ID работы: 4331578

Vive le roi!

Слэш
NC-17
Завершён
2282
Тай Вэрден соавтор
Размер:
67 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2282 Нравится 144 Отзывы 518 В сборник Скачать

Глава седьмая

Настройки текста
      Джордж оказался прав: прогулка немного затянулась, но зато нервничать они перестали. По крайней мере, самые младшие. Рой и Бекки держали себя в руках, Джей даже не думал переживать по поводу появления какого-то там деда, уткнувшись в томик Бредбери. Кажется, он зачитывался «Марсианскими хрониками». И когда они вернулись, возле дома красовался «роллс-ройс», правда, не серебристый, а черный. Около него прохаживался седовласый мужчина в дорогом костюме, выглядевший здесь, в этом дворе, так же неуместно, как бриллиантовая запонка среди картофельных очисток.       Рой машинально сгреб мелких себе за спину, и этот жест сказал мужчине практически все о том, как жили его внуки все эти годы. — Здравствуйте, — он не стал шагать навстречу, не протянул руку, просто чуть улыбнулся. — Вы, как я вижу, и есть мои внуки. Жан-Рено Легард, и вы можете называть меня просто по имени.       Говорил он с едва заметным акцентом. Рой встряхнулся, кивнул: — Очень приятно, сэр. Я — Рой, это Джордж и Ребекка, это Люк и Ханна. — А дедушкой вас называть можно? — не утерпела Ханна. — Конечно. Ну что, раздачу подарков произведем в квартире, думаю? — Прошу. Пятый этаж, лифт не предусмотрен, — усмехнулся Рой.       Жан-Рено кивнул кому-то, из машины выбрались трое крепко сложенных парней, без единого слова похватали объемистые чемоданы и направились указанным маршрутом. — Ух ты, — прошептала за спиной Ханна. — Цыц!       Рой пошел вперед, за ним гуськом потопали младшие, внезапно оробев. Юноша цепко следил за лицом поднимающегося рядом с ним деда. Тот осматривал стены и лестницу со все возрастающим ужасом. К пятому этажу Рой не смог сдержаться, тихо рассмеялся: — Мистер Легард, вы ждали чего-то другого, видя наш район? Боюсь, вы немного не понимаете ситуацию. Мы не получаем от государства ни цента, потому как никому нет дела до пяти сирот, оставшихся без родителей в этом районе. Прошу, — он открыл замок, провел всех по узкой кишке коридора и открыл еще три замка на двери в их квартиру.       Молчаливые сопровождающие поставили чемоданы и удалились, повинуясь кивку Легарда. — Моя бедная Элиза… — прошептал он, осматривая квартиру. — Не понимаю, почему она не вернулась. — Потому что забеременела в шестнадцать? — хмыкнул Рой. — И побоялась вернуться домой с таким «довеском»? Вы не думайте, это у нас еще очень хорошо все, три комнаты, Малколм Коттон был довольно приличным парнем, пока не сторчался. — Начнем сперва с подарков, — решил Жан-Рено. — Поскольку я не был уверен в том, какие цвета вы любите, за одеждой мы пойдем завтра. В электронике вы тоже разбираетесь лучше. Но с пустыми руками являться тоже неприлично, поэтому вот… Скромные парижские сувениры.       «Скромными парижскими сувенирами» оказались премилые наборы разноцветного мыла, новые комплекты постельного белья, сумочки для сестер и красивые кожаные ремни для братьев. А еще брелоки в виде Эйфелевой башни, какой-то миниатюрный чемоданчик без названия, полный мелких стеклянных флаконов, при виде которых Бекки испустила вопль счастья. Ханна упоенно копалась во вкусно пахнущем мыле, Люк изучал ремень. Джордж посмеивался над Бекки, которая чуть ли не облизывала флаконы. — А вот с этим мне нужна будет помощь. Тут сыр, шоколад и бутылка вина. — Боюсь, с последним вы сильно промахнулись, мистер Легард. Никто из нас не употребляет алкоголь, — вздохнул Рой. — Я заварю чай. Бекки, Джей, покажите… дедушке квартиру и мамины вещи. Ханна, Люк, марш умываться.       