ID работы: 4329447

Лис и Змея 2: Талисман Времени

Гет
R
Завершён
279
автор
Размер:
72 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 92 Отзывы 134 В сборник Скачать

5. Коварные планы

Настройки текста
      После собрания Наруто чувствовал себя чуть опустошённым, но понимал, что главная сложная задача выполнена, Саске рядом с ним, братья хвалили их и старались всячески отвлечь от того дня, так как Джинчуурики, несмотря на свой самоконтроль, уже успел разволноваться и говорил обрывочными фразами. После вкусного ужина ребята вернулись в дом, решив отдохнуть и на следующий день взять миссию или потренироваться.       А после ухода молодых людей Роннин и ещё один старик — его звали Широ — попросили Фугаку подойти утром к ним в додзе поговорить об одном важном моменте.       Фугаку догадывался, что затея стариков не самая хорошая, но понимал, что отказываться — это неуважение к самому себе, к клану.       Он надеялся, что старики не удумают ничего плохого. ***       Старики ждали Фугаку в том самом додзе, где они накануне встречались с Саске и Наруто. В помещении веяло ароматом благовоний, было свежо и светлее. Старики уже сидели на своих местах и добродушно пригласили Фугаку сесть напротив них. Его лицо, а также лица старейшин оставались строгими, ни один скул не дрогнул, а губы не выражали ни злость, ни волнение.        — Я прибыл сюда, как вы и просили, — без эмоций проговорил глава клана, поклонившись старикам. — Я надеюсь, что у вас на то и были причины, чтобы вызвать меня на внеплановое собрание, ибо я не люблю, когда время растрачивается впустую, и результаты не дали своих плодов.        — Мы тоже этого не любим, — кивнул в ответ Роннин.        — Но мы не просто так тебя позвали, — вторил первому старику Широ.       Фугаку поджал губы — он готов был к любым испытаниям, главное, чтобы старики не зашли слишком далеко!        — Я готов, — осторожно подал голос глава клана. Он посмотрел на прищуренные взгляды старейшины, которые некоторое время молчали, но потом Широ похвалил соклановца за готовность к трудным испытаниям, после чего Роннин объяснил, что на самом деле они хотели сделать.        — Мы хотели устроить одно испытание, — начал Роннин. — Но для этого испытания надо сделать одно плохое дело.       Фугаку уже вторая часть предложения не устраивала — что за такое «плохое дело» собирались устроить старейшины?       Но глава клана упорно продолжал молчать, разрешая старикам договорить то, что они хотели сказать. Широ и Роннин переглянулись и ответили, что хотели проверить чувства Саске и Наруто. Фугаку посмотрел прямо в глаза старейшинам и уточнил, каким способом старики хотят проверить чувства молодых людей.        — Какой ты нетерпеливый, Фугаку! — с досадой покачал головой Роннин.        — Со временем всё и узнаешь! — вторил и Широ.       Слова выводили из себя — главе клана хотелось всыпать им по самое не хочу, но ради приличия он этого делать не стал: что могут подумать другие. Поэтому Фугаку лишь раздражённо поджал губы, сжал руки в кулаки и прикрыл глаза, медленно и глубоко вдыхая и выдыхая. Мысли приводились в порядок, дыхание нормализовалось, а сердцебиение из быстрого ритма приходил в медленное и размеренное.        — Хорошо, — тихо произнёс Учиха, поклонившись Роннину-сану и Широ-сану.       Ему хотелось верить в то, что с его дочерью, с её молодым человеком ничего плохого не случится. Но о данном факте ему хотелось поделиться с Минато, предупредить его о том, что старейшины клана Учиха что-то замышляют, и желательно, пока он и глава деревни занимаются своими делами, попросить Итачи и Менму проследить за ними.       Распрощавшись со стариками, Учиха направился быстрыми шагами в сторону Резиденции Хокаге. ***       Минато разбирал бумаги, когда в дверь негромко, но настойчиво постучались. Намиказе пригласил гостя войти, и из-за дверей выглянула голова немолодого Учихи Фугаку. Минато был удивлён приходу такого гостя, но пригласил подойти поближе. Фугаку ровной походкой подошёл к главе деревни и посмотрел ему прямо в глаза и рассказал о разговоре со старейшинами.       Минато был удивлён, но спросил:        — А ты не думал, что это за испытание с чувствами наших детей?       Учиха опустил взгляд, но тут же его поднял, обуреваемый явно какой-то страшной догадкой.        — А что, если они хотят сделать испытание на преданность друг другу? — изумлённым шёпотом произнёс Фугаку. — Например, подговорить Наруто или Саске изменить с кем-то?        — Ты так думаешь? — неуверенно протянул Намиказе, посмотрев в сторону, чтобы немного расслабиться. — Хотя, если учитывать, что некоторые старики у вас такие ненормальные, то причины вполне понятны.        — Эй! — возмущённо протянул старый товарищ, недовольно сложив руки на груди. — Да, иногда у нас есть такие странные методы… но мы не настолько сумасшедшие, чтобы поступать с людьми вот так.        — Ну, а как же заговор с переворотом? — напомнил Минато, подложив руки, сложенные в «замочек», под подбородок.       Фугаку на это недовольно прищурился.        — Это благодаря тебе Итачи не стал перерезывать всю нашу семью, — ответно напомнил главе деревне о его помощи. — Если помнишь, старики тогда дико злились насчёт договора между нашим кланом и деревней. Мне долго пришлось успокаивать их всех, чтобы они не дай Ками, напали на тебя и придушили или убили с помощью какой-нибудь иллюзии. Страшно об этом подумать!       Минато тихо и нервно сглотнул. Рассказ друга и товарища по давнему несчастью его удивлял и устрашал.       Фугаку заметил перемены на лице у Намиказе и усмехнулся.        — Страшно, правда? А теперь представь, какие планы у стариков на наших детей? — продолжал спрашивать глава клана. — Измены, похищения, иллюзии — что может ожидать детей за поворотом?       Эта фраза нисколько не напугала Минато.        — Наши дети — не совсем дети, сам пойми… но и постоянно опекать от опасностей их не стоит — мне кажется это неправильным. В любом случае их обоих надо навестить и предупредить о возможных пакостях стариков. В особенности Наруто, который не привык к некоторым шуткам вашего клана.       Фугаку наклонил голову набок.        — Хорошо, — согласившись с Намиказе, Учиха поклонился и отошёл к двери. — Мне пора вернуться к своим делам, а пока — старайся смотреть в оба, Хокаге-сама.       И мужчина улыбнулся. Минато тоже в ответ улыбнулся, чтобы снять немного напряжения.       Его продолжало мучить чувство неизвестности. Да, с одной стороны ему было интересно узнать, что задумали старики, но с другой стороны, интуиция отчаянно визжала, требуя защитить родную кровиночку.       Минато повернулся к окну. На улице погода второй день была солнечной и приятной — не жарко, не холодно; прохладный ветерок играл с листвой, а деревня, казалось, живёт своей жизнью.       Всё будет хорошо, убеждал себя Намиказе, хотя он не был уверен, что это как-то поможет…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.