Глава 15. Когда тебя предают
13 августа 2016 г., 11:22
Пронзительный вой сирены неприятно резал слух, распространяясь на все близлежащие улицы. Скорая неслась по старым дорогам города, изо всех сил пытаясь как можно быстрее оказаться у больницы, а невежественные водители даже и не думали уступать дорогу. Слишком медленно для той ситуации, когда важна каждая секунда.
Перед скорой ехала полицейская машина, сигналя всем водителям и немного расчищая путь. Внутри сидел испуганный шериф Стилински, изо всех сил сжимая руль и пытаясь не думать о плохом, постоянно отвлекаясь на крики снаружи. Конечно, не всем нравилось, что их буквально сгоняли с дороги.
Внутри скорой толкались врачи, тихо перешептываясь, ругаясь и меняя капельницы. Молоденькая медсестра испуганными глазами смотрела на огромные раны перед ней и уже чисто автоматически перевязывала их. Она никогда не видела ничего подобного.
Рядом с ней, весь бледный и не менее испуганный, сидел Скотт, крепко сжимая ледяную руку Лидии. Девушка без сознания лежала перед ними, а ее разорванная в нескольких местах одежда медленно впитывала в себя темную кровь. Врачи ничего толком не говорили, но им с трудом удалось остановить сильное кровотечение, которое было вызвано глубоким порезом на руке. Нож прошелся прямо по вене, и только чудо все еще держало Лидию на этом свете.
Ее нашли пару минут назад. Скотт, оставив в больнице спящую Эллисон, решил съездить к своему другу и спокойно с ним поговорить. Парень не верил, что Стайлз мог убить Айзека, он не верил, что среди них мог быть предатель.
Подъехав к нужному дому, Скотт тут же заметил приоткрытую дверь и насторожился. Джипа нигде рядом не было, днем гараж обычно не открывали, но кто тогда мог находиться в доме, если не Стайлз или его отец? Только войдя в гостиную, Скотт тут же остановился, расширенными глазами смотря на тот погром, что царил в комнате, и Лидию. Девушка без сознания лежала на мягком белом ковре, который теперь медленно пропитывался ее кровью, окрашиваясь в темно-бордовый цвет.
Скорая приехала быстро, а за ней и отец Стайлза. Самого парня нигде не было видно, но рядом с Лидией нашли небольшой кухонный нож, которым, видимо, и были нанесены такие глубокие раны.
«Все будет хорошо, все будет хорошо…» — мысленно твердил себе Скотт, еще крепче сжимая руку Мартин.
Но он не знал, что произошло в том доме, да и, если честно, не хотел знать. В голову лезли тревожные мысли о Стайлзе, с которым тоже могло что-то случиться, но в тот момент он должен был сосредоточиться на Лидии. Она была здесь, перед ним, и в любой момент хрупкая жизнь девушки могла оборваться. Их связывало слишком многое, они были ближе, чем обычные друзья. Только сейчас Скотт понял, что Лидия была для него как родная сестра. Заносчивая, своенравная, но все же сестра, которую он не хотел потерять вот так вот.
Спустя пять минут скорая все же въехала на территорию больницы, Лидию тут же вывезли на улицу и передали другим врачам. Небольшие колесики капельницы неприятно стучали по неровному асфальту, врачи о чем-то тихо переговаривались, бросая встревоженные взгляды на девушку, а Скотт просто бежал рядом.
Дальше коридора его не пустили, потому что Лидию тут же перевели в операционный блок. Все было слишком плохо. Парень устало опустился на один из пластиковых стульев напротив, краем глаза заметив испуганную Мелиссу, что тут же забежала в запретные двери, и уронил голову в ладони.
Слишком много навалилось на него за сегодняшний день. С утра - Айзек, который почему-то не мог исцелиться, потом его смерть, которая выбила всю почву из-под ног парня, а теперь Лидия. Скотт не мог потерять и ее. Иначе это сломает его окончательно, а неизвестность со Стайлзом пугала еще больше. Где он мог находиться? Что все-таки случилось в его доме? А может, его так же похитили?
«Нет, сейчас нельзя думать об этом».
Рядом сел такой же взволнованный шериф, похлопав парня по плечу. Он никогда к этому не привыкнет, тем более, если эти ужасы касаются его сына. Где он теперь был? Что с ним случилось? Мужчина безрезультатно звонил Стайлзу на телефон, но ничего, кроме длинных гудков, так и не услышал.
Минуты медленно тянулись одна за другой, перерастая в часы. За окном уже село жаркое солнце, выпуская на свободу прохладные сумерки, а новостей так и не было. Телефон шерифа молчал, из операционной никто так и не выходил, чтобы сообщить хоть какие-нибудь новости. Скотт уже принялся мерить шагами просторный коридор, тем самым действуя на нервы Стилински, но тот молчал.
