ID работы: 4330071

Пророк

Джен
R
Завершён
849
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
218 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
849 Нравится 228 Отзывы 506 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
— Последний вопрос на сегодня касается изменений в преподавательском составе. Начнем, пожалуй, с профессора Прорицания, — откинувшись на спинку стула, Дамблдор на секунду прикрыл глаза, после чего одарил глав факультета своим привычным, внимательным взглядом. В комнате ощутимо похолодало. — О, Сивилла, — профессор Спраут, на протяжении всего собрания державшая себя в руках, судорожно выдохнула. По ее щекам покатились слезы. Профессор Флитвик сразу же протянул женщине носовой платок, МакГонагалл поспешила налить подруге еще чашку чаю. — Аврорам все еще не удалось найти никаких следов? — поинтересовался Снейп, чуть приподнимая брови. Удивительная эмоциональность, учитывая, что последние минут двадцать мужчина сидел, скрестив руки и не подавая признаков жизни. — Нет. Она будто бы испарилась из собственного дома, не работает ни одно поисковое заклинание. Но, с другой стороны, нет никаких указаний на то, что она не ушла самостоятельно. Слабое утешение, конечно, но история знает многих волшебников, просто решивших начать новую жизнь или отправиться в путешествие на некоторое время, — голос Альбуса, тем не менее, оптимистичнее не становился. — Вы имеете ввиду, что, пока мы не увидим ее тело рядом с пылающей надписью «Смерть полукровкам», можно не беспокоиться? — уточнил Снейп, предварительно приняв более удобную позу. Кажется, этот разговор несколько его оживил. В комнате повисло напряженное молчание. — Северус! — профессор МакГонагалл смерила коллегу неодобрительным взглядом, на секунду оторвавшись от Спраут, которая зарыдала еще пуще. — Сейчас не совсем подходящее время для подобных шуток, — негромко заметил Дамблдор. — Меня также очень печалит неизвестность, связанная с исчезновением Сивиллы, но, Альбус, разве мы уже не решили вопрос с новым профессором Прорицания? — продолжил Флитвик. Пожилой волшебник как всегда сидел чинно и прямо, сцепив руки на коленях. — Несмотря на свой юный возраст, Александр Флеминг написал немало научных трудов, посвященных как практическому прорицанию, так и его развитию в Европе и Южной Америке. Найти подобного специалиста в наше время крайне непросто. — Кандидатура мистера Флеминга, несомненно, очень привлекательна, но меня беспокоят последние новости, полученные от его семьи, — Дамблдор вздохнул и принялся неосознанно перекладывать бумаги на столе, чтобы как-то занять руки. — По возвращении со своей последней поездки мистер Флеминг, кажется, утратил часть своих воспоминаний. — Что, во имя Мерлина!.. — воскликнула Минерва, сильнее сжав в ладонях руку Помоны Спраут. — Сивилла, затем мадам Ле Рой, мистер Грейвс, а теперь еще и юный Флеминг. Те немногие Прорицатели, что остались, выходят из игры буквально один за другим. — Насколько сильно поврежден рассудок? Его уже проверили на чары и зелья? — тут же последовала череда вопросов от Северуса. Альбус оставил наконец бумаги, слабым мановением пальцев левитировал ближе чайник с сахарницей и устремил взгляд в окно. Сгущались сумерки. — Это меня и волнует, Минерва. Не хочу становиться излишне подозрительным, но, кажется, некто последовательно выводит из строя Прорицателей. Никаких следов зелий или посторонней магии также обнаружено не было. Небольшое сотрясение мозга быстро вылечили, но никаких улучшений после этого заметно не было. Директор налил себе чаю и вручную насыпал сахар. Что-то в этом вечно повторяющемся ритуале успокаивало его, отбивая желание ускорять и упрощать процесс при помощи магии. Профессор Спраут все еще тихо всхлипывала, и Дамблдор, смерив ее сочувственным взглядом, быстрым движением палочки откупорил один из пузырьков с ближайшей полки и влил часть содержимого в чашку Помоны. — Благодарю, Альбус… — женщина сняла свою потрепанную шляпку, провела ладонью по седым кудрям, приводя их в порядок, и дрожащими пальцами взялась за чай со снадобьем. — Бедный юноша. И времени на поиски почти не осталось. В самом худшем случае, класс Прорицания некоторое время могу вести я, — твердо заявил профессор Флитвик. — В этом нет необходимости, Филиус. Насколько я знаю, юноша утерял лишь некоторые воспоминания о собственной личности. Как утверждает его сестра, он вполне способен преподавать, — Дамблдор, вновь сцепил руки в замок перед собой, после чего внимательно поглядел на главу Слизерина. — Тем более, его пребывание в Хогвартсе сможет пролить свет на происходящее с Прорицателями. Скажем так, мне будет спокойнее, если его будут окружать опытные специалисты, которым я всецело доверяю. Северус еле заметно кивнул. Выражение лица профессора Зельеварения даже можно было назвать удовлетворенным и в какой-то степени заинтересованным. — Филиус, юный Флеминг обучался на вашем факультете. Его личность наверняка несколько изменилась с годами, да и потеря памяти накладывает безусловный отпечаток, но, все же, я надеюсь вы сообщите мне, если заметите нечто совершенно из ряда вон выходящее. Северус, ваши способности в этом случае также окажутся незаменимыми. Под защитой Хогвартса у вас будет достаточно времени для работы. Возможно, вам удастся хотя бы частично восстановить его память. Выживший мистер Флеминг — единственная зацепка в наших руках, которая может пролить свет на остальных прорицателей. — Альбус, вы и впрямь считаете, что это безопасно — проводить подобные… мероприятия на территории школы? — профессор МакГонагалл, поджав губы, поглядела на других деканов. Ей вновь казалось, что она единственная в этом помещении, кто ставит учащихся выше планов и потенциально опасных задумок Дамблдора. Минерва хотела добавить, что для подобного вообще-то и существует Министерство, но не стала. — Я бы никогда не поставил учащихся под угрозу, — директор, казалось, совершенно не был задет подобного рода обвинениями. Альбус отпил немного из чашки, поставил ее обратно на блюдце и мягко улыбнулся. — Тем более, в этом году мы троекратно усилим меры защиты. Наш новый преподаватель по Защите от Темных Искусств согласился приехать на несколько дней раньше, чтобы помочь нам со всеми приготовлениями. — И кто же это, позвольте спросить? — холодно процедил Северус Снейп, настроение которого, казалось, вновь опустилось ниже нуля. — Квиринус Квиррелл.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.