Бекки кое-как оторвалась от своего чемоданчика, повела деда в соседнюю комнату. — Понюхай, — Ханна с восторгом сунула Рою под нос мыльную рыбку, — она пахнет апельсинами. — Вот и славно. Иди и помой ею руки и лицо, и ты тоже будешь пахнуть как апельсин. Давай, малышка, вперед. И переоденьтесь!       Рой ушел в кухню, поставил чайник и на пару минут прикрыл лицо руками. «Только бы все получилось. Он, вроде, неплох, этот Жан-Рено…». Сам он почему-то не ощутил никаких родственных чувств, наверное, что-то в нем было не так.       К чаепитию младшие приоделись, за столом сразу окружили деда, который ласково им улыбался и отвечал на вопросы про Францию. Бекки витала в облаках, пахнущих французскими духами, Джордж пробовал сыр. — А этот испорчен? — удивилась Ханна. — Нет, ma petite*, это такой сорт. Но если не хочешь, его необязательно пробовать.       Рой молча пил свой чай и старался проглотить вставший поперек горла ком. Он слишком взрослый, чтобы радоваться? Что с ним не так? — Мистер Легард… — Рой, тебе неприятно называть меня дедом или по имени?       Рой дернул уголком рта. — Непривычно, скорее. Мы можем поговорить? — Конечно же. Сейчас? — Да. Это важно.       Жан-Рено поднялся. — Идем, поговорим. — А вы сидите, пейте чай. Мы скоро вернемся.       Разговаривать Рой предпочитал на улице, где любопытные мелкие не погреют уши. — О чем именно мы будем общаться? — спросил Жан-Рено, когда они вышли. — Вы заберете их? — «в лоб» спросил Рой. — Да, я хотел вас всех забрать. Или, по крайней мере, снять вам дом в приличном районе, все-таки обучение — это важно, вы могли не захотеть уезжать. — Близнецы довольно хорошо учатся, да и младшие тоже не дураки. Но я бы предпочел, чтобы вы забрали их… к себе. Я остаюсь здесь. Это не обсуждается. Джею и Ребекке нужно образование, которое я дать не смог бы при всем желании, по крайней мере, зарабатывая легально. Вы… сможете?       Жан-Рено кивнул. — Но это нужно обсудить и с ними, — добавил он. — Образование я оплачу в любом случае, вам всем. Я достаточно обеспечен. — У меня нет даже начального, — хмыкнул Рой. — Мне было десять, когда мы остались одни, думаете, я мог позволить себе учиться? Бекки бредит обучением в колледже, Джей — очень умный парень, и, думаю, факультет литературоведения или что-то подобное ему подойдет. — Хорошо, об этом мы с ними переговорим. Как и о том, кто согласен отправиться во Францию, а кто предпочтет оставаться здесь. В любом случае, будет нужна другая квартира, в более престижном районе. — Спасибо. Спасибо, что вообще отозвались. — Вы — моя единственная семья, я не мог не отозваться. — Нам повезло, не так ли? — Не думаю, что это стоит называть везением, Рой. А ты… работаешь? — Уборщиком в подпольном казино. — Вот как… И тебе там нравится?       Рой усмехнулся. — Нравится? Как вам сказать… Это моя первая стабильная работа, у меня чудесный босс, самый лучший в мире напарник. Случаются, конечно, эксцессы, но такая уж специфика работы. Я не могу… оставить ее.       Даже самый неискушенный в криминале человек мог бы понять, что Рой что-то недоговаривает. — Что ж, работать уборщиком в казино намного лучше, чем чистить канализационные стоки, — хмыкнул дед. — Вернемся? Хочу побыть с внуками подольше. — Да, конечно. Завтра я еще выходной, но в воскресенье они ваши на сутки.       Их даже не ждали, увлеченные пробованием шоколада. — Дедушка, а ты останешься у нас на ночь? — Почему бы и нет, — улыбнулся Жан-Рено.       