Не про нас

R
В процессе
30
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 36 страниц, 13 643 слова, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник

Гори, гори ясно

Настройки
Дэрил бесшумно скользил по лесу, вглядываясь в землю в поиске следов, и очень злился. Его бесило всё, - нелепое падение с припадочной кобылы, в результате которого он распорол себе бок собственной стрелой; криворукая корова Андреа, лишь по счастливому для Диксону косоглазию его не пристрелившая; придурок Шейн, устроивший цирк и показательно казнивший ходячих, которых ненормальные обитатели фермы ласково именовали "больными", держали в амбаре и сердобольно кормили курами; Рик, попросивший "потолковать" с пойманным накануне парнем; Кэрол, которая со скорбным видом выдала, что София, скорее всего, уже погибла. Да плюс ещё и задержавшая его отсидка в госпитале. Диксона так и подмывало сразу же лететь в лес на поиски, но всё же это было совсем неразумно - тащиться к толпам ходячих с распоротым боком и кружащейся головой, так что пришлось валяться в кровати, старательно игнорируя печально-благодарный взгляд мамаши потерявшейся девчонки. Но едва самочувствие вернулось в разряд "более-менее", он снова закинул на спину арбалет, накидал в сумку какой-то немудрёной жрачки и попёр к месту, где в последний раз видел следы рыжеволосой мелюзги. Ходячих стало больше, чем три дня назад, что не могло не беспокоить. Неразумные твари, ведомые желанием сожрать всё, что движется, явно просекли наличие кучки свежих и сочных людишек на ферме. Хреново. Надо будет сказать Рику. Дэрил пристрелил очередную тухлую бабу в полуистлевшей сорочке, выдернул из её головы стрелу и вытер об траву. Кажется, он на месте. Да. Точно на месте, - вот и цепочка мелких следов, примявших палую листву. Диксон пошёл в нужную сторону, внимательно поглядывая по сторонам и держа арбалет на изготовку. Отметины маленьких ступней привели его к ветхому старому дому. Охотник обошёл его вокруг, проверяя, нет ли здесь ходячих, приметил ещё одну тропинку, протоптанную, видимо, девчонкой, и выругался. Кажется, рыжая мелюзга свалила отсюда, потому что следы уходили дальше в лес. И конечно же совсем не в сторону фермы. Да и как, спрашивается, она бы на неё вышла, если дом Гринов они нашли после её пропажи... В доме он обнаружил пустую банку из-под консервированной фасоли и пару одеял в кладовке, на которых явно спал кто-то мелкий и неусидчивый. Вот ведь зараза, а? Не могла поторчать тут ещё немного... Диксон сплюнул на скрипучий деревянный пол и вышел, снова идя по знакомому следу. Мелкую несло всё глубже в лес. Между тем, начало уже темнеть. Надо бы вернуться, но Дэрил ощущал какое-то смутное чувство. Как на охоте, когда предвкушаешь знатную добычу. Поэтому он шёл до тех пор, пока не перестал нормально различать в темноте следы, а потом развёл костёр и уселся возле него, вытаскивая из рюкзака консервы и бутылку с водой. Ничего. Завтра он найдёт эту мелочь. Спать в лесу, полном ходячих, было бы просто самоубийственной идеей, если бы охотник не обладал хорошим слухом и молниеносной реакцией, поэтому Диксон позволил себе вздремнуть, откинув голову на ствол старого разлапистого дерева. При малейшем шорохе он вскидывался, целился из арбалета в сторону источника звука и напряженно вглядывался в темноту, но ходячие сегодня, видимо, решили обойти его своим вниманием. Лишь под утро, когда Дэрилу надоело поддерживать едва тлеющий костёр, в опасной близости затряслись кусты. Диксон вскочил, отступил на пару шагов и напрягся в ожидании, готовый в любую секунду пустить стрелу, но тут... - Мистер Диксон? При звуке тонкого девчачьего голоса Дэрил едва не выронил арбалет. Из зарослей к нему вывалилась слегка потрепанная, бледная и осунувшаяся, но всё же живая девчонка, смотрящая на него широко открытыми глазами. - Мистер Диксон! - взвизгнула она, подскакивая к нему и обхватывая за пояс. - Я так рада вас видеть! Дэрил дёрнулся и слишком поспешно