***
Зима набирала обороты, прихватывая землю и палую листву морозцем, гоняя мелкую позёмку и иногда принося ощутимый холод, а София и Дэрил, потихоньку радуясь своей удаче, прятались от непогоды в ветхом на вид, но вполне добротном старом доме. Они уже почти месяц обживали эту избу, делая её безопасной и пригодной для нормального существования. Дэрил вкопал острые колья по радиусу вокруг дома, сделав некое подобие защитного ограждения. София, под его руководством, развесила между деревьями верёвки с прицепленными к ним небольшими запчастями машин, пустыми консервными банками и прочей металлической ерундой. Теперь, если к дому близко подходили ходячие, они цеплялись за них, дергали, и оглашали своё присутствие звоном железок. К счастью, эти твари были редкими гостями в этой глуши. С наступлением зимы толпы ходячих двинулись в сторону городов, туда, где ещё можно было найти пропитание в виде случайных людей, неудачно решившихся на вылазки. Но это было на руку охотнику и его подопечной, потому что они сами смогли бродить по лесу почти без приключений. София наконец научилась стрелять без промахов, и теперь единственной проблемой для неё оставалась тяжесть арбалета и его тугая резинка, - заряжать оружие ей всё ещё было сложно. Но, кроме этого, малявка научилась вполне прилично охотиться. Что касалось бытовых вопросов, то тут уже не всё было так гладко. Девочка с чего-то решила, что просто обязана перестирать их вещи.Диксон же такой ерундой вообще не заморачивался, недовольно матерясь в те дни, когда малявку вновь накрывало припадками чистоты. Это всё влияние её мамки, убеждал себя Дэрил, тихо матерясь и таская бесконечные вёдра воды для того, чтобы эта козявка, видите ли, не ходила "грязная, как поросёнок". А уж когда девчонку посетило желание постирать и шмотки Диксона, реднек вообще скрылся в лес на охоту, спасая старые добрые штаны от таких бессовестных издевательств. Кончилось всё тем, что София просто-напросто опрокинула на него котелок с холодным травяным чаем, ненатурально извинилась, хлопая глазами, а потом стащила-таки его брюки и рубашки в стирку, под негодующие бормотания и неразборчивые ругательства Диксона, завёрнутого в одеяло до ушей. Кстати, помыться она заставила его примерно так же: швырнула в него ножом внутренности очередной белки, которую в этот момент разделывала, потом бегала вокруг, всплёскивая руками и сокрушаясь, какая она неловкая, а потом категорично указала ему на отгороженный занавеской угол на кухне, где стояла их импровизированная ванна из огромного старого таза. Дэрил долго многословно и нецензурно объяснял ей, что не пойдёт он ни на какое "мыться", но мелкая засранка объявила ему, что не собирается ночевать в одном доме с человеком, от которого пахнет беличьими какашками. Упорно бодавшись первые две недели, к концу месяца реднек внезапно понял, что вполне уживается с малявкой под одной крышей. Его больше не напрягали ни эти дурацкие стирка-дни, ни бесконечные уловки девчонки, направленные на заталкивание в ванну Диксона. Готовить София стала не в пример лучше, частенько выгоняя теперь охотника с кухни, потому что "женщины не любят, когда им мешают". Дэрил только громко фыркал, с насмешкой глядя на "женщину", едва достающую ему макушкой до груди. По вечерам они сидели в комнате, пили горячий травяной чай из оббитых железных кружек и разговаривали. Иногда София рассказывала ему сказки, услышанные от матери, иногда - весёлые истории из своей маленькой жизни. Но бывали и такие дни, когда она забиралась куда-то под бок к Дэрилу, тихонько шмыгала носом и говорила об отце. В такие моменты Диксон даже жалел, что Эд уже погиб, потому что нестерпимо хотелось начистить ему морду за Софию. И за её мать. Дэрилу совсем не хотелось, чтобы малявка снова загонялась из-за всего этого, поэтому он занимал и отвлекал ее, как мог, - учил её делать стрелы, ставить силки и так далее. Девочка по-прежнему внимала всем его скупым словам с интересом, быстро перенимая абсолютно всё.***
