Now's the time for monsters

Перевод
PG-13
Завершён
1025
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
13 страниц, 4 303 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1025 Нравится 20 Отзывы 209 В сборник

Потанцуем?

Настройки
— Ты хочешь, чтобы я сделал что? — обычно Рафаэль не слишком-то вслушивался в болтовню Саймона, но упомянутые рядом слова "фальшивый" и "бойфренд" не могли не привлечь его внимание. Саймон отчаянно застонал и сунул Рафаэлю под нос письмо, которое всё это время сжимал в руке: — Это приглашение на встречу выпускников в эти выходные, и я не могу заявиться туда без пары. Пожалуйста? — Почему бы тебе не попросить Клэри сходить с тобой на фальшивое свидание? — предложил Сантьяго, стараясь игнорировать тот факт, что одно даже упоминание рыжеволосой охотницы вызывало у него острую зубную боль. Последнее время всё выглядело так, словно Саймон смог, наконец, преодолеть свою безнадежную влюбленность в лучшую подругу, а сейчас Рафаэль буквально собственными руками толкал Льюиса обратно в ее объятия. А всё потому, что он был слишком не уверен, что сможет хотя бы отчасти достоверно сыграть отведенную ему роль. — Потому что она уже позвала на свидание Иззи. Типа, на настоящее свидание. Ничего фальшивого, понимаешь. И если я не приведу никого с собой, то буду чувствовать себя третьим лишним. Опять. Рафаэль постарался расслышать ревность в голосе Саймона, когда тот говорил о новой девушке своей подруги, но ничего кроме искренней паники он там отыскать не сумел. — Попроси кого-нибудь еще, — равнодушно посоветовал Сантьяго, хотя каждая фибра его души буквально кричала о том, чтобы он принял приглашение. — Рафаэль, ну давай же. Ты же мой наставник — ты должен быть со мной, чтобы убедиться, что я не потеряю контроль и не поубиваю всех моих друзей. — Тогда тебе вообще не стоит никуда идти. Саймон закатил глаза и, откинув голову, обреченно простонал. На секунду Рафаэль задумался, какие еще звуки умеет издавать этот мальчишка, но тут же оборвал собственные мысли, стараясь не думать о том, куда они могли бы его привести. — Но я в кои-то веке стал горячим! И я хочу увидеть лица моих одноклассников, когда они увидят меня, входящего в зал. Всего такого бледного, шикарного и выглядящего на восемнадцать, не старше. И, — он вдруг прервался, с ног до головы сканируя Рафаэля взглядом, как иногда делал. — И сопровождаемого своим привлекательным вампирским наставником — фальшивым парнем — в качестве бонуса. Ты вообще представляешь себе их реакцию?! — Саймон театрально вытаращил глаза, наглядно иллюстрируя свои ожидания. Рафаэлю хотелось сказать: "Ты всегда был горячим". Вместо этого он лишь раздраженно пробормотал: — Хорошо. Но я даже не подумаю показываться рядом с тобой на людях, если ты собираешься надеть одну из своих идиотских футболок с "Властелином звездных воин" или что там ты еще носишь. — Эм, окей. Во-первых, я без понятия, что именно ты хотел сказать, но есть "Властелин колец", и есть "Звездные войны". Они не связаны между собой. Во-вторых, — усмехнулся Саймон, и Рафаэлю отчаянно захотелось провалиться сквозь землю, или же разрыдаться, или же сцеловать эту идиотскую ухмылку с лица мальчишки, — я просто одолжу один из твоих костюмов. Ты же не против? — Опять? — драматично вздохнул Рафаэль, на что Саймон послал ему нисколько не впечатленный взгляд. — Знаешь, для бессмертного существа, которому даже дышать не требуется, ты чересчур много вздыхаешь. — Знаешь, для раздражающего новообращенного, которому даже дышать не требуется, ты слишком часто сотрясаешь воздух, — отбил удар Сантьяго. В ответ Саймон ударил вампира по руке свернутым в трубочку приглашением. — Опять, — продолжал настаивать на своем Льюис. — Dios, так уж и быть, я дам тебе костюм. Был бы ты таким властным почаще. Это почти что заводит, знаешь. Саймон молча уставился на Сантьяго неверящим взглядом. Рафаэль засчитал это как свою личную маленькую победу, исходя из того, что обычно мальчишка начинал заикаться и краснеть, как только Рафаэль пытался флиртовать, а потом и вовсе убегал. Теперь же можно было даже надеяться, что со временем он начнет флиртовать в ответ. — Так, ммм…окей… Если на вечере кто-нибудь решит с тобой познакомиться, что ты будешь делать? — Я вежливо пожму им руку и установлю зрительный контакт. Саймон, я знаю, как вести себя с примитивными. — Я просто хочу перепроверить. Что ты скажешь, если кто-нибудь начнет расспрашивать, почему у тебя такие холодные руки? — Проблемы с кровообращением. — Хорошо. Так, а чем ты зарабатываешь на жизнь? Рафаэль самодовольно ухмыльнулся: — Я владелец банка крови. — Рафаэль! — Господи, хорошо-хорошо. Не будь таким хмурым. Я работаю в банке. В обычном, человеческом, скучном банке. — Да, именно это ты и делаешь. Сколько тебе лет? — Двадцать три. — Как мы познакомились? — Я… — Если ты скажешь: "Я тебя похитил", — клянусь, я убью тебя. Сантьяго коротко рассмеялся и продолжил: — Нас свели общие знакомые. Мы обменялись номерами и начали встречаться. — Просто отлично. Думаю, у нас все получится. Особенно если ты будешь придерживаться своей роли и не станешь импровизировать. — Dios, Саймон. Ты слишком серьезный сегодня. Мне даже как-то непривычно. — Это общение с тобой так на меня влияет. Начинаю вести себя, как ты. "Если бы ты еще и чувствовать начал то же, что и я", — мысленно ответил ему Сантьяго. На деле же он просто поднялся из кресла и взъерошил мальчишке волосы, когда проходил мимо него к выходу из комнаты. — Завтра не засыпайся долго, чтобы у нас было время сделать тебя хотя бы слегка похожим на того, с кем бы я действительно мог пойти на вечеринку, — бросил через плечо Рафаэль, уже закрывая за собою дверь. И если Саймон и сказал ему вслед пару "ласковых", то Сантьяго уже ничего не слышал.