Рой про себя пообещал придушить Ричарда, когда доберется до него. — Эм… У нас, как бы, всего две кровати, и обе принадлежат девчонкам… — Это не проблема, — успокоил его дед. — Сейчас я все решу, — он набрал номер телефона, отдал несколько приказов на французском.       Через полчаса, в течение которых он развлекал младших рассказами, его подчиненные притащили четыре раскладушки. Это даже были не совсем раскладушки, а складные мини-кровати, собирающиеся в коробки размером метр на метр и толщиной сантиметров сорок. — М-да, я не знал, что такие бывают, — почесал в затылке Рой. — А теперь надо с ними разобраться, — Жан-Рено осматривал коробки.       С этим справились быстро, постели застелили новым бельем, девчонки накупались с подаренным мылом и были отправлены спать — «Спать, Бекки, Хани, а не болтать! Завтра наговоритесь!», младшие мальчишки — тоже. Жан-Рено с Роем ушли в гостиную, где, кроме двух старых кресел, притащенных Роем в свое время с помойки и отреставрированных в меру сил, и столика с когда-то стеклянной, а теперь фанерной крышкой, не было ничего. Рой выставил на столик самодельную коробку, кивнул: — Это все документы, которые нам остались. — Негусто, но все возможно восстановить или сделать заново, думаю. Может быть, ты съездишь во Францию, хотя бы посмотреть на то, где я живу? Приезжайте вместе с мсье Мастерсом. — Мсье Мастерс — еще более занятой человек, нежели я, — грустно усмехнулся Рой. — И вряд ли он согласится куда-то ехать. — Тогда приезжай один. Неужели тебе совсем неинтересно? — Мне… интересно… — Рой опустил голову.       Это оказалось очень сложно — объяснять, почему он не хочет тащить новую жизнь младших в свою нынешнюю. Или себя — в их жизнь? — Завтра думаю прогуляться по магазинам. Только вот куда складывать новую одежду? — В чемоданы, Жан-Рено. А еще лучше — не покупайте им ничего здесь этакого, просто уговорите уехать как можно скорее. Учебный год скоро закончится, осталось меньше месяца. Документы я соберу, но вот паспорта и прочее… Попрошу Ричарда помочь, надеюсь, он не пошлет меня подальше. — Девочке шестнадцати лет трудно объяснить, почему приехавший дедушка-миллионер отказывается купить ей новое платье, оправдываясь скорым отъездом, — проницательно заметил Жан-Рено. — Девочка шестнадцати лет привыкла к тому, что иногда новой одежды может не быть вообще. И приходится перешивать для себя и остальных вручную рубашки старшего брата и принесенную из секонд-хенда одежду. Думаете, Бекки избалована тряпками? Отнюдь. Я не говорю, чтобы вы оставили их без подарков вообще, просто не вижу смысла покупать весь гардероб от и до здесь. — Хорошо, купим немного. А что тебе и братьям? Джорджу, может быть, электронную книгу? — Я бы обнаглел и попросил ноутбук помощнее, — усмехнулся Рой. — А вот Джей сам скажет, чего хочет. — Хорошо, ноутбук так ноутбук. Так, времени уже много, пора и нам укладываться спать. — Вы правы. Завтра мелкие поднимутся рано, гарантирую. Ванная в вашем распоряжении, сэр.       После того, как дед улегся, Рой сам сходил в душ, обнаружил там новые куски мыла, видимо, Люк утащил.       Жан-Рено был неплох, даже очень. Умный, понимающий, открытый… Рой не чувствовал внутреннего сопротивления, вручая ему будущее младших. А ему останутся уборка и Ричард. И где-нибудь впереди, в туманной перспективе — поездка во Францию. Может быть, когда-нибудь он приедет в эту таинственную солнечную Тулузу, подкатит к дому деда на такой же роскошной машине… Может, даже и не один… Ведь не всю жизнь он будет стрелять в людей, и Ричард тоже.       