отстранил от себя ревущую девчонку. Он и сам был рад её видеть, живой и относительно невредимой, - на бледной коже рук и ног было много ссадин и царапин, - но у мелкой, кажется, слёзы радости закончились, и теперь подступала самая настоящая истерика. Софию трясло, она судорожно всхлипывала, тоненько подвывая и цепляясь пальцами за жилет Диксона. - Тихо. Ну что ты. Не реви, - неуверенно пытался он успокоить малявку. Та трясла головой, крепко зажмурившись и дрожа всё сильнее. Пришлось напоить её водой из бутылки, которую девочка жадно осушила в несколько глотков, а потом Диксон в порыве странной заботы стянул с плеч жилетку и накинул её на рыжую, - всё же в ночном лесу было прохладно. Ребёнок успокоился быстро. Минут через пятнадцать она уже сидела возле вновь разведенного костра и громко икала от пролитых слёз. Охотник вытащил из рюкзака нехитрые запасы еды и накормил изголодавшуюся Софию, изредка осматриваясь и прикидывая, что на обратный путь им понадобится больше времени, - вряд ли героически выжившая девочка сможет идти сутки без отдыха и еды. - Я так испугалась...Мистер Граймс сказал мне бежать обратно, и ушёл ходячих в сторону, чтобы я могла спастись. Но...наверное, не туда побежала. И поняла, что заблудилась, нескоро. Дорогу обратно я найти не смогла, а потом мне почему-то показалось, что если я пойду туда, - ребёнок неопределённо махнул рукой, - то обязательно вернусь на шоссе. Диксон проследил за жестом девочки и хмыкнул. Девочку понесло в третьем направлении, в сторону от дорог к шоссе и ферме. - Потом за мной гнались ходячие, но я убежала. Нашла дом, дня два посидела там, пока они не ушли от дверей, - поёжился ребёнок, плотнее кутаясь в жилет. - Там консервы были, я даже немного смогла поесть. А потом я вышла, но забыла, с какой стороны пришла, и, наверное, отправилась не туда. Я совсем глупая, да, мистер Диксон? Вопрос прозвучал неожиданно горько. Дэрил посмотрел на несчастное чумазое лицо ребёнка и качнул головой. - Нет. Ты же выжила. Я бы тоже испугался, - ответил он, слыша облегченный вздох. Охотнику вдруг вспомнились собственные недельные блуждания по лесу, когда он в далёком детстве убежал от разъяренного отца и потерялся. - С мамой всё хорошо? И с Карлом? - спросила рыжая, заглядывая в лицо Дэрила и дожидаясь утвердительного кивка. Диксон затушил костёр и потянул за собой девочку. По его прикидкам было уже около четырёх утра, и мрак в лесу стал не таким густым, так что можно было идти обратно на ферму. Рыжая стянула с плеч его жилетку и с благодарностью протянула вещь обратно хозяину, но охотник качнул головой. - Оставь себе. С утра роса. Сыро. Они выдвинулись тихо и быстро. Ребёнок, до потери пульса боявшийся снова потеряться, хвостиком шла вслед за Диксоном, идущим по своим же обратным следам. Через примерно пару километров их ожидал неприятный сюрприз в виде стаи ходячих, преграждающих путь. Дэрил оценил количество и жестом скомандовал сильно побледневшей девочке разворачиваться. Хреново. Толпу придётся обходить, а на это уйдёт ещё время. Но и обход помог не так, как хотелось бы. Ходячих как магнитом тянуло из глубины леса в сторону фермы, так что Диксону временами приходилось разбираться с парой-тройкой беспокойных зловонных трупов. В такие моменты София проявляла чудеса сообразительности, тихо отсиживаясь за деревьями вне поля их зрения и не издавая ни малейшего шороха. К ночи спокойное место найти тоже не удалось. Всё бы ничего, но девочка уже почти падала от усталости, да и самому Дэрилу не мешало бы передремать час-другой. Но ходячие будто стали беспокойнее, и всё прибывали откуда-то с запада, чем наводили на Диксона нехорошие мысли. Охотник прикинул расстояние до дома, в котором временно обитала София, убегавшая от опасности, и принял решение, уводя девочку за собой в нужном направлении. Некоторое время ребёнок стоически шёл, невзирая на усталость, но потом она начала спотыкаться, и пару раз даже упала. До относительной