***

— Ты точно не голоден? — спросил Рафаэль на следующую ночь. Вампир разлегся на одном из низких диванов в своей комнате и ждал пока Саймон наконец выйдет из гардеробной, где тот примерял выбранный ему Рафаэлем костюм. — Да, я буду в порядке сегодня. Кроме того, думаю, я уже вполне неплохо контролирую жажду, разве не так? — Надеюсь, именно так. Не хотелось бы подвергать примитивных риску. В ответ на это нахмурившийся Саймон высунул голову из гардеробной: — Ты что, действительно переломишься, если хотя бы раз похвалишь меня? Сантьяго лишь сладко улыбнулся: — Как ты угадал? Саймону не оставалось ничего, кроме как обреченно вздохнуть и покинуть, наконец, это Королевство пиджаков. Войдя в комнату, парень так и остался стоять у дверей, переминаясь с ноги на ногу и ожидая комментариев своего наставника. Сантьяго вмиг принял сидячее положение, напрягся, а его взгляд словно приклеился к фигуре мальчишки. И не то, чтобы это был какой-то особенный костюм — черная классика от Canali – но, глядя на Саймона, Рафаэлю казалось, будто он находится на первом ряду модного показа где-нибудь в Италии, а не в полузаброшенном нью-йоркском отеле, полном вампиров. Иссиня-черная, застегнутая на все пуговицы рубашка, которую Саймон надел под пиджак, идеально контрастировала с его бледной кожей, создавая впечатление, будто парень светится изнутри. — Ну, что скажешь? — не выдержав долгого молчания со стороны Сантьяго, поинтересовался Льюис, нервно теребя края рукава. — Черт, Саймон, — выдохнул, наконец, Рафаэль, все еще находящийся под впечатлением. Сейчас он не смог бы в точности сказать, чего ему хочется больше: заставить Саймона носить этот костюм до скончания веков или же сорвать эти гребанные тряпки с тела мальчишки как можно быстрее. — Что? Неужели настолько плохо? — Плохо? — Рафаэль сумел-таки оторвать взгляд от стройных ног парня и встретиться с его глазами своими. Саймон выглядел настолько растерянным, словно вот-вот убежит обратно в гардеробную. Сантьяго хотел бы обхватить погрустневшее лицо Льюиса своими ладонями и сцеловать с него это беспричинное беспокойство. – Нет, я имею в виду… Ты выглядишь потрясающе. Растерянность на лице Саймона сменилась широкой, удивленной улыбкой: — Ты серьезно? — Абсолютно. Черт, да считай, все одинокие девушки на этом вечере — твои. — Вау, это … круто? Со мной еще никогда не происходило ничего подобного, знаешь. Сантьяго не верил ему. На его взгляд, Саймон всегда был одним из самых привлекательных людей, когда-либо встреченных Рафаэлем. Вот если бы они были людьми и жили в одно время, желательно только не в гомофобные пятидесятые… Вампир быстро отогнал от себя эту мысль. Быть может, они и не знали друг друга, будучи людьми, но теперь они вампиры. И у Рафаэля есть целая вечность, чтобы любоваться Саймоном. Сантьяго пришлось самому завязывать новообращенному галстук (потому что тот не смог бы проделать это, даже если бы от этого зависела его собственная жизнь). Заправив холодную атласную ленту Саймону под воротничок рубашки, Рафаэль похлопал его по плечу: — Вот так вот. Теперь ты готов встретиться лицом к лицу со своими школьными друзьями. — А ты? — Все мои школьные друзья или очень стары, или уже мертвы. В ответ на это Саймон ударил Сантьяго локтем под ребра: — Я не это имел в виду, придурок. Готов ли ты к встрече с толпой примитивных? Рафаэль лишь пожал плечами: — Меня не волнуют примитивные. Я идеально контролирую жажду, и я знаю, как вести себя с ними. Так что, всё будет в порядке. — Что ж, это круто. Тогда… пойдем?

***

Встреча выпускников проходила в спортивном зале, и, к сожалению, Рафаэль не мог сказать, что удивлен. Примитивным всегда не доставало вкуса на организацию вечеринок, что прекрасно доказывала вырезанная изо льда трехметровая статуя лося в центре комнаты. Саймон попытался объяснить, что это их талисман. Правда, Рафаэль не то, чтобы спрашивал. Когда они вошли в зал, Саймон переплел свои пальцы с пальцами Сантьяго. И Рафаэль приложил все усилия, чтобы согнать эту идиотскую улыбку со своего лица до того, как кто-нибудь бы заметил. Около стенда с закусками они встретили о чем-то тихо переговаривающихся Клэри и Изабель. Обе они выглядели просто изумительно, и Рафаэль не мог не почувствовать, как ревность тянущей болью проснулась у него в животе. Обе эти девчонки когда-то нравились Саймону, и обе они были похожи на профессиональных фотомоделей. Сантьяго, против своей воли, крепче сжал ладонь Саймона, вынуждая того бросить на него обеспокоенный взгляд и ободряюще усилить хватку в ответ. Он, должно быть, подумал, что вампиру просто некомфортно находиться среди сотни примитивных. Рафаэль не собирался переубеждать его. — Хэй, Саймон, — поприветствовала друга Изабель. Она попыталась обнять его, что не особо вышло, так как Сантьяго, которому девушка лишь вежливо кивнула, все еще держал Саймона за руку. То, что вампиры и сумеречные охотники не воюют друг с другом, еще не значит, что они друзья. Саймон, разумеется, — исключение. В свою очередь, Клэри тоже обняла Саймона и даже мило улыбнулась Рафаэлю, чего тот действительно не ожидал. Затем ее взгляд наткнулся на их переплетенные пальцы: — Саймон, не хочешь нам ничего рассказать? — Что ты име… О! Нет. Нет, Рафаэль просто, — парень оглянулся вокруг, чтобы убедиться, что никто посторонний не может их услышать, — притворяется мои парнем, чтобы я выглядел так, словно уже чего-то добился в этой жизни. Тем более, мы, вроде как, неплохо смотримся вместе. Изабель вновь бросила на Сантьяго короткий взгляд и вскинула одну бровь: — То есть, ты притащил его сюда в качестве аксессуара? Рафаэль, оскалившись, уже почти зашипел на охотницу, но Саймон вовремя успел его одернуть. — Слушай, Иззи. Если ты не в состоянии быть милой с моим парнем-на-вечер, то, знаешь, мы лучше пойдем поболтаем с кем-нибудь другим. Увидимся позже, Клэри, — сказав это, парень на буксире потащил Рафаэля в другую часть зала, где никто бы не смог им помешать. — Почему ты сделал это? — слегка сконфуженно спросил Сантьяго. — Сделал что? — Кинул Клэри. Саймон лишь пожал плечами и поправил свой галстук, делая всё еще хуже, чем было. Какая-то часть Рафаэля отчаянно хотела подойти к мальчишке вплотную и перевязать ему этот чертов галстук, но вместо этого вампир продолжал неотрывно смотреть Саймону в глаза. — Они нагрубили тебе. И… Рафаэль? Ты же знаешь, что ты — не просто аксессуар. Я пригласил тебя, потому что и правда этого хотел. — И совсем не потому, что мое красивое лицо помогло бы тебе произвести впечатление на людей, которые на протяжении многих лет учебы даже не знали о твоем существовании? — поддразнил мальчишку Сантьяго. И если бы Саймон все еще мог краснеть, Рафаэль уверен, его щеки сейчас окрасились бы в ярко-красный цвет. Но он не мог, и вампиру оставалось лишь мысленно представить себе эту картину. — Окей, и это тоже. Но в гораздо меньшей степени! — Саймон, всё в порядке, правда. Я понимаю. В ответ Льюис лишь благодарно ему улыбнулся, и Рафаэль мог поклясться, что почувствовал, как его мертвое сердце на секунду забилось вновь. Вскоре к ним подошла небольшая компания молодых людей, никто из которых не сумел узнать Саймона из-за того, что тот слишком сильно изменился. А когда, наконец, осознали, кто перед ними стоит, начали засыпать Льюиса совершенно идиотскими вопросами, типа: "Эй, а куда подевались твои очки?", на которые Саймон сухо отвечал: "О, я не знаю. Однажды они просто спрыгнули с моего носа и убежали. Даже записки не оставили". Также всех интересовало, появился ли у Саймона персональный тренер или что-то еще, что помогло ему перестать быть дохляком и привести себя в форму, потому что теперь он выглядел куда более накаченным, чем они его помнили. В ответ на это Саймон легонько толкнул Рафаэля в бок, наклоняясь к его уху и шепча так, чтобы никто другой не мог услышать: — Спасибо за горячее тело, персональный тренер, — его дыхание щекотало ухо Сантьяго, и старшему вампиру пришлось приложить все свои силы на то, чтобы просто стоять ровно и ограничиваться лишь маленькой улыбкой, в знак того, что он слушает. Наконец совладав с собой, Рафаэль прижал свои собственные губы к уху Саймону, чтобы ответить: — Всегда пожалуйста. Когда всё больше и больше народа начало толпиться вокруг вампиров, оценивая их внешний вид и даже иногда флиртуя с кем-нибудь из них (несмотря на то, что Рафаэль и Саймон все еще держались за руки), Сантьяго заметил, что мальчишка теряет контроль. Руки парня едва заметно подрагивали, а сам он с каждой минутой начинал сглатывать все чаще. Признаки жажды. — Хэй, — окликнул Саймона Рафаэль, чем, очевидно, сильно удивил стоящих рядом людей. За всю ночь он еще не произнес ни слова, позволяя Саймону болтать без остановки и молча хвастаться красотой своего "парня". Кажется, даже сам Льюис был удивлен, и потому, внимательно посмотрел на своего наставника. — Хочешь потанцевать? — Да, — благодарно выдохнул Саймон. Он позволил Сантьяго протащить себя сквозь толпу и найти им место на импровизированном танцполе, вдалеке от других обнимающихся пар. — Мне кажется, я говорил тебе не импровизировать, — усмехнулся Саймон. Его зрачки всё еще были слишком расширенными, а улыбка — натянутой. Рафаэль лишь пожал плечами, кладя руки Льюиса себе на плечи и обнимая того за талию. — Что я могу сказать? Просто не люблю, когда мне приказывают. — Я думал, тебя заводят мои приказы. — Ты всегда меня заводишь. — Заткнись, — отмахнулся от вампира Саймон, но улыбка его стала более искренней и менее натянутой. — Вот видишь? Это было чертовски горячо. Сделай так еще раз. — Рафаэль, я клянусь, если ты не заткнешься… — Что? Что ты сделаешь тогда? Давай же, Саймон. Ты заинтересовал меня, — Сантьяго, дразня, медленно заскользил ладонями вниз по пояснице Льюиса и остановился лишь тогда, когда почувствовал под пальцами подтянутую задницу мальчишки. Рафаэль рывком придвинул Саймона к себе, заставляя их соприкоснуться коленями и грудными клетками. — Я… Тогда я… ох, — начал заикаться Льюис. Сантьяго мог чувствовать, как отрывисто дышит парень, и когда тот вновь открыл свой рот, чтобы что-то сказать, Рафаэль заметил, как удлинились его клыки. Новообращенный все еще не перерос этот период вампирского взросления. — Саймон, твои клыки, — глухо прошептал Сантьяго. — Спрячь их. — Я не могу, — с нарастающей паникой в голосе ответил парень, мельком оглядываясь вокруг. — Я не знаю как. Рафаэль закусил губу и осмотрелся, чтобы удостовериться, что никто ничего не заметил. Люди наблюдали за ними со всех углов зала, но они были слишком далеко, чтобы разглядеть крошечные клыки. Они, вероятно, пялились лишь потому, что не привыкли видеть двух привлекательных парней, так тесно прижимающихся друг к другу, и теперь просто наслаждались зрелищем. Что ж, Рафаэль был совсем не против разыграть перед ними небольшое представление. Вновь повернувшись к Саймону лицом, он крепко прижался своими губами к губам напротив. От изумления Саймон разинул рот и уже хотел оттолкнуть от себя Сантьяго, но когда первичный шок прошел, парень начал с энтузиазмом отвечать. Запрокинув голову, Рафаэль крайне осторожно углубил поцелуй, стараясь не поранить язык или губы об острые клыки мальчишки. — Раф, это не помогает. Совсем-совсем не помогает, — прошептал, оторвавшись, Саймон. Клыки теперь были не единственной волнующей его тело проблемой. — Знаю. Но теперь у нас хотя бы есть повод уйти. — Подожди, что?.. — но Рафаэль уже схватил Саймона за руку и потащил его в сторону выхода, а затем — в мужскую раздевалку. Есть всего пара вещей, которые могут помочь вампиру втянуть клыки, если он не в состоянии сам их контролировать: кровь и секс. И если предоставить Саймону первое Рафаэль был не в силах, то обеспечить второе — с удовольствием.

***

Когда, спустя полчаса, они вновь вошли в зал, игнорируя всеобщие взгляды и перешептывания, к ним навстречу из толпы выбежала Клэри. Рыжеволосая охотница схватила Саймона за предплечье и непонимающе вскинула брови: — Саймон, где ты был? Вы пропустили слайдшоу фотографий с выпускного года! Льюис лишь широко и крайне довольно улыбнулся подруге и ответил: — Я просто делал кое-какие дела. Наблюдая за буквально святящимся удовлетворением Саймоном, Рафаэль с трудом подавил острое желание вклиниться в разговор и сказать: «Под "делами" он подразумевает меня».
Примечания:
1025 Нравится 20 Отзывы 209 В сборник
Отзывы (11)