"Вайлетфилд Ралфс"

R
Завершён
109
автор
Фэндом:
Размер:
292 страницы, 106 082 слова, 57 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
109 Нравится 76 Отзывы 28 В сборник

Глава 8. Знай, я все дела довожу до конца.

Настройки
      — Александр! Не изволите ли держаться подальше от моей кобылы, вы ведь на жеребце, это опасно!       На большом песчаном манеже, который расположился сразу за длинными конюшнями «Вайлетфилд Ралфс», как никогда кипела жизнь. Молодые всадники, крепко сидя на своих породистых лошадях, выполняли разнообразные упражнения: кто-то галопировал в середине манежа, делая круги и петли, ловко и плавно лавируя между препятствий, а кто-то просто рысил по внешнему кругу вдоль аккуратного белоснежного ограждения, что со всех сторон окружало поле для езды. Шанталь, облачённая в чёрную амазонку, сидя бочком на невысокой кобыле рыжей масти, постоянно ругалась на Алекса Кензи, который то и дело крутился перед ней на своём гнедом мускулистом жеребце.       — Мисс Блер, вам не стоит так переживать, — совершенно без эмоций протянул Александр. — Октавиус совершенно не опасен.       — Это для вас он не опасен, — отрезала Шанталь, обратив внимание на жеребца, который громко заржал, опять-таки обратив внимание на кобылу. — Если что-то произойдёт, это будет на вашей совести, да и мне как-то неохота провести остаток жизни в инвалидной коляске!       — Шанталь, вечно вы преувеличиваете, — хриплым голосом произнес Стэнли, проезжая мимо на своем караковом жеребце с изогнутой по-лебединому шеей. — Неужели что-то произошло с Валуа, что вы решили выехать верхом на этой полукровке?       — Джорджина не полукровка, — фыркнула девушка, переводя кобылу на рысь.       — Наверное, вам лучше знать, — закатив вверх глаза, проговорил Беннет. — Шанталь, а где же подевалась ваша лучшая подруга? Что-то её не видно. Неужели она предается любовным утехам со своим господином Винслоу?       — Да как вы смеете говорить о ней в таком тоне? — прошипела мисс Блер, натянув сильнее повод, отчего кобыла недовольно мотнула головой. — Вам должно быть стыдно. А вот и она!       — А вот и Ваше величество, — иронично проронил Стэнли, взглянув на приближающуюся всадницу в элегантной амазонке цвета кофе с молоком, которая восседала на ухоженной белоснежной кобыле.       — Здравствуй, милая! — с умилительной улыбкой промолвила Шанталь, глядя на нарумяненное личико мисс Фентон, которая наигранно улыбнулась в ответ. — Я невероятно рада нашей встрече!       — Извини, дорогая Шанталь, что в последнее время не уделяла должного внимания нашему общению с тобой, — слащавым голоском промурлыкала мисс Фентон. — Ты же сама знаешь, что я без пяти минут жена. Я стараюсь проводить со своим женихом максимум своего времени!       Переведя лошадей на шаг, девушки решили немного отдалиться от мужского коллектива, чтобы поболтать наедине.       — Ну и как он? — заинтересованно спросила Шанталь, осмотревшись по сторонам, чтобы быть уверенной, что их никто не слышит.       — Он просто прелесть, — Бланш захлопала ресницами. — Он просто без ума от меня!       — Влюбился по уши? — улыбнулась мисс Блер. — Это и так понятно, что перед такой леди как ты, моя дорогая, ни один мужчина не устоит!       — Фредерик дорожит каждой минутой, проведённой со мной, — соврала девушка, на секунду отведя взгляд куда-то в сторону: она совершенно не хотела быть неудачницей в глазах своей близкой подруги. — А какие речи он говорит, я от них просто схожу с ума!       — Бланш… Кажется, к нам пожаловали гости…       Недоумевающе взглянув на Шанталь, Бланш приостановила лошадь и сразу же обернулась, так как желала узнать, что или кто мог так удивить мисс Блер. От увиденного мисс Фентон сразу же недовольно сморщилась, хотя на самом деле эта эмоция была абсолютно фальшивой: в глазах Бланш стал заметен радостный блеск, что весьма контрастировал с её наигранным выражением лица.       — О нет, а я уже понадеялась, что больше его здесь не увижу, — Шанталь нахмурилась, глядя Жоффруа, который гордо въехал на манеж, сидя верхом на высоком тёмно-гнедом мерине. — Не нравится мне всё это, только бы он не взялся за старое!       — Хм, месье Жоффруа? Что он здесь делает? — с удивлённым видом проговорила мисс Фентон, не отрывая взгляда от француза, который так же посматривал в сторону мисс.       — Только не это, — мисс Блер закатила глаза. — Этот наглец едет сюда!       — Добрый день, леди! — хитро улыбаясь, воскликнул Жоффри; по его осунувшемуся лицу было весьма заметно, что последние дни он провёл в кутеже и разгуле. — Вы, как всегда, выглядите неподражаемо!       — Какие господа к нам пожаловали, — Шанталь смерила надменным взглядом приблизившегося чуть ли не впритык Жоффри. — Где же вы пропадали, месье Де Лакруа?       — Я было загостился у своего друга в соседнем графстве, — важно произнёс Жоффруа, на минуту бросив поводья и поправив рукава своего коричневого пиджака в мелкую чёрную клетку. — Я отлично провёл время! Мне даже пригляделась одна молоденькая мисс, но я не дал воли своим кратковременным желаниям.       — Думаю, нам незачем это знать, — ответила мисс Блер, взглянув на Бланш, которая за это время не проронила и слова.       — Думаю, мисс Фентон догадывается, почему я так сделал, — хитро ухмыльнувшись, произнёс Жоффруа. — Я же сдерживаю свои обещания, не так ли, мисс Фентон?       — Не знаю, о чём вы, — парировала Бланш. — Вы что-то путаете.       — Ну конечно! — в голос рассмеялся Де Лакруа, немного пришпорив коня, чтобы тот шагал резвее. — Наверно, вчера я выпил слишком много виски и мой разум помутнился. Простите, мисс, за столь необдуманное выражение в вашу сторону!       — Здесь Фредерик, — едва слышно шикнула Шанталь, обращаясь к подруге.       — Месье Де Лакруа, мы устали шагать, нашим лошадям нужен полноценный моцион, — мисс Фентон набрала поводья и ударила лошадь ногой в бок. — Извольте!       — Знайте, дорогая Бланш, я все дела довожу до конца, — прищурившись, недовольно протянул молодой человек, но девушка его не услышала: подняв лошадь в рысь, она направилась в противоположный край манежа…       В этот день Фредерик Винслоу выглядел как всегда неотразимо. Облачённый в белоснежную рубашку, такие же белоснежные бриджи для верховой езды, высокие сапоги до колена и серый твидовый редингот — он привлекал на себя непроизвольные взгляды окружающих всадников. Его вороной жеребец был просто эталоном лошадиной красоты: на его фоне все остальные лошади попросту меркли, становясь совсем невзрачными, какими бы породистыми они ни были на самом деле. Восседая в новом седле, сшитом на заказ одним из лучших шорников Лондона, Фредерик, крепко натянув поводья, бросил взгляд на Бланш, которая на всех парах мчалась к нему.       — Мистер Винслоу! — слащавым голоском окликнула Бланш, пытаясь со всех сих остановить кобылу, которая уже успела разгорячиться. — Я уже подумала, что вас не увижу!       — Не стоит расстраиваться, — произнёс Фредерик и беззаботно улыбнулся, будто между ним и мисс Фентон ничего не произошло. — Понимаете ли, мисс, дорога отсюда до Ливерпуля слишком долгая и утомительная, а я не люблю длительных разъездов, поэтому решил остаться здесь и прокатиться на своём Вельхайме.       — Забавно шутите, — хмыкнула Бланш, искоса поглядывая на грациозного жеребца, который, изогнув по-лебединому шею, час от часу пофыркивал.       — Хм, возможно, мой вопрос будет некорректным, но кто этот джентльмен, с которым вы так любезно вели беседу? — осторожно поинтересовался Винслоу: с первого взгляда показалось, что он спросил это из-за ревности, но это было совсем не так, ведь в голосе его была заметна лишь доля простого любопытства.       — Всего лишь знакомый француз, — мисс Фентон отвела взгляд, желая поскорей сменить тему разговора. — Я бы хотела подъехать к вам поближе, но у вас ведь жеребец…       — Не стоит бояться, он обучен не реагировать на кобыл, — невозмутимо ответил Винслоу, — по крайней мере, при моём присутствии он не позволяет себе этого делать. И да, хотел спросить, не желает ли мисс Фентон прокатиться верхом к аббатству Уайтби прямо здесь и сейчас?       — Ах да, я уже долго об этом мечтаю! — восторженно воскликнула Бланш, направляя кобылу к открытым воротам манежа. — И да, я хочу показать вам парочку прелестных местечек…       Не прошло и пары минут, как мисс Фентон с господином Винслоу, шагая чуть ли не бок о бок на своих лошадях, покинули манеж и направились в сторону буковой чащи, сразу за которой вдалеке виднелись некогда величественные руины аббатства Уайтби…
109 Нравится 76 Отзывы 28 В сборник