А вообще очень глупо было пережить зомби-апокалипсис для того, чтобы тупо простудиться, думал Дэрил, чихая на весь дом. София встревоженной пчёлкой кружилась вокруг злого охотника, пытаясь дать ему то чай, то воду, то поесть, то одеялко. Доведённый до бешенства Диксон в конце концов рявкнул на малявку, отчего та сначала обиженно насупилась, а потом вдруг разрыдалась, заявив, что у них совсем нет лекарств, и она очень боится, что Дэрил не выздоровеет и умрёт. Ошарашенный охотник потом ещё долго успокаивал девчонку, убеждая, что от ерундовой простуды ему ничего не будет. Следующую неделю малявка суетилась вокруг него, отпаивая его горячими чаями и укутывая в бесчисленные одеяла. Диксон недовольно сиял из-под складок малиновым носом и бурчал ругательства, но покорно пил всё, что она ему приносила, и делал то, что она просила. На третий день его болезни София принесла просто кашу, без мяса, но посыпанную сверху сахаром. Диксон молча съел мерзость, потом сполз с кровати и побрел к двери, сказав девчонке, что пошёл на охоту. Соплячка полчаса почти висела на его руке, уговаривая, что они вполне могут ещё посидеть без мяса пару дней, благо, круп у них предостаточно. Дэрил упрямо мотал головой, сам не до конца понимая, на кой чёрт ему приспичило идти на охоту именно сейчас. А потом София потрогала его лоб, проверяя температуру, и все вопросы отпали сами собой, - у реднека был жар. Бледная от переживаний девочка почти всю ночь просидела возле его кровати, делая холодные компрессы. Других жаропонижающих средств у них не было, и малявка даже успела всплакнуть украдкой, когда думала, что Диксон спит. Неравный бой с простудой они всё же выиграли, убив на это много времени. Диксону стало куда лучше, но девочка по-прежнему не выпускала его из постели, нагло манипулируя реднеком своими огромными умоляющими глазами. В конце концов, Дэрил просто сдался, пробурчав под нос что-то о несносных козявках, и, закутавшись поплотнее в одеяло, приготовился знатно поспать. Еще этак с недельку, чтоб уж наверняка.***
...Они шли с Софией по невозможно красивому осеннему лесу. Золотые кроны деревьев тихо шумели, под ногами шуршали сухие листья, а лицо обдувал свежий, но совсем не холодный ещё ветерок. - Смотри, Дэрил! - воскликнула девочка, дёргая его за руку. - Смотри, что я нашла! И заливисто расхохоталась, срывая неизвестно как уцелевший под палой листвой, ещё не увядший цветок, и вставляя его в свои рыжие, как осенний лес, волосы. - Я красивая, Дэрил? - закружилась она вокруг охотника, широко раскинув руки. - Самая красивая, - ответил Диксон, любуясь такой счастливой малявкой. - А я? - с улыбкой спросила Кэрол, выходя из-за деревьев к ним навстречу. - А ты всегда у нас самая-самая, мамуль! - подскочила к ней девчонка, избавляя смутившегося реднека от необходимости отвечать. - Эй, дамы, это, конечно, всё зашибись, но жрать кто-нибудь будет вообще? Я тут, понимаешь, спасаю их от голодной смерти своим фирменным блюдом, а они танцы танцуют! - недовольно позвал их высунувшийся из-за кустов Мэрл с зажаренными кроликами на вертелах в руках. - Дэрилина, к тебе это тоже относится! Кончайте свои пляски и идите хавать! София засмеялась и побежала к Мэрлу, Кэрол тоже улыбнулась и протянула Дэрилу руку. - Идём. Диксон шагнул было ей навстречу, но вдруг