***
После письма для Дадли Гарри старался не попадаться тете и дяде на глаза, боясь непредсказуемой реакции. Не то чтобы он всерьез опасался каких-то сильных мер воздействия, но лишний раз получать тычки, пусть даже моральные, ему не хотелось. Уж пусть лучше они про него забудут. Но беда пришла оттуда, откуда ее не ждали — а именно, рукой тети Петуньи постучалась в дверь. — Кхм, Гарри, — помялась на пороге тетя, — не мог бы ты помочь Дадли приобрести учебники? Гарри призадумался. Он уже успел сообразить, что ближайшие годы ему не отделаться ни от Дадли, ни от его родителей — даже в школе. Поэтому, хоть ему и хотелось сделать неласковым родственникам какую-нибудь пакость, пришлось ответить согласием. — Но, чур, за покупками мы пойдем с ним вдвоем! — поставил условие Гарри. Не хватало еще презрительно поджатых губ тети Петуньи и гневного лица дяди Вернона в Косом переулке, среди тех, кого меньше всего хотелось бы задеть таким отношением. Тете ничего не оставалось, кроме как согласиться.***
15 августа выдалось довольно напряженным. Рано утром его растолкал недовольный дядя, бросил «Собирайся, едем в Лондон» и ушел. Кое-как поднявшись, Гарри поплелся умываться. За завтраком дядя сидел мрачный и нахмурившийся, а тетя была непривычно тиха и бледна. Дадли же был одновременно напуган и воодушевлен — Гарри заметил это, посмотрев на него внимательным взглядом, и подумал: «А возможно, кузен не так уж и плох». Дорога до Лондона прошла в гнетущем молчании, и Гарри вздохнул с облегчением, увидев «Дырявый котел». Мрачный дядя кивнул на вход в паб: — И что, в эту дыру ты поведешь нашего сына? Гарри вежливо улыбнулся: — Там находится вход в Косой переулок. В Косом переулке Дадли нервно озирался и периодически тянул руки к своему заду. «Ааа, помнит Хагрида и его розовый зонтик!» — про себя посмеялся Гарри, но решил не задевать и без того взволнованного кузена. — Нам сюда, — кивнул Гарри на лавку мадам Малкин. — Чего это еще? Одежда? Не буду я носить ваши дурацкие тряпки! — в Дадли проснулась избалованность. — Нет, будешь, иначе в школе не отделаешься от мытья котлов, и причем руками, — припугнул Гарри. Дадли был вынужден признать поражение. В лавке мадам Малкин возникли некоторые сложности — такого большого размера, как у Дадли, оставалась всего одна мантия, а требовалось две. Мадам Малкин сняла мерки и пообещала прислать мантию совой уже в школу. — А теперь двинем за волшебной палочкой, — предложил Гарри. — П-п-п-палочкой?.. — снова занервничал Дадли, видать, догадался, что за зонтик у Хагрида и откуда берутся свиные хвостики.***
В магазине мистера Олливандера царила торжественная тишина, а сам Олливандер стоял за прилавком, что-то рассматривая через старомодный монокль. Услышав тихий звон дверных колокольчиков, нарушивших величественную тишину, мастер волшебных палочек вскинул голову и осмотрел вошедших сквозь тот же монокль. — О, мистер Поттер, чрезвычайно рад вас видеть! А с вами, дайте подумать, неужели ваш кузен?! — догадливость, а может, и осведомленность мистера Олливандера поражала. — мы подберем ему великолепную палочку, уж будьте уверены, — рассыпался в обещаниях старый волшебник, после чего пропал где-то в недрах стеллажей с коробками. Спустя пару минут Олливандер выскочил и водрузил на стол гору коробок: — Так, эта…хм, бук? Стоит попробовать, нет, тис, — бормотал мистер Олливандер, перебирая коробки. В итоге, остановившись на одной, он протянул ее Дадли: — Вяз и волос единорога, 11 дюймов, очень крепкая, как и вы, сэр. Дадли осторожно взял палочку. Не зная, что делать дальше, он таращился на мистера Олливандера. — Взмахните палочкой! — велел мастер. Дадли взмахнул и выпустил сноп золотистых искр. — Великолепно! — воскликнул Олливандер, — идеально подходящая вам палочка. С вас десять галеонов. Гарри заранее взял у Дурслей достаточно крупную сумму и обменял ее в Гринготтсе, поэтому проблем с оплатой покупок не возникало.***
Переходя от лавки к лавке, Гарри и Дадли купили все необходимое. Дадли постепенно расслабился и начал с любопытством вертеть головой. Заметив магазин волшебных животных, он ткнул Гарри в плечо: — Слыш, пойдем туда! Гарри вздохнул и пошел за кузеном. Гарри не был уверен, что Дадли умеет обращаться с животными иначе, чем пиная уличных кошек и гоняя голубей. Однако же, Дадли прилип к стеклу зоомагазина с таким видом, как будто там была самая крутая и новая игровая приставка. А посмотреть было на что! От видов и расцветок сов рябило в глазах, в большом стеклянном ящике сидели какие-то пушистые комки, а мимо всего этого вальяжно прохаживался огромный рыжий кот. «Главное, чтоб Дадли не купил этого котяру!» — подумал Гарри. Но кузен явно нацелился на сову. В общем-то, это было верное решение, потому что как иначе Дадли свяжется с родителями? Конечно, в Хогвартсе можно взять сову, но своя любимица гораздо лучше, уж в этом Гарри был уверен — его Хедвига была замечательной совой. Пока Гарри размышлял о том, как хорошо иметь сову, Дадли от теории перешел к практике, зашел в магазин и выбрал себе сову. Так как деньги оставались у Гарри, Дадли пришлось выйти и затащить того внутрь магазина. Гарри даже не удивился, когда кузен ткнул пальцем в здоровенного филина с горящими огнем глазами. Спустя пять минут мальчики вышли с огромной клеткой, и Дадли гордо произнес: «Назову его Марс!». Гарри с интересом ждал реакции родственников на знакомство с Марсом.