С такими мыслями он и уснул, чтобы проснуться от плеска воды в ванной и возмущения Люка. — Джей, вылезай, я тоже хочу пахнуть этим мылом!       Девочки уже встали и возились на кухне, готовя завтрак. Ничего экстраординарного — овсяная каша, тосты с арахисовым маслом и сыром, чай. Он был прав, говоря, что деньги не застят младшим глаза. В конце концов, он их воспитывал так и был уверен в них.       После завтрака дед предложил всем вместе пойти в торговый центр, плохо представляя, что такое пять внуков за один раз. Джордж пытался свернуть в книжный, Бекки засмотрелась на косметику, Ханну потянуло в отдел бижутерии, а Люк косился на игрушки, но помалкивал. Порядок железной рукой навел Рой. — Никто не разбредается. Джей, может, вместо десяти новых книг купить тебе читалку? Бекки, тебе рано портить кожу пудрами и тенями. Ханна, ты не сорока. Люк, я помню, как ты мечтал о джедайском мече, помню.       В итоге, Люк обрел давно желаемую игрушку, Ханне перепали новые краски и кисти, Джордж получил читалку, Рой — мощный ноутбук, кроме того дед купил им по мобильному телефону. Бекки же стала обладательницей еще и плеера. Мелочь вроде расчесок-заколок-шарфов-поясков, видимо, дед за подарки-то не считал. Рой разрешил еще и по новому платью девчонкам, скрепя сердце, а туфельки и прочее девчачье барахло вроде белья, чулок и носочков дед купил самовольно, и юноша не нашел сил возражать — слишком сияющими глазами смотрели на это сестры.       Во Францию уехать согласились все четверо, хотя Бекки заявила, что после окончания школы она вернется в Америку. Джордж пока планов, так далеко идущих, не строил. Но за Роя волновался. — А как же ты?       Бекки и Ханна перебирали обновки у себя, в соседней комнате Жан-Рено и Люк играли во что-то, во всяком случае, возгласы вроде «Люк, я твой дед!» слышались часто. Джордж же утащил старшего в спальню. — А я остаюсь здесь, Джей. Ты же понимаешь, мою работу так просто не бросить. — Это из-за Ричарда, да? — Да, — кивнул Рой. — Но ты же не пропадешь один, правда? И вообще — не пропадешь? Рой, — Джордж вцепился ему в плечи, заглядывая в лицо, — пообещай, что ты не исчезнешь! — Никуда я не исчезну, ты чего? — Рой обнял его. — Я знаю, кем ты работаешь, — пробормотал ему в шею брат. — Что? — Рой ощутил ледяной комок внутри. — Ну… Да, я полы мою в казино. — Это, наверное, после швабры у тебя от рук пахнет порохом, — «согласился» Джордж. — Что? — Рой посмотрел на руки. — Я никому не говорил и не скажу, Рой. Просто пообещай, что ты будешь осторожен, ладно? — Хорошо. Очень-очень осторожен. Но ты забудешь про это, понятно? — Уже забыл. Честно. А Ричард… он — тоже, да? — Не понимаю, о чем ты. Так, тебе купили читалку, надо туда книжек накачать. Ага, а откуда их качать? — Нужен интернет, а качать с твоего ноутбука. Это не к спеху же. У меня пока есть, чего читать. Посидишь со мной? Ты вечно занят, а сейчас мы вообще расстанемся черт знает насколько… — Конечно, посижу, — Рой только сейчас понял, что все, еще месяц, и его младшие уедут.       А еще то, что он нужен им… ладно, он нужен Джею, оказывается, гораздо больше, чем предполагал раньше. — Может, все-таки мне остаться? — спросил Джордж. — Дедушка снимет нам другую квартиру, более благополучный район, и все такое. — Нет, я не могу рисковать тобой. Не могу, Джей. Езжай, и будет лучше, если ты уговоришь Бекки продолжить обучение там, во Франции. А я приеду. Когда-нибудь я обязательно приеду к вам. — Ты клянешься? — требовательно спросил Джей. — Клянусь, — Рой приложил руку к сердцу. — Хорошо.       В комнату заглянул Люк: — Дедушка нас приглашает в кафе сходить, всем вместе. — Я не против, — Рой улыбнулся, взлохматил брату волосы на затылке. — Давайте, сходим в кафе.       Жан-Рено выбрал небольшое кафе, уютное и спокойное, где для них сразу же без вопросов сдвинули два стола и принесли дополнительные стулья. — А что можно взять? — спросила Бекки, разглядывая меню. — Что угодно, милая, — улыбнулся дед.       Рой только вздохнул, но промолчал, посматривая на младших. Джордж жался к его плечу и не торопился что-то выбирать, Бекки протянула старшему брату меню. Кафе специализировалось на семейных обедах, поэтому меню содержало простые блюда без вычурных названий и сложных компонентов: супы, горячие блюда, гарниры, сладкое, несколько сортов чая, подаваемого в прозрачных чайниках. — Окей, я закажу на всех? — Рой посмотрел на деда.       Тот кивнул, признавая, что Рой лучше знает, у кого на что аллергия и кому что можно. Так как дома они не обедали, Рой заказал более-менее сбалансированный обед из представленных блюд. Никакой жареной картошки и гамбургеров. Суп-пюре, овощи на гарнир, говядину близнецам, куриные грудки в сливочном соусе — младшим и себе, салат, зеленый чай и по куску ягодного пирога. Жан-Рено решил не отставать, выбрал примерно то же самое. Официантка быстро принесла все, расставила, разложила и удалилась. — Дедушка, а можно вопрос? — неугомонная Ханна была… неугомонна. — А ты кто? — То есть, милая? — Банкир, бизнесмен?       Жан-Рено рассмеялся: — Что ты, я просто бездумно проживаю наследство, оставленное мне тетушкой из Швейцарии. Конечно, преумножаю его по мере сил, но начинал я с того, что мне принесли письмо от адвоката с уведомлением о наследстве. Сейчас я владею парой магазинов одежды. — Здорово! А где ты живешь? Там есть, где гулять? Есть парк, чтоб можно было покататься на роликах? — и лукаво посмотрела огромными голубовато-серыми глазами, так напоминающими Жану-Рено глаза его дочери. — Конечно, милая, у меня собственное поместье, там есть даже виноградники. — А нам можно будет собирать виноград? — И танцевать в давильных чанах? — Джордж поднял голову, впервые за этот день заинтересованно взглянул на деда. — Конечно, — тот рассмеялся. — Виноградники шли с поместьем, признаться, я не совсем понимаю до сих пор, куда девать столько вина. Это старое поместье, оно разваливалось, когда я выкупил его и привел в порядок. Там слишком много места для меня одного… — его взгляд слегка погрустнел. — Теперь вы там будете не один, — Рой улыбнулся, — еще покажется, что мало места, чтобы спрятаться от орды мелких. — Их же всего четверо.       Ужин завершился, семейство направилось домой, для разнообразия пешком. Рою не слишком нравилась эта прогулка: весь район уже явно был в курсе того, что к Коттонам заявился богатый родственник на крутой тачиле. Он не знал, распространяется ли патронаж Мадам на него и его семью. И, честно признать, предпочел бы не проверять. Когда из подворотни впереди выступили какие-то тени, он напрягся. — Отойди за меня, — спокойно сказал Жан-Рено. — И не волнуйтесь. — Лучше вы за меня. Вас здесь никто не знает, а меня — знают. Я разберусь. — Хорошо, — уступил дед.       Рой сделал пару шагов вперед. — Что нужно, парни? — Как это что? Часы и бумажник. И цыпочку твою, которая постарше, а можно и обеих. — Не думаю, что это хорошая идея. Мадам Джанет не любит самодеятельность на своей территории, правда? — Да нам как-то покласть на твою Мадам, — заржали они. — Окей, я передам ей твои слова. — Передавай. И давай сюда своих девчонок, а старик пускай отдаст часы. — Обойдетесь. Только тронь моих сестер и деда, и я вышибу тебе мозги, — Рою словно кипящий свинец выплеснули в вены.       Его толкнули в плечо, потом ко лбу приставили дуло пистолета. — Проверим, кто кому их вышибет? — Молодые люди, — раздался старческий скрипучий голос. — Давайте все решим миром. Что вам там надо было, мои часы? — Жан-Рено подошел, стал расстегивать браслет. — Вот, возьмите, — и бросил часы над плечом парня, который невольно проводил их глазами.       А дальше его оружие оказалось в руке у Легарда, который улыбаться перестал и теперь внимательно следил за пятеркой растерянно переглядывающихся парней, до которых пока не доходило, что расклад сил слегка поменялся. Глаза у Жана-Рено сейчас были очень холодными и сосредоточенными. Первый же рискнувший куда-то не туда потянуться, схлопотал аккуратную дырку промеж глаз, даже слегка украсившую его туповатое лицо. — Рой, mon petit, у вас тут как принято, отпускать с миром и подмоченными штанами или никого не выпускать? — Думаю, проблемы нам не нужны, ну, по крайней мере, еще четыре проблемы. Одна уже есть. Иностранный легион?       Малолетние придурки потихоньку рассасывались, забыв о своем незадачливом дружке. — Именно, — кивнул Жан-Рено. — А насчет проблем. Какая у нас проблема? — Мусор, сэр. Но это не проблема, приберет кто-нибудь. Это было очень, очень круто, сэр. — Идемте домой, думаю, впечатлений на сегодня всем хватит.       Часы при падении даже не поцарапались, Жан-Рено удовлетворенно улыбнулся и поднял их. — Вот поэтому я и прошу увезти их как можно скорее, — Рой посмотрел ему в глаза. — Здесь им не место. Я берег их, как мог, но теперь, когда все знают, что у нас появились крутые родственники… — Я увезу их отсюда в понедельник, в другую квартиру, в другом районе, почище. А через месяц заберу в другую страну.       Притихшие и перепуганные младшие прятались за близнецов, и все четверо молчали. Ситуация была не редкая для этого района, но раньше им удавалось избегать подобного. Видимо, запас удачи подошел к концу.       Возле квартиры их встретила миссис Орк. — Рой, тебе письмо пришло, красивое такое, солидное, из какой-то конторы. Вот, возьми. — Спасибо, миссис Орк, — Рой спрятал конверт во внутренний карман куртки. — Мелкие, умываться — и по постелям. Мне нужно позвонить. Скоро вернусь, чтоб все были по кроватям. — Я прослежу, — кивнул Жан-Рено.       Рой сбежал вниз, угнездился на перилах лестницы, набрал номер и дождался ответа. — Извини, что не позвонил вчера. Все в порядке, дед крут, как Чак Норрис и Сталлоне в одном флаконе. — Это ты сейчас фигурально выражаешься? — Практически, нет. Он служил в Иностранном легионе. — Ого. А что он такое сделал? — полюбопытствовал Ричард. — Я расскажу тебе завтра, ладно? Ты же дождешься меня после смены? — Конечно. Сгораю от нетерпения услышать рассказ про супердеда. Там письмо пришло?       Рой рассмеялся: — Пришло. Не в самый подходящий момент, конечно, но, надеюсь, меня не затеребят, откуда оно. — Я написал, что наследство от тетушки из Швейцарии, это удобнее всего, там даже Интерполу информацию о счете и владельце банки не выдают.       Рой захлебнулся смехом: — Ты даже не знаешь, насколько попал в точку. Дед сказал, что свое наследство получил от тетушки в Швейцарии. И это наводит на размышления, правда? — Да не то слово. Но поговорим об этом с глазу на глаз. — Завтра, все завтра. Я… соскучился, — слова соскользнули с губ, и Рой на секунду испугался, что его сейчас отчитают. — Я тоже, Принц. Но тебе надо развлекать семью. Кстати, расспроси аккуратно деда о его тетушке, вдруг что умного посоветует. — Хорошо, расспрошу. Спокойной смены, Маэстро. — До завтра, Принц, не опаздывай на работу. — Точность — вежливость королей, а я ведь будущий Король, — усмехнулся Рой. — Тогда очень жду. Мне пора на уборку залов. — До завтра, Маэстро, — Рой сбросил вызов, прижал уголок телефона к губам, чему-то улыбаясь.       Когда он вернулся, младшие уже разошлись по постелям, наслаждаясь новыми кроватями, матрасами и подаренным постельным бельем. — Жан-Клод, можно вас? — Рой включил чайник и выставил на стол заначенный кофе, хотя Ричард за прошедшие годы приучил его к чаю. — Жан-Рено, — усмехнулся дед. — Это другой актер. — Простите, задумался о своем, — смутился Рой. — Можно задать личный вопрос? — Конечно, сколько угодно. — Насчет тетушки из Швейцарии. — Ах, тетушки из Швейцарии… Ну, спрашивай. Что тебя интересует?       Рой выложил на стол конверт, распечатал его и придвинул бумаги мужчине, усмехаясь подцепленной у Ричарда усмешечкой. Жан-Рено внимательно прочитал письмо. — Ах, эта тетушка. Конечно же, помню, моя кузина Мари. Безобидная чудачка, помешанная на том, что ее хотят обокрасть, поэтому никому размер состояния не раскрывавшая. — Отлично, это все, что я хотел узнать. Спасибо… дед. Особенно, за сегодня. — Иди спать, тебе ведь вставать завтра на работу. Я загляну в твое казино, покажу варианты квартиры, нужно переезжать отсюда поскорее. — Будет лучше, если вы сами решите. Мне, признаться, на работе не до вариантов, — Рой вздохнул. — И я бы не хотел светить там никого из семьи. — Хорошо, я выберу отличное жилье, — уверил его дед. — Верю. Доброй ночи, — Рой убрал бумаги обратно в конверт, допил кофе, вымыл чашку и ушел в душ, потом в кровать.       Легард остался немного поразмышлять. Внуки ему понравились сразу и безоговорочно, такие шебутные, такие веселые, и вместе с тем видно, что держатся друг за друга и во всем слушаются Роя. Нужно увезти их из этой мусорки в приличное жилье. Снять им хорошую двухуровневую квартиру, например. Подписать все документы в местном муниципалитете, чтобы не решили забрать несовершеннолетних детей от Роя в приют. Сам Рой вызывал в памяти собственную молодость и — немного — тревогу. Мальчик во что-то влез с головой, отчего отказывался ехать с остальными, и Жан-Рено был уверен, что это как-то связано с его взрослым любовником, Ричардом Мастерсом. В том, что Ричард — именно любовник, он уверился, задавая вопросы, хотя Рой осторожничал и отвечал очень уклончиво. И этот вопрос про тетушку. Значит, нужно легализовать поступления неясного происхождения и неясные суммы. Неужели мальчик в столь юном возрасте уже занимается… отстрелом редких животных? С другой стороны, Жан-Рено прекрасно его понимал. Ради младших Рой пошел бы на все. И, если судить по тому, что он успел узнать из сбивчивых восклицаний домовладелицы, года три назад у Коттонов все было куда хуже, чем сейчас. Значит, мальчик был еще более юн, начав свою карьеру. И не Ричард ли его натаскивал? Нужно было увидеть этого таинственного мистера Мастерса. И поговорить. Доверять кому попало недавно обретенного внука Жан-Рено не собирался. Рой еще слишком неопытен, горяч, порывист, и это может вылезти ему боком. Или влететь между глаз.       Так Легард и заснул, намереваясь утром сперва найти жилье внукам, а потом переговорить с Мастерсом.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.