остановился. Лес, барбекю. Это же небезопасно, их могут почуять ходячие... И в ту же минуту его затопило спокойствие. Какие к чёрту ходячие, о них уже никто и не вспоминает. - Идём, - повторила женщина, мягко прикасаясь к его ладони и улыбаясь. И Дэрил шагнул вслед за ней. Туда, где смеялись и шутили два самых дорогих ему человека... Резкий стук по стеклу выдернул охотника из сна слишком резко. Диксон распахнул глаза, и ещё пару мгновений пялился в дощатый потолок, не понимая, как он попал сюда из леса, и куда делись София, Мэрл и Кэрол. Стекло опять жалобно звякнуло, и Дэрил соскользнул с кровати, медленно двигаясь на звук. Странно. Обычно ему сны не снятся, а этот был каким-то чересчур реальным. Будто стоит выглянуть за стены избы, и он вновь увидит радостных брата и Софию с Кэрол... На кухне от ветра распахнулась форточка, и теперь моталась на петлях, издавая тот самый стук, который его разбудил. Дэрил чертыхнулся, захлопнул фрамугу и выглянул из окна наружу. Вроде бы всё тихо и спокойно... Реднек неожиданно вздрогнул от холода. Видимо, сквозняк от распахнувшейся форточки выдул из дома последние остатки тепла от редко топившейся печи. Надо, по ходу, идти за дровами. Диксон вышел из избы, окинул внимательным взглядом окрестности, проверил на прочность деревянные колья, и потопал за дом к поленнице, ёжась тихо матеря дебильные ветра и кретинские зимы. Свалив раздобытые дрова на пол возле печи, Дэрил потянулся и почесал подбородок. Так, а куда малявка спички дела? - София! - негромко позвал охотник, безрезультатно шаря по полкам и столешнице. Девчонка почему-то не отзывалась, и Диксон, бормоча что-то о бестолковых малолетних хозяйках, потопал искать малявку. Но в доме её не оказалось. Так же, как и возле дома. - Не понял, - буркнул Дэрил, чувствуя внутри нехороший холодок. Он вернулся к порогу и внимательно стал разглядывать землю в поисках следов. Которых там, конечно же, не оказалось, потому что одна мелкая заноза в заднице чересчур хорошо научилась их заметать. - Твою же мать. Дэрил прикинул время. Знать бы, сколько он проспал...Чёртова простуда сбила все его внутренние часы. Форточка разбудила его не сразу, а это значит, что в первый раз за столько времени он действительно крепко вырубился. То есть, пока он дрых, пуская слюни на подушку, малявку могли утащить в лес. Или сожрать. Или она сама могла уйти. Ну уж нет, дудки. Малявка не настолько ненормальная, чтобы тащиться в лес в одиночку. Значит, её всё-таки кто-то спёр! Дэрил мотнул головой, прогоняя всякую хрень из головы, и рванул в комнату за оружием. Девчонка просто так не даст себя завалить, уж он-то это знал. Но он должен её найти... А арбалета в доме не оказалось. И вообще нигде. Диксон выскочил из дома и заметался по округе, вглядываясь в сгущающийся сумрак между деревьями и матерясь, на чём свет стоит, а потом бросился обратно на кухню, сметая всё со столешницы в поисках ножа. Входная дверь еле слышно скрипнула, и реднек стремительно вышел навстречу входящей в дом Софии. - О, ты уже проснулся? Привет, - улыбнулась она, снимая с плеча пропавший арбалет и опуская рядом связку из двух кроликов. - Какого хрена? - рявкнул он так, что стёкла в окнах жалобно звякнули. - Где тебя носило?! - На охоте, - пожала плечами София, стаскивающая с плеч курточку и потирая раскрасневшиеся от мороза щёки. - Какого хрена?! - тупо повторил Дэрил, осознавший, что эта засранка всё-таки в одиночестве таскалась по лесу, изображая из себя великого добытчика, каждую секунду рискуя нарваться на неприятности. - Ну...Ты же болел, и мясо у нас давно кончилось, - пожала плечами девчонка, недоуменно глядя на него, будто её сольный поход в лес - обычное, мать его, дело. - На кой хрен ты одна попёрлась?! Жить, блин, надоело?! - рычал Дэрил, сжимая и разжимая кулаки от переполняющего бешенства. Вот сопля малолетняя, стоит тут, ни тени раскаяния! - Ты спал, - махнула она рукой и хотела было пройти на кухню, но Диксон схватил её за плечи и встряхнул. - Чтоб не смела больше! Никогда! Ясно тебе, блин, овца?! - Девчонка испуганно пискнула, но почти сразу взяла себя в руки, дёрнула гордо подбородком и вырвалась из не сильной хватки, демонстративно швыряя под ноги охотнику связку с добычей. Рыжая макушка мелькнула в дверях кухни, из которой донесся недовольный грохот, а Диксон со злостью пнул тушки зверьков в сторону, прошёл в комнату и завалился на продавленную кровать, ненавидя себя и весь грёбаный мир заодно. Кто угодно другой смог бы ей объяснить, что нельзя вот так уходить, не сказав ни слова, что он с ума сходил, раз за разом представляя картину маленького истерзанного ходячими тела, или, что ещё хуже, худой детский труп, тянущий к нему мёртвые руки и плотоядно хрипящий. Кто угодно бы ей мог это рассказать, но не он. Дэрил просто не умел. И всё его раздражение, вызванное таким глупым поступком малявки, весь страх и злость вылилось вот в эту хрень. За окном стемнело, а Диксон всё валялся на кровати, сверля взглядом потолок и борясь с желанием точно так же уйти, шарахнув дверью об косяк, и выкинуть из головы и эту малявку, и тревоги, и всё остальное. Подальше отсюда. Он попытался её спасти, помочь выжить в этом мире, но ей, как оказалось, вся подобная фигня не нужна. - Дэрил, - тихо позвала София, входя в комнату со свечой в руках. Охотник не ответил. Девочка поставила подсвечник на стол и присела на край кровати рядом с реднеком. - Прости меня, - еле слышно шепнула она, шмыгнув носом. - Прости. Я не знала, что ты так сильно будешь волноваться. Думала, быстро сбегаю, принесу чего-нибудь, похвалюсь потом. А получилось как всегда... - То есть, тебя колышет только то, что я проснулся рано? А то, что тебя одну хрен носил по лесам, где этих тварей полно, типа, пофиг? Взрослая дохрена стала? Это ж не игрушки тебе, блин! - негромко, но зло рыкнул он, рывком садясь. - Нет. - мотнула опущенной головой девочка. - Просто я...прости. - Ты, блин, хоть понимаешь, что тебя сожрать там могли? Думаешь, это всё фигня? - вздохнул Диксон, пытаясь подобрать слова. - Мы половину группы потеряли из-за тупой ерунды, а там люди были постарше, поумнее и пушками махали в разы лучше. А ты, типа, арбалет в руках держать научилась и героем себя возомнила. Так тварям этим похеру, что ты там себе понадумала, им только шанс дай один - и всё... Такая долгая тирада исчерпала все силы Диксона, и он замолчал, ощущая, как стало чуть-чуть полегче. Да и обошлось вроде всё, в конце концов, вон, сидит эта Зена - королева воинов, сопли мажет, целая и невредимая. - Прости, - опять шепнула София, и вдруг прижалась к нему, пряча лицо на плече и рыдая уже всерьёз. Дэрил слегка опешил, растеряв свою злость, а потом осторожно коснулся рукой рыжей макушки. Но девочка, как всегда, быстро успокоилась. Вытерла щёки, вздохнула глубоко, приводя в порядок дыхание, и тихо пообещала, что больше одна никуда не пойдёт. Диксон кивнул, даже постаравшись сделать максимально суровое лицо, которого в темноте всё равно не было видно. - А зайца я одного прямо в голову пристрелила. Круто? - не удержалась девочка, хитро поглядывая на охотника. Тот раздражённо вздохнул, но всё-таки хмыкнул, взлохматив рыжую шевелюру. - Круто. Но одна всё равно никуда, блин. - Обещаю, - кивнула малявка, и уже резво вскочила, таща за собой реднека. - Пойдём, там ужин почти готов!