэма, а затем тот заметил пострадавшую и замолчал. Белые волосы каскадом спадали, прикрывая ее лицо, но даже так можно было разглядеть, насколько она красива. — Там в кустах ее машина. Не особо повреждена, но я думаю, что нужно как можно быстрее доставить ее нашему Франкенштейну, — так Киллиан за глаза частенько называл доктора Вэйла. Киллиан осторожно уложил Эмму — а это была именно она — на заднее сиденье автомобиля, но когда захотел сам сесть в машину, Грэм остановил его. — Проверь ее машину, Киллиан, и если та в рабочем состоянии, то пригони к участку. Я доставлю потерпевшую в больницу, а потом созвонюсь с тобой, и если машина не работает, пришлю за вами эвакуатор. — А не проще вызвать сюда эвакуатор и поехать вместе? — Киллиан нахмурился, ведь находиться в такую мерзкую погоду в лесу ему хотелось меньше всего на свете. — Нет, Джонс, не проще. Делай, что я сказал. Сюда бил столп молний, а женщину он не задел, поэтому нам придется тщательно проверить эту аварию, возможно, она как-то причастна к разрухе в городе. Киллиану хотелось покрутить пальцем у виска, ведь такая хрупкая блондинка не могла вызвать жуткую грозу и при этом сама попасть в аварию? Было очевидно, что ей просто повезло не стать громоотводом, хотя это и удивляло. Грэм занял место водителя, завел машину и уехал, оставляя Киллиана один на один со своими размышлениями. «Черти что творится в этом городке, но я обязательно доберусь до правды и узнаю какую информацию вы все скрываете», — подумал он, а затем медленным шагом направился к автомобилю, молясь, чтобы тот был на ходу.