безопасности оставалось каких-то полчаса пути, но силы совсем покинули рыжую. Дэрил очень тяжело вздохнул, закинул на спину арбалет и поднял невесомое тельце на руки, не обращая внимания на протестующий писк. - Смотри в оба, - предупредил он и зашагал, отстранённо удивляясь лёгкости ребёнка. До дома они добрались почти без приключений, пара ходячих, вовремя замеченных Софией и убитых Дэрилом, не в счёт. Диксон забаррикадировал дверь старым комодом, разделил между ними свои последние запасы еды и воды, и отправил девчонку спать в ранее облюбованную ей каморку. Отзывчивый ребёнок притащил ему одно из одеял, а потом шлёпнулся на своё ложе без сил и моментально вырубился. С утра им удалось спокойно покинуть временное убежище. Диксон вывел их к ручью, где можно было пополнить запасы воды, подстрелил и зажарил на костре белку, на которую София бросила несколько жалостливых взглядов, и они продолжили путь. Дэрил надеялся к вечеру пройти две трети расстояния до фермы, чтобы следующим утром они уже смогли вернуться. В какой-то момент из кустов к ним вывалилось сразу четверо тухлых трупов, скалящих гнилые зубы. Двоих Дэрил успел пристрелить, ещё с одним пришлось бороться почти вплотную, а вот четвёртый неотвратимо стал наступать на девочку, прижавшуюся спиной к дереву. Та даже не визжала, - либо была очень умной, либо испугалась настолько, что не смогла ни звука издать. А труп уже тянул к ней кривые руки с обвисшими обрывками гнилой плоти и исступленно хрипел, предвкушая скорый обед. - София! - рявкнул Дэрил, отталкивая от себя ходячего и пробивая ему голову ножом. От его окрика девочка словно очнулась, - выскользнула из-под рук зомби и толкнула его в спину. Диксон подскочил к врезавшемуся в сосну трупу и вогнал лезвие ему в мозг. - Ты как? - спросил он у девочки. Её потряхивало, но в целом она, вроде, была в порядке, судя по кивку. - В следующий раз не жди, бей сразу. Иначе сожрёт. В глазах ребёнка плеснулся ужас, но Диксон не стал её утешать. Что поделать, тут только так: либо ты их, либо они тебя. То ли Диксон неправильно рассчитал путь, то ли София оказалась гораздо выносливее, чем он предполагал, но к опушке возле фермы они вышли уже к вечеру. Дэрил окинул взглядом знакомые деревья и хмыкнул. - Полчаса, и ты у мамки. Девочка засияла, смахивая набежавшие слёзы. Ей даже не верилось, что всё закончилось вот так хорошо. Что мистер Диксон, совсем, оказывается, не страшный, уже через каких-то тридцать минут приведёт её к маме... - Что за... - рыкнул Дэрил, делая шаг вперед. Что-то было не так. Сквозь деревья пробивался неяркий оранжевый свет. Такой бывает от старых фонарей...и огня. Словно в ответ на их страшную догадку, с той стороны раздались выстрелы. Сначала один пистолет грохнул в тишине сразу семь раз, потом к нему присоединился второй, и вот уже штук шесть пушек палят на ферме с разной интенсивностью. Диксон рванулся вперёд, таща за собой за руку девчонку, и они вылетели на поле, с которого открывался прекрасный обзор на то, во что превратилось некогда безопасное место. Огонь с рёвом, доносившимся даже до их ушей, пожирал остатки амбара и уже лизал крышу жилого дома, перед которым топталось огромное количество ходячих. Внезапно Дэрил понял, что больше не слышит выстрелов, а возле амбара пылает что-то, по очертаниям очень похожее на...трейлер Дейла? - Мама...- шепнула София, прижав ладони ко рту. И вдруг рванулась вперёд, наплевав на всё. - Мама!! Мамочка!! - Стой! - рявкнул Дэрил, догоняя девчонку и хватая её поперёк пояса, не давая возможности вырваться. Ребёнок орал, размахивал руками и изо всех сил пытался выбраться из крепкого кольца рук Диксона. А охотник, кинув взгляд на поля вокруг фермы, похолодел, - всё пространство было забито ходячими, нестройными косяками идущими к полыхающему дому. Им просто повезло, что с их стороны пока не валили толпы трупов. Словно в ответ на мысли Диксона, за их спинами раздался треск веток, и из-за деревьев вышла целая стая