Мимо десятками проходили врачи, некоторые входили в блок, а некоторые выходили, и каждый раз парень подлетал к ним, требуя хоть каких-то новостей. Но их не было. Все эти люди ничего не знали ни о состоянии Лидии, ни даже кто это такая.
Неизвестность. Самое страшное чувство, которое только может охватить человека, даруя ему призрачную надежду, но при этом грозясь в любую секунду отнять ее, принести еще больше боли и страданий.
В конце концов, когда за окнами уже стояла непроглядная тьма, из-за заветных дверей вышла вспотевшая Мелисса. Скотт с шерифом тут же обступили ее, в полном молчании ожидая вердикта. Сердце бешено колотилось, на висках выступал пот, но никто из них не произнес ни слова, с надеждой глядя на уставшую женщину.
— С ней все в порядке, — выдохнула мать Скотта, тяжело падая на один из стульев. — Раны были очень глубокими, но врачи смогли все исправить, и уже завтра утром Лидия должна прийти в себя.
Навалившись на прохладную стену, парень с облегчением выдохнул. С ней все будет в порядке — это главное. Раны заживут, испуг пройдет, и все постепенно вернется на круги своя. Теперь оставалось разобраться со Стайлзом.
«Где он сейчас? Что произошло в его доме?»
Устало повернув голову в противоположную сторону коридора, Скотт неожиданно встретился взглядом с испуганными карими глазами. Эллисон. А вот про нее он уже успел забыть, полностью погрузившись в переживания о Лидии и неясность с лучшим другом. В какой-то момент спящая, изнуренная, встревоженная и убитая горем Эллисон отошла для него на второй план, но теперь снова ворвалась в жизнь Скотта, одним взглядом умоляя объяснить ей, что здесь происходит.
Парень с трудом отлепился от стены и побрел в сторону Эллисон, мысленно приготавливая нужные слова. Как назло, в голову ничего не приходило. Он не мог напугать ее, не мог заставить волноваться еще больше, когда воспоминания о смерти Айзека были еще слишком свежими. Но он не мог врать.
Девушка испуганно навалилась на угол коридора, сворачивающего куда-то налево, а в ее глазах мелькали сотни эмоций, начиная со страха и заканчивая полным отрицанием.
— Что произошло?
Тихий, надломленный голос Эллисон тут же затерялся в привычном шуме больницы, но Скотт понял ее. Он как можно быстрее преодолел то расстояние, что разделяло их, и крепко прижал к себе девушку. Это напугало ее еще больше.
«Неужели кто-то снова погиб?»
Кое-как выбравшись из его объятий, Эллисон заглянула в темные глаза оборотня. Добрый, сильный, мягкий, заботливый… И надломленный. Слишком много на него навалилось, слишком много чего произошло за такое короткое время. Девушка знала, что Скотт не заслуживал всего этого, что он был достоин лучшего, но у судьбы были совсем иные планы.
— На Лидию напали в доме Стайлза, — тихо заговорил он, но, увидев ужас в глазах Эллисон, тут же добавил. — Но сейчас с ней все в порядке. Врачи сделали все необходимое, и уже завтра она должна прийти в себя.
Внезапно лицо девушки замерло. Теперь уже на нем не было ни страха, ни беспокойства, ни переживаний. Одна ледяная уверенность, которая в первые секунды даже напугала Скотта.
— Где он? — ровным голосом спросила Эллисон. — Где Стайлз?
Парень внимательно заглянул ей в глаза, и то, что он там увидел, совсем ему не понравилось. Слишком спокойная, слишком уверенная. Скотт знал, что девушка еще не отошла от смерти Айзека, он сам словно ходил по лезвию ножа, под угрозой в любой момент свалиться в бездну, но Эллисон вела себя слишком странно. Она могла сейчас натворить много дел, от которых потом будет ненавидеть себя, и парень хотел оградить ее от этого.
— Никто не знает, — выдохнул он, а девушка только скептически подняла одну бровь. — Но мы найдем его, обещаю. Кто знает, может, его так же похитили и…
Скотта прервал смех Эллисон. Громкий, резкий, почти истеричный. Он переборол в себе желание отшатнуться от девушки и вместо этого взял ее за руки. Она не вырывалась.
— Да неужели вы еще ничего не поняли? Это все сделал Стайлз! — прекратив смеяться, сказала Эллисон и заглянула ему в глаза. — Перед смертью я спросила у Айзека, кто его похитил, и знаешь, что он мне ответил? Стайлз. А Лидия? Она отправилась за ним, а спустя несколько часов ее находят в его доме. А где он сейчас? Пропал? Разыгрывает из себя жертву?
Скотт взволнованно смотрел на девушку, так ничего и не ответив. Он не мог поверить своим ушам. Эллисон во всем винила Стайлза! После всего, через что они прошли, после того, как он не раз доказывал свою преданность. Парень не мог поверить, что она действительно так думает.
— Пойдем к той палате, где ты только что спала? — неожиданно спросил Скотт и тут же потащил девушку по длинному коридору. — Твой отец, наверное, уже давно приехал и сейчас ищет нас. Мы обязательно со всем разберемся. Но не сейчас.
В ту секунду, как они скрылись за поворотом, в тот же коридор влетел перепуганный Стайлз. Шерифу все же удалось дозвониться до своего сына, и теперь он в панике ворвался в больницу, по дороге несколько раз чуть не попав в аварию. Он с трудом смог справиться с приступом паники, когда услышал о том, что случилось с Лидией. В сердце проник ужас, руки тряслись, голова отказывалась соображать, и Стайлз уже на автомате вел машину, иногда выезжая на встречку и не обращая внимания на светофоры.
— Что с ней случилось? Как она? — накинулся он на отца, только заметив его.
Парню было плевать на предупреждение Мелиссы, чтобы он не показывался в больнице, пока там была Эллисон, он уже забыл о том, что произошло с утра. С Лидией случилось что-то страшное, и только это волновало его в тот момент. Все мысли, опасения и переживания ушли на второй план. Сейчас для него существовала только Лидия.
— Пожалуйста, успокойся, — как можно мягче заговорил шериф, положив руки на плечи своего сына. — С ней все будет в порядке. Опасность миновала.
Стайлз тяжело упал на ряд стульев, закрыв лицо ладонями. Его сердце бешено колотилось, даже не думая успокаиваться, а дыхание было полностью сбитым. Ему нужно было прийти в себя.
— Что с ней произошло? — сдавленно спросил он, поднимая глаза на отца.
— Вообще-то, я хотел спросить тебя об этом, — садясь рядом, сказал мужчина и внимательно посмотрел на своего сына. — Лидию нашли в нашем доме с множеством ранений, а рядом с ней лежал окровавленный нож.
Стайлз застыл, слушая тихий голос отца и пытаясь соображать. Их дом, Лидия, нож…
«О чем он вообще?»
— Скажи мне, Стайлз, где ты был все это время? — нагибаясь еще ближе к его лицу, прошептал шериф.
— Я…
Парень хотел сказать, хотел все объяснить отцу, но слова одним большим комом застряли где-то в горле. Он открывал и закрывал рот, пытаясь хоть что-то рассказать, назвать хотя бы место, но так и не произнес ни звука.
Стайлз был полностью сбит с толку. Сначала сильный страх за Лидию, потом заявление, что ее нашли в его доме, а теперь эти странные вопросы… Мысли путались в голове, смешиваясь друг с другом и ускользая при любой попытке зацепиться хоть за одну.
— Это что, допрос? — удивленно спросил парень, немного отстраняясь от отца.
— Нет-нет, я просто…
— Стайлз?
Резко обернувшись, парень увидел застывшую посреди коридора Киру. Девушка выглядела удивленной, нервно теребя край футболки и будто мысленно подбирая слова.
— Что ты здесь делаешь?
Стайлз удивленно склонил голову, немного сощурившись, и крепко сжал руками край стула, на котором сидел. Теперь он вообще не понимал, что здесь происходит. Кира сделала нерешительный шаг вперед, затравленно обернулась, будто в поисках поддержки, и все же подошла к нему.
— Эллисон не должна сейчас тебя видеть. Ты хоть понимаешь, что тогда будет?
— Как я мог не приехать, если с Лидией что-то случилось?
Девушка тяжело вздохнула, опуская глаза на свои белоснежные кроссовки, а за ее спиной оказался взволнованный Скотт. Он так же на секунду замер, увидев своего друга, перевел взгляд на Киру, шерифа, а потом снова на него.
«Да что здесь, черт возьми, происходит?» — подумал Стайлз, наблюдая за своими друзьями.
— Стайлз, нужно срочно поговорить, — протараторил Скотт, буквально подбегая к юноше и потянув его за руку в сторону выхода.
Тот был настолько поражен, что даже не стал задавать вопросов и последовал за оборотнем. Все это казалось сном. Очередным кошмаром, который быстро развеется от пронзительного звона будильника или недовольного крика отца. Вот только что-то он не спешил заканчиваться.
Парни быстро вышли из больницы и оказались на прохладном воздухе улицы. На небе уже появились первые звезды, дул слабый ветер, а температура постепенно продолжала опускаться, обещая еще одну холодную ночь в Бейкон Хиллс.
— Что происходит? — наконец спросил Стайлз, в недоумении смотря на оборотня.
Тот устало запрокинул голову и прикрыл глаза, будто собираясь с мыслями. Спустя несколько секунд Скотт внимательно посмотрел в глаза другу, все еще сомневаясь, стоит ли вообще начинать этот разговор. Но отступать было поздно.
— Куда ты делся после больницы?
Секундное молчание, которое растянулось для него на несколько минут.
— Что? — Стайлз удивленно вздернул брови, сложив руки на груди. — Да вы что все, сговорились, что ли? Сначала отец, теперь ты…
— Стайлз, я просто хочу во всем разобраться, — как можно спокойнее сказал Скотт, примирительно подняв руки.
— Разобраться в чем?
Нервы уже были на пределе. Парень не понимал, что все к нему вдруг прицепились с этими вопросами, почему его не могут оставить в покое? К чему эти допросы? И тут его осенило.
— Ты что, поверил ей? — прошептал Стайлз, заглядывая в глаза своему лучшему другу. — Ты поверил в эти бредни убитой горем девушки?
Скотт молчал. Смотрел на Стайлза, не зная, что ответить и как лучше поступить. Он всегда хотел как лучше, как правильнее. И сейчас Скотт оказался в тупике. Он опустил глаза, не в силах больше выдержать испытующий взгляд друга, и принял решение.
— Я просто хочу узнать правду. Все это очень странно. Айзек, Лидия, которая пошла за тобой, а потом ее находят в твоем доме… Ты куда-то пропадаешь… Пойми, я не говорю, что…
— Ты хоть понимаешь, что несешь? — неожиданно закричал парень, делая шаг навстречу. — Ты думаешь, что я пытался убить Лидию? Лидию? Девушку, которую я люблю с третьего класса? Ради которой я жизнью рисковал, которую защищал, постоянно отпускал, но принимал обратно, выслушивая ее и поддерживая? Лидию, единственного человека на этой планете, которого я действительно люблю?
— Стайлз, я…
Скотт осекся, все еще не поднимая глаз. Он не знал, что сказать. Стайлз был его лучшим другом, единственным человеком в стае, которому всегда попадало больше остальных, который никогда не терял надежду и не раз возвращал его к жизни. Стайлз всегда был рядом, готовый поддержать. Но… Все это было очень странным, запутанным и непонятным. Скотт просто хотел узнать правду, а не обвинять во всем своего лучшего друга, но вышло то, что вышло.
— Все ясно, — тихо сказал Стайлз после минутного молчания.
Он бросил последний взгляд на больницу, где сейчас лежала Лидия, и быстро пошел в сторону своего джипа. Он больше не хотел оставаться в этом месте. Ни на секунду.
После всего, что с ними происходило, после всех тех жертв, что принес парень, Скотт поверил Эллисон. Его лучший друг, ради которого Стайлз и попал в этот ужасный мир всего сверхъестественного, взял и поверил какой-то истеричке, наплевав на долгие годы их дружбы. Он наплевал на все, поддавшись нажиму своей первой влюбленности и буквально вылив на него ведро грязи.
Стайлз жертвовал всем ради него. Он не бросил Скотта после всех нападений в его первые полнолуния, он почти лишился своей души, отдав над собой власть Ногицуне, чтобы спасти Малию, он не раз рисковал своей жизнью, принес себя в жертву Неметону, видел кучу смертей, несколько раз чуть не потерял отца… Хотя парень мог просто отказаться от всего этого, жить нормальной жизнью и не ввязываться во все эти разборки между сверхъестественным. Но нет, он не бросил Скотта, остался рядом. Но что он получил взамен?
— Стайлз, подожди! — будто очнувшись от кошмара, закричал Маккол, но было слишком поздно.
Джип уже отъехал от стоянки, где был брошен всего четверть часа назад, и теперь быстро выезжал на практически пустынную дорогу. Мимо промчалась скорая, напоминая о том, что Лидия все еще оставалась в больнице и нуждалась в нем.
«Ох, да кого я обманываю? — неожиданно разозлился Стайлз, сворачивая в сторону окраины. — Им всем плевать на меня. После всего, что случилось, они готовы обвинить меня в похищении и убийстве! А я… Я же… Дурак!»
Скотт все еще смотрел вслед быстро удаляющимся фарам джипа. Внутри была одна пустота. Будто кто-то взял и вырвал из него часть его души, часть его самого.
Парень чувствовал, что совершил самую большую ошибку в своей жизни.