Раздел 1. Глава 6
19 апреля 2017 г., 08:25
Шерон и Сэм
Адская кухня, Нью-Йорк
Среда, 10 августа, 2016. 8:48
Утро среды выдалось дождливым и мрачнее обычного. Лужи устилали дороги рваными островками и шумно плескали волнами из-за проезжающих по ним автомобилям. Крупные потерявшиеся капли все еще изредка разбивались о лобовое стекло глухим стуком, стекая вниз прозрачными ручейками.
Сэм забрал свою напарницу из дома, чтобы обговорить дело по пути в участок, потому что вчера им так и не довелось встретиться. Уилсон застрял в операторном пункте с Уордом до самой ночи, а Шерон сразу же после приема у психотерапевта отправилась по нескольким зацепкам с Мелиндой Мэй. Пара больниц сообщила о краже медикаментов, но в итоге это оказалось бесполезной тратой времени — к текущему делу это не имело никакого отношения.
— Я думал, мои глаза больше никогда не смогут нормально реагировать на дневной свет, — бубнил Сэм, высматривая перед своим автомобилем длину утренней пробки на дорогах Нью-Йорка. — Мы просмотрели все записи! Все, до единой. И ничего. Парень словно растворился в воздухе в нескольких кварталах от бара. Эти слепые зоны в Адской кухне скоро меня доконают.
— Пока правительство не выделит деньги на борьбу с наркоторговцами, они и дальше будут расширять территорию своего промысла, а мы будем слепнуть все больше и больше, — сухо прокомментировала Шерон и приоткрыла дверь машины, высунувшись наружу. — Чуть впереди полиция. Похоже, что-то серьезное, — сообщила блондинка, вернувшись в салон.
— Ладно, с меня достаточно, — Уилсон не сдержался и включил мигалку.
Автомобиль уверенно вырвался на свободную встречную полосу и двинулся к месту происшествия. Перекресток был занят двумя патрульными машинами, каретой скорой помощи, штатным Бьюиком и Кадиллаком, превратившимся в решето. У тротуара небрежно валялся детский велосипед, а рядом совсем маленькое тельце, накрытое белой простыней.
— Твою ж мать… — выругался Сэм, рассмотрев картину происходящего.
Шерон отвернулась от окна, переводя дыхание — на такое тяжело смотреть, независимо от того, как часто это случается. Бандитские разборки снова унесли с собой невинную жизнь, а местные власти продолжают брать взятки от наркобаронов и делать ровным счетом ничего, чтобы остановить кровопролитие на улицах Адской кухни.
Сэм продолжал неспешно катить автомобиль мимо места преступления, а затем внезапно ударил по тормозам, словно мчался на скорости сто миль в час.
— Ты что творишь? — опешила Шерон, схватившись рукой за внутреннюю ручку двери.
— Прости, — встряхнулся Уилсон, — я просто… Смотри! Вон тот парень.
Сэм указывал пальцем куда-то в гущу суеты на перекрестке. Полицейские в форме сновали туда-сюда, лишь через несколько мгновений Шерон заметила парня у бандитской машины. На нем были белые латексные перчатки, он сидел на корточках возле передних колес Кадиллака. Рядом на асфальте стоял чемоданчик — с похожим обычно Барри Аллен прибегает на место преступления.
— И? Похоже, криминалист, — Шерон скривилась, поправляя растрепанные волосы.
— Нет! В смысле, да, похоже, но не в этом дело. Это парень с записи, — лепетал Уилсон, прилипая к лобовому стеклу.
— Со вчерашней записи? Ты уверен? — Картер осторожничала по привычке.
— Абсолютно! Я вчера столько на него насмотрелся, что ни с кем бы не спутал. Говорю тебе, Шерон, это он, — детектив был взвинчен не на шутку. Его работа увенчалась успехом, хоть и совсем неожиданно, как раз тогда, когда он хотел махнуть на все рукой.
