Глава 7. Столкновение.
5 мая 2017 г., 13:43
Золотой луч солнца украдкой просочился сквозь стекло одного из окон гостиницы «Вайлетфилд Ралфс» и упал на белоснежный мраморный пол, рассеивая яркий свет по всему помещению. Роберта сидела на корточках в самом конце коридора и изо всех сил тёрла тряпкой каждый квадратный сантиметр пола. Кроме этого, ей предстояло ещё очень много дел, ведь она работала за двоих: сразу после ночного приключения в Уайтби Эльза слегла с лёгочной болезнью, и уже как пять дней её лихорадило. Голову Роберты до сих пор не покидали мысли о том кошмарном происшествии, которое так внезапно настигло её в мрачном переулке. К счастью для самой девушки, на этот раз она отделалась лишь парочкой ссадин и маленьким синяком на подбородке, который совсем никак не украшал и так измученное лицо мисс Куинси. Каждый раз Берта пыталась выбросить весь этот ужас с головы, но попытки эти совсем не увенчивались успехом. Глупые мысли не давали ей ни минуты покоя: а что было бы, если бы её не спасли? Что было бы? Ведь ей могли не только попользоваться как уличной девкой, её могли бы… Возможно, с молоденькой девушкой случилось бы нечто ужасное! А хотя… Хотя, что может быть ужасней, чем это? Убийство, смерть? Да лучше умереть, чем жить с таким позором всю оставшуюся жизнь!
Гробовую тишину и мрачные размышление Роберты резко перебил скрип открывающейся двери и стук женских каблуков, который всё более и более усиливался по мере того, как особа приближалась к концу коридора…
— Куинси! О чём мечтаешь? Прошёл уже час, а ты даже с места не сдвинулась! Тебе не кажется, что ты, будучи горничной, слишком много себе позволяешь?
Берту весьма встревожил неожиданный и резкий голос миссис Ричардсон, из-за чего служанка испуганно поёжилась, импульсивно сжав мокрую тряпку в руках.
— Куинси, ты меня слышишь, или у тебя проблемы со слухом? — строго отрезала женщина, смерив холодным взглядом обескураженную девушку.
— Да, миссис Ричардсон, — пробормотала Роберта, опустив голову и потупив взгляд в пол.
— Несносная девчонка. С того момента, как Стоун слегла со своей заразой, дела только ухудшились. Ты ничего не успеваешь!
— Но миссис Ричардсон, я работаю за двоих, — пыталась возразить Роберта, но тут же замолчала, ощутив на себе разгневанный взгляд.
— Ты разве не понимаешь, что если Стоун не выкарабкается из постели в ближайшее время, мне придётся искать ей замену? А это, между прочим, моё личное время! Поэтому я тебя попрошу, милочка, вовремя справляться со своими обязанностями. Ты меня поняла?
— Я буду стараться, но...
— Я даже слушать ничего не хочу! Если тебя что-нибудь не устраивает, то добро пожаловать на улицу! И ты, и я прекрасно знаем, что у тебя нет крыши над головой, у тебя нет родственников, ты ни на что не способна и никому не нужна. Ты ничтожество, Куинси!
Ничтожество… Ты ничтожество… Эти слова, будто едкая кислота, въелись в сознание и прожигали всё до глубины души, причиняя нестерпимую боль. Неужели она на самом деле такая? Или просто сам факт её положения вызвал такое отношение к ней? Из глаз прыснули слёзы и солёными ручьями устремились вниз по щекам…
— Ты почему здесь нюни развесила, Куинси? Среди прислуги только неженок и не хватало!
— Извините, — голос Берты дрожал.
— Чтобы через полчаса работа была закончена, — сухо велела миссис Ричардсон.
— Да, хорошо…
Миссис Ричардсон едва ли успела скрыться за поворотом, как Берта, не в силах справиться с внутренними эмоциями, громко и безудержно зарыдала. Где же ты, Эльза, когда ты так нужна? Мне тут одной долго не продержаться!
В порыве эмоций Роберта резко встала с корточек и отшвырнула тряпку в сторону, едва не опрокинув ведро с водой. Вытирая потоки слёз прямо на ходу и шмыгая носом, она побежала сломя голову прямиком на улицу. Ей срочно нужен свежий воздух, чтобы вдохнуть его и всё переосмыслить! На одном дыхании спустившись вниз, Берта направилась к большой витражной двери, что вела наружу. На тот момент ей даже в голову не пришла мысль, что пользоваться этими дверьми прислуге было строго запрещено. Роберта абсолютно не подумала о том, что её могут заприметить кто-нибудь из господ — это было чревато строгим наказанием со стороны камеристки, а в её случае дело могло бы дойти вплоть до увольнения. Схватившись рукой за золотистую ручку и оставив на ней мокрый след, девушка дёрнула дверь на себя. Выскочив наружу и роняя слёзы на серый гравий, которым был устелен передний двор гостиницы, она бросилась бежать, не разбирая дороги. Но, сделав лишь пару отрывистых шагов, Берте что-то преградило дорогу: она даже не успела понять, как со всего размаху врезалась в чью-то твёрдую грудь. Потеряв равновесие, Роберта не удержалась на ногах, но цепкие руки ловко поймали её за плечи, не дав мисс Куинси свалиться на землю. Внезапная волна испуга заставила Роберту закрыть на мгновение глаза, что не удивительно, ведь она всегда так делала, находясь в неловкой ситуации… О, пресвятые угодники! Именно сейчас она чувствовала себя так неловко, как никогда. Она находилась в чьих-то объятиях! И пусть они были совершенно спонтанными, пусть её просто уберегли от позорного падения навзничь, но это были объятия. Кто-то ненароком на мгновение прижал её к себе. А этот запах… Сырой воздух смешался с приятным ароматом французского парфюма, который так и веял от одежды дорогого покроя. На мгновение Берта с заметной опаской приоткрыла левый глаз: перед собой она узрела твидовый жилет тёмно-синего цвета, в который она едва ли не упиралась носом. Приподняв взгляд, девушка заметила чёрный атласный галстук и воротник белоснежной, идеально выглаженной рубашки… Берту сиюминутно посетила догадка о возможном столкновении с дворецким, с которым она практически никогда не пересекалась. Но вот незадача, дворецким этот человек быть совершенно не мог…
— С вами всё в порядке?
Только не это! Этот мягкий, спокойный мелодичный голос. Она была на все сто процентов уверена, что она где-то его слышала. Такой голос просто невозможно так забыть! Прокручивая в голове прошедшие моменты из жизни, Роберта вздрогнула. Она вспомнила тот день, когда её велели стричь проклятые кусты роз. Это произошло там! Именно там она впервые услышала этот голос! Нет, не может быть. Это не он. Опять внезапный щелчок в груди, и сердце бешено заколотилось. Что, чёрт возьми, происходит? Роберта никак не могла понять, что творится с ней на самом деле. В тот день, когда она впервые и по чистой случайности увидела Фредерика Винслоу, на мгновение с ней произошло нечто подобное, но тогда девушка не придала этому особого внимания, выбросив всё с головы и на время позабыв. Но разве может это произойти снова? Это ведь совершенно не чувство стыда и позора… Это что-то иное, совсем непонятное для неё и уму не постижимое…
— Вы меня слышите, мисс? — опять мягко поинтересовался молодой человек, немного ослабив хватку, так как был уверен, что горничная уверенно стоит на своих двух.
Да нет, это всё ложные ощущения… Она сама себе врёт. Скорей всего, это кто-нибудь из гостей комплекса остановившийся здесь на пару ночей. Набравшись смелости, Роберта подняла голову, широко распахнула глаза и… отстранилась. Прямо перед ней стоял и недоумевающе поглядывал на девушку сам Фредерик Винслоу. Как он здесь оказался, вполне объяснимо: после не слишком душевной прогулки с мисс Фентон, он не стал долго засиживаться на скамейке в саду, а прямиком направился к конюшням, путь к которым пролегал как раз через территорию гостиницы. На секунду едва прищурив левый глаз и забавно приподняв брови, Фредерик продолжал с небольшим удивлением поглядывать на мисс Куинси, которая, оцепенев, смотрела на него…
И опять эти глаза. Они словно загипнотизировали Роберту. Сердце продолжало бесконтрольно и бешено стучать, от чего у девушки по телу пошла легкая дрожь. В то время Фредерик продолжал смотреть на неё: в его взгляде едва стал заметен лёгкий интерес. Винслоу, который до этого момента был в напряжении и настроение которого оставляло желать лучшего, потянул слабую улыбку: эта ситуация начинала его забавлять, в то время как мисс Куинси готова была провалиться сквозь землю.
— Вам не стоит беспокоиться, — лучезарно улыбнувшись, произнёс Фредерик. — Не берите дурного в голову, это может произойти с каждым.
— Э-э-э… — промычала Роберта в попытке что-то произнести, но тут же поняла, что не может этого сделать: в горле её засел непробиваемый комок. Она не может говорить! Она не может связать ни единого слова! С огромным усилием оторвав взгляд от Фредерика, который продолжал расплываться в улыбке, девушка опустила взгляд. Её просто поражало, почему знатный господин так с ней себя ведёт? Ведь она рассчитывала только на то, что он обязательно упрекнёт её за такую нерасторопность. Но что не так с этим Винслоу? Он насмехается над ней? И что, в конце концов, происходит с ней?
— Меня ждёт мой конь, поэтому мне нельзя задерживаться, — наконец-то прервал немую паузу Фредерик, весело кивнув головой. — Впредь будьте аккуратнее.
— П-п-простите… — едва ли выдавила из себя Роберта, попятившись назад и чуть ли не упав, зацепившись за подол платья. — Извините…
Момент — и Роберта бросилась бежать, путаясь в нижних юбках и неуклюже спотыкаясь чуть ли не на каждом шагу. Так нелепо она себя никогда ещё не чувствовала! Она хотела поскорей скрыться с глаз этого господина, который продолжал с интересом посматривать ей вслед, оживленно улыбаясь.
— Подождите! — резко воскликнул он, приподняв с земли пёструю ленточку сиреневого цвета. — Вы, похоже, обронили!
Но Берта его уже не слышала. Издав едва слышный смешок и пошатав головой, Винслоу автоматически запихнул ленточку в карман брюк, осмотрелся по сторонам и поправил галстук, который от внезапного столкновения немного съехал на бок.
— Какая забавная горничная, — про себя произнёс Фредерик и, не мешкая ни минуты, резвым шагом направился к конюшням.