Моя маленькая Леди

PG-13
Завершён
383
Размер:
20 страниц, 7 592 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
383 Нравится 53 Отзывы 80 В сборник

«На поиски сокровищ»

Настройки
Маринетт смотрела на него, как ожидалось, с восторгом. Да с таким, что и описать было сложно. И это, несомненно, грело самолюбие Нуара. На него часто смотрели с упоением, с благодарностью и с почтением, но то, как смотрела на него маленькая Маринетт, могло переплюнуть абсолютно все восхищённые взгляды всех людей на этой планете. — Ва-ау! — протянула она после недолгой паузы. Её широко распахнутые глазки выражали бескрайнее, необъятное любопытство и искреннюю детскую радость от только что развернувшегося «чуда». На Нуара через мгновение посыпались чисто детские вопросы: — А что ты умеешь? Ты умеешь летать? А ты умеешь превращать воду в лимонад? А ты можешь сделать из одного предмета другой? А ты знаешь какие-нибудь заклинания? А у тебя есть какой-нибудь волшебный пегас? У тебя есть волшебная палочка? А из чего твой костюм? Тебе в нём удобно? Он такой… резиновый, хи-хи! — Маринетт ткнула пальчиком Кота в ногу и продолжила скакать вокруг него, задавая всё новые вопросы один за другим: — А что же сделал тот чёрненький фей? Он просто превратился в твой костюм? Ох, как же его тогда такого маленького на тебя такого большого растянуло? Хи-хи-хи! Кот Нуар просто тихо умилялся, следя за маленькой скачущей девочкой, понимая, что она была весьма любознательной и той ещё фантазёркой. — Я буду звать тебя Котеечкой! — воскликнула она внезапно. — Нет, лучше просто Котиком. Тебе больше подходит Котик, потому что «Котеечка» для маленьких, а ты большой. Ух ты! У тебя какой бубенчик миленький! Дай позвякать, дай, дай! «Дай позвякать бубенчиком!» — повторил про себя Нуар, улыбаясь. Он присел на корточки, позволяя девочке с визгом подбежать к нему и творить с бубенчиком всё, что она пожелает. Раньше он понятия не имел, для чего эта не очень нужная деталь в его костюме, но теперь, когда он чувствовал на своих плечах маленькие ручки Маринетт и слушал её тихое хихиканье, он уже не считал эту штучку такой уж бесполезной. — А почему ты молчишь? — спросила она, внимательно заглядывая в его глаза. — Ух ты, какие у тебя глазки! — девочка обхватила лицо парня ладошками и, приблизив своё личико к его, коснулась своим носиком носа Нуара. Это мгновение было мимолётным, девочка снова хихикнула и отстранилась. — Ой, ушки какие! Маленькая Маринетт продолжала осматривать его, хихикать, трогать за ушки, щипать за щёки, задавать глупые вопросы. А Адриан просто наслаждался таким прелестным вниманием к его персоне, отвечая местами правдиво, местами — выдумывая. Тикки, находясь неподалёку, с умилением наблюдала за ними. Возможно, она так бы и сидела, жуя печенье, но тому не суждено было сбыться, так как Маринетт всё-таки заметила свою квами. — Котик, а что делает вот эта феечка? — спросила она и указала пальчиком на Тикки. Тикки прекратила жевать печенье. Адриан впервые не знал, что ответить. — Ну-у… Она делает то же самое, что и Плагг, — осторожно сказал Нуар, немного помедлив. Девочка уставилась на него с любопытством. — Она тоже тебя превращает? — Ну… Нет. Мой ква… Мой фей Плагг. И только он может меня превращать. А вот Тикки — ф-фея Л-ЛедиБаг, — тщательно подбирая слова, ответил парень. Не очень ему хотелось пробовать на себе силу квами Леди. Всякие могут быть последствия. Как после трансформации, так и после того, как Леди вернётся в прежний облик и узнает об этом. — О-о! А кто такая ЛедиБаг? Она тоже вместе с тобой всех спасает? А это она у тебя там на плакате нарисованная? — Девочка улыбнулась, а Нуар покраснел. — Н-ну, да. — Она тебе нравится, да? — Э-э-э… — Нравится, нравится! Ты же ведь не стал бы клеить плакат на самое видное место, если бы это было не так, верно? «Какая проницательная девочка». Не то, чтобы место было самым видным… Нет, всё-таки было глупо надеяться, что место с плакатом было незаметным. — Да, она мне… нравится, — честно сказал Нуар. Всё-таки его немного смущало то, что он признаётся в симпатии к ЛедиБаг самой ЛедиБаг, которая на самом деле Маринетт, и которая подверглась атаке акумы, и ещё которая вряд ли будет помнить обо всём этом, когда придёт в себя. — Да-а, она красивая, — протянула Маринетт, подойдя поближе к изображению и тщательно его разглядывая. А потом, резко обернувшись, сказала: — Вот бы и её тоже увидеть! Наверное, настоящая она ещё лучше! «Даже не представляешь насколько», — подумал мечтательно Нуар, вглядываясь в изображенное личико своей Леди. Но он быстро вышел из раздумий, когда девочка попросила его отвести к ней. — Ну, пожалуйста! — услышал он. — Пожалуйста-препожалуйста! Нуар задумался. И как ей показать настоящую ЛедиБаг? Как ей всё объяснить? А стоит ли вообще объяснять? К этому времени Плагг начал уставать, и кольцо подало первый сигнал. Маринетт с удивлением уставилась на Нуара. Прочитав в глазах девочки вопрос, Нуар посмотрел на своё кольцо и принялся объяснять что к чему и почему кольцо издаёт звуки. Он надеялся, что она увлечётся рассказом и забудет о своей затее, но он ошибался. — М-м, как всё интересно. А что насчёт ЛедиБаг? — спросила девочка. — Я бы очень хотела с ней познакомиться! Кот в голове быстро перебирал разные варианты, но ничего путного не находилось. Может быть, её к зеркалу подвести? Кольцо вновь запищало. — Эм… Понимаешь, произошла такая ситуация… — начал Нуар, почёсывая затылок. Он решил начать издалека: — Мы сегодня сражались против очередного злодея… — Кот сжал кулаки и изобразил бой. — А злодеи… они ведь всегда обладают какой-нибудь волшебной силой, злой магией, и-и-и… — И-и-и? Что? — спросила Маринетт, хлопая ресницами. — Злодеям придаёт силу бабочка. — Нет, вот от этого «издалека» пойдёт лучше. — Бабочка? — Да. И она называется Акума, — Нуар говорил тихо. Так, как рассказывают большую тайну, которую никому-никому ни под каким предлогом нельзя рассказывать. А Маринетт слушала его так внимательно, как могут только самые заинтересованные дети. — А-акума? — Да-а. И-и, — Кот задумался, снова подбирая слова. — Понимаешь, в этот раз случилось кое-что непредвиденное. — Он замолк. — Что? — испугалась девочка. — Что случилось? — ЛедиБаг попала под заклятие. — Маринетт ахнула, прикрывая рот ладошками. — И что же теперь? Как же быть? Ты ведь её расколдуешь? — Я сделаю всё, что в моих силах, — сказал Нуар. В это мгновение трансформация спала, и Плагг забавно плюхнулся на пол. Девочка захихикала, в миг забывая о грустной истории ЛедиБаг. — Сделаешь, сделаешь, — проворчал Плагг, летя напрямую к коробочке с сыром. — Иначе как же мы Акуму из трости вытащим и спасём Париж без ЛедиБаг? — Кусок камамбера мигом исчез в маленькой пасти квами. — Трости? — спросил Адриан. Квами уставились на него с неподдельным шоком. — Чего? Чего вы так смотрите? Тикки молниеносно приблизилась к лицу Адриана и запричитала: — Что значит этот твой непонимающий взгляд?! Ты что? Забыл трость?! Ты с ума сошёл! В ней же до сих пор сидит тёмная бабочка! А если кто-то из невинных жителей её подберёт? — Печенье наполнило её энергией, и она яро рвалась в бой или ещё куда-то… неважно… Тикки что-то бормотала, а Плагг лишь усмехался, смотря на озадаченного Адриана. Это ж надо… Забыть предмет с Акумой. Хотя, в тот момент превращённая ЛедиБаг волновала его куда больше, чем какая-то там трость. Пусть и супер-важная, как оказалось. — Нужно срочно, срочно отыскать её! — воскликнула Тикки. Плагг на эти слова демонстративно отвернулся. А затем ответил, что ему нужно ой как много времени, чтобы набраться сил, ведь когда он тратит их понапрасну, то устаёт быстрее. Маленький обжора готов и не такую лапшу на уши вешать, если дело касается любимого лакомства. Адриан лишь фыркнул. Когда под долгими взглядами Тикки и Адриана, и ещё одним любопытным от Маринетт квами набил свой живот сыром и сказал, что можно отправляться на «поиски сокровищ», Адриан вздохнул. Он вскинул руку, готовясь дать команду Плаггу, но тут к нему буквально из ниоткуда подбежала Маринетт и тихонько дёрнула за штанину. — Котик, ты сейчас полетишь спасать мир, да? — тихонько спросила Маринетт, глазея на Агреста. Парень улыбнулся. — Можно сказать и так. *** — Тикки, ну вот не смотри на меня так, — сказал Кот Нуар, вздыхая, когда они уже снова были в комнате Адриана. Парень крепко сжимал трость в руках. Пришлось повозиться, чтобы отыскать её. Они обшарили каждый уголок места сражения, и в итоге нужный им предмет оказался под одной из скамеек, тихо-мирно лежавший и не попадавший никому на глаза. Так как Тикки боялась того, что кто-то найдёт трость, Нуар сразу же поспешил её успокоить, но она не сменила укор на лице. — Ну ничего же не случилось, — сказал Кот Нуар, закатив глаза. — Но ведь могло, могло! — вспыхнула квами, взмахивая лапками. Адриан спокойно выдохнул. Он уж подумал, что квами ЛедиБаг сломалась, так как длительное время сохраняла одно и то же выражение на лице. — Нельзя же так. Вот Маринетт тебе задаст, когда узнает! — Стоп, а где? Где Маринетт? — вдруг спросил Адриан, оглядываясь. И правда. В комнате было подозрительно тихо и темно из-за наступивших сумерек. Маленькая девочка не показывала никаких признаков присутствия. Если бы Маринетт заметила, что Нуар вернулся, она бы точно выбежала ему навстречу; если бы ей было страшно, она бы точно подала знак: вскрикнула, запищала, всхлипнула, бросилась бы на руки к Коту; если бы она спала, её бы сразу можно было заметить на кровати. Тикки включила свет, и они снова огляделись. Нет, ошибки быть не могло. Маринетт в комнате не было.
383 Нравится 53 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (15)