ходячих. Дэрил выругался в голос, схватил обмякшую девчонку на руки и побежал в сторону дороги, где пока было не так много зомби. София плакала, и, кажется, даже сама этого не замечала, - из широко раскрытых глаз по чумазым щекам текли слёзы. Охотник чувствовал, что какой бы лёгкой ни была девчонка, долго в таком темпе бежать он не сможет, поэтому он остановился, опустил на землю ребёнка и встряхнул её за плечи. - Эй. София! Слышишь меня? - Рыжая неуверенно кивнула. - Соберись! Ну?! Маленькие кулачки прошлись по лицу, стирая слёзы и ещё больше размазывая пыль и грязь по щекам, но потом девочка взглянула на Дэрила прямо и вполне осмысленно. - Бежим, блин! И они побежали. Лавируя между кучами ходячих, уворачиваясь от них и не выпуская рук друг друга. Дэрил тащил девчонку к дороге, где было не так много трупов, и где был хоть какой-то шанс на выживание. Шоссе оказалось чистым. Наверное, все ходячие уже собрались возле остатков фермы, привлечённые стрельбой и ярким огнём, так что временно можно было перевести дух. Диксон вытащил из рюкзака бутылку воды, дал напиться девочке и сделал пару глотков сам, хоть этого и недостаточно было для утоления жажды. И что теперь делать? Ферма сгорела. Выжил ли кто из группы - непонятно. Дэрил не слышал автомобильных моторов, а это значит, что либо он просто не различил их из-за внезапного бегства, либо уезжать оттуда было попросту некому. Шоссе было чистым, дождей давно не случалось, так что следов шин тоже не увидеть. С другой стороны, если кто-то выжил, то они приедут к машинам, где оставляли сообщение и припасы для Софии. Значит, есть смысл идти туда. Только вот зачем? Дэрил ушёл в лес почти шесть дней назад. Наверняка его все считали погибшим, а значит и ждать их никто не будет. Но...это ведь единственный вариант. София сидела на корточках на асфальте, обнимая голые острые коленки, и смотрела в сторону фермы. Кажется, она опять плакала. Диксон вздохнул и положил ей руку на плечо. - Ну ты как? Девочка не ответила. Дэрил выругался про себя. У него никогда не было детей, да и в принципе с сопляками всё его общение за всю жизнь сводилось к Карлу и Софии, так что как разговаривать с рыжей сейчас он категорически не представлял. - Может, они живы, - вздохнул Диксон, садясь рядом прямо на асфальт. - Вы сами в это верите? - спросила девочка горько. Охотник пожал плечами. Рик ведь не дурак, мог и вывезти кого-то оттуда... Они ещё немного посидели. Ночь была очень тёмной, но тихой. Дэрил прикидывал, сколько дней им придётся идти до скопления машин, где Рик оставлял знак для девчонки. Выходило, что не меньше трёх суток, и то если без непредвиденных задержек. А это значило, что их никто не дождётся.

***

София уныло плелась вслед за Диксоном. Утро выдалось хмурым и пасмурным, небо затянуло облаками. Кажется, за всю ночь, проведенную на обочине шоссе рядом с едва тлеющим костром, девочка совсем не сомкнула глаз. Впрочем, как и сам реднек. Чем дальше они шли, тем больше Диксон понимал, что в этом нет никакого смысла. Наверняка возможные выжившие уже уехали от места сбора, даже не предполагая, что охотник и София тоже живы и идут вслед за ними. Но даже если так, - куда ещё им идти? До Дэрила постепенно начало доходить, что юная мисс Пелетье теперь будет большой такой проблемой на его голову. Он сам смог бы выжить без особого труда, - нашёл бы себе какое-то убежище, охотился бы в своё удовольствие и не заморачивался ничем. А тут малолетняя заноза в заднице. Её ведь не оставишь ночевать в лесу на голой земле, да и сырым мясом в крайних случаях она питаться не приучена. Да и вообще. Таскать за собой балласт в виде беспомощного подростка...Хуже не придумаешь. Но и бросить её Дэрил не мог. Ей, конечно, повезло выжить в лесу, полном ходячих, но это больше случайность, чем её заслуга. Пусти её своей дорогой, и можно ставить символический крест в память о девчонке с рыжими волосами. Диксон прикрыл глаза. Он и сам не до конца понимал, зачем так упорно рвался в лес на её поиски. Наверное, вспомнил своё отчаяние, когда вот так же подростком бродил между совершенно одинаковыми деревьями, голодный и напуганный, и в первый и последний раз в жизни мечтал вернуться домой. И вот он её нашёл. И должен был привести девчонку к матери, а потом, радуясь за них украдкой, свалить в свою палатку и выспаться. Только вот палатки уже нет. Да и насчёт Кэрол ничего не известно. А девчонка - вот она. Таращит испуганные глазищи и сжимает губы, чтобы не расплакаться. Повинуясь неясному порыву, Дэрил обнял малявку за плечо. Не бойся, мелкая. Самому хреново. А она вцепилась холодными пальчиками в его ладонь и шмыгнула носом. Молодец. Держится. Через пару часов пути они набрали на заправку. Полки были почти пустые, но Диксон смог отыскать пару пачек чипсов, а София под стеллажами нашла три помятые банки консервированной каши с мясом. Поев, они разломали пластиковые вывески и плотно закрыли или окна, чтобы наружу не проникал свет, забаррикадировали дверь и решили немного поспать. Девочка долго крутилась под жилеткой Диксона, сопя и шмыгая носом. Охотник недовольно рыкал на неё время от времени, пытаясь заснуть, но через несколько минут София опять начинала вошкаться. - Мистер Диксон... - М? - недружелюбно отозвался Дэрил, не разлепляя глаз. - А вы правда думаете, что мама жива? Реднек вздохнул. Вспомнил Кэрол с её этим вечно виноватым, но ласковым взглядом, тихий голос и плавные движения. А потом вдруг всплыла другая картина, как коротко стриженая дамочка лопатой превращает голову мёртвого мужа в кашу. - Может, - буркнул Дэрил. - Спи давай. Помог он ей чем, или нет, Диксон не знал. Но через пару минут со стороны девочки донеслось сонное посапывание. За следующий день они осилили половину пути до пробки на шоссе, куда их упорно вёл охотник. София перестала плакать, хоть и выглядела не очень-то веселой. С другой стороны, чему тут радоваться вообще... Ночевали они в разбитой тачке, стоящей на обочине. Внутри обитал слегка подгнивший негр, которого Диксон быстро угомонил. Спать решили по очереди, и первым отрубился Дэрил, строго-настрого наказав девчонке не спать и будить его, если что-то увидит. Охотник проснулся от тихого скулёжа с переднего сиденья. Оказалось, София плакала, тоненько подвывая и пряча лицо в коленях. - Ну, чего ты опять? - буркнул он, поднимая слегка гудящую от недосыпа голову с сиденья. - Страшно, - еле слышно шепнула девочка, по-прежнему не поднимая на него глаз. - Ходячий? - моментально напрягся Диксон, напряженно вглядываясь в темноту вокруг машины. - Нет. Нет никого, - всхлипнула София. - Просто...Вы спите, а кругом так темно и тихо, будто я одна совсем... - Пфф, - Не удержался Реднек. - Я ж тут. - Да, но...Не важно, извините, - еле слышно выдавила девочка и почти свернула себе шею, стараясь ещё глубже спрятаться в коленках. - Вот же...Ладно, иди сюда. Поспишь, - вздохнул Диксон. Наверное, мелкой и правда было хреново, потому что она перебралась на заднее сиденье и торопливо улеглась, свернувшись в комочек и прижимаясь к охотнику. Тот опешил, но так и не смог сообразить, как на это реагировать. И, видимо, долго соображал, потому что услышал знакомое посапывание. К полудню они добрались до пробки. Диксон окинул взглядом машину, отметив полустёртую дождями надпись "София, оставайся здесь" и отсутствие оставленных припасов, и потянул за собой девочку дальше по шоссе. Кто-то выжил. И уже давно и далеко уехал отсюда. - Мистер Диксон? - тихо спросила София, сидя у костра и глядя, как охотник жарит подстреленного кролика на огне. - Дэрил, - невнятно буркнул реднек. - Хорошо, эм...Дэрил. Куда мы идём? Мужчина задумался. А и правда, куда? - Не знаю. Типа, дом ищем. Ну или вроде того. - А как же мама? - едва слышно шепнула девочка. - Если они выжили, то Кэрол не одна. Рик присмотрит, - пожал плечами Дэрил. - Надо отоспаться и отдохнуть. Потом будем искать.
30 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)