— Хорошо, — напарница сдержанно кивала головой, продумывая следующие действия. — Пойдем, поговорим с ним. Спросим напрямую, что он делал у того бара. Посмотрим на его реакцию. Ну и, если он нам не понравится, попросим Колсона приставить еще одного офицера для наблюдения за подозреваемым.
— Думаешь, сержант разрешит? — усмехнулся Уилсон. — Он и тех двоих без особого энтузиазма отправлял на наше дело. Думаю, он уже давно жалеет, что предложил нам любую помощь.
— Он делает это, потому что кто-то хочет поставить меня на его место. Чем быстрее раскроем дело, тем быстрее Колсон уйдет на пенсию. Я лишь пользуюсь всеми возможностями и пока не собираюсь спускать глаза с Максимофф и Шейда.
Уилсон одобрительно кивал головой в знак согласия с дальнейшими действиями, а потом заметил знакомое лицо в толпе офицеров.
— Эй, смотри кто там. Пойдем, поздороваемся.
Шерон не успела и глазом моргнуть, как напарник улизнул из машины. Она неохотно направилась следом, все еще не распознав того, к кому так мчался Сэм. Ускорив шаг, Картер очутилась в эпицентре происшествия. Она изо всех сил пыталась не смотреть по сторонам, чтобы снова не увидеть то детское тело, лежащее на мокром холодном асфальте. Шерон проделала еще пару шагов, когда заметила идущую навстречу темнокожую женщину-детектива с пышной прической и такими же пышными формами. Теперь радостное рвение напарника не казалось таким нелогичным.
— Кого я вижу на моей территории, — женщина кокетливо улыбалась, здороваясь с Сэмом. — Разве вам не нужно расследовать собственное дело?
— Всему свое время, — так же заигрывал Уилсон. — Что тут у вас?
— Все, как всегда, — сжала губы детектив. — Ребенок попал под перекрестный огонь во время перестрелки двух банд гангстеров. Привет, Шерон.
— Мисти, — блондинка кивнула головой и отвела взгляд. Она не питала особой симпатии к детективу Найт. Шерон не могла объяснить эту неприязнь, но старалась изо всех сил, потому что знала о чувствах своего напарника.
Уилсон давно крутил шуры-муры с Мисти Найт, они время от времени расходились, а затем снова возвращались друг к другу. Они никогда не претендовали на то, чтобы называться парой, но Шерон то знала, как Сэму хочется осесть, создать что-то уютное и постоянное. И хотел он этого отчего-то именно с Мисти, которую вполне устраивали американские горки. Возможно, именно поэтому Картер ее и недолюбливала.
— Слушай, тут такое дело, — начал Сэм почти издалека. — Что ты можешь рассказать нам о том парне? — он едва заметно кивнул в сторону обстрелянного Кадиллака.
— О ком? — Мисти повернулась в указанном направлении, даже не думая о конспирации. — Стайлз, что ли? Это наш новенький криминалист. А что?
— Стайлз… — Уилсон в голос произнес услышанное имя, вздернув бровями. — Что он из себя представляет?
— Сегодня я впервые с ним на деле, до этого пересекались в участке. Смышленый парень, даже очень. А что? Хотите к себе переманить?
Мисти продолжала стрелять глазами, а Сэм придумывал отмазки, чтобы не выдать себя с потрохами. Шерон незаметно ускользнула от флиртующей парочки и через мгновение оказалась рядом с криминалистом.
— Нелегкое это дело — осматривать труп ребенка, — начала она понимающим тоном.
— Да, — парень кивнул, не поднимая взгляд. — Я закончил с ним минут сорок назад и никто до сих пор не забрал его отсюда, — он был явно расстроен этим фактом. — Я могу вам чем-то помочь?
— Меня зовут Шерон Картер, я детектив из пятьдесят первого участка, — Шерон мило улыбнулась, пытаясь расположить к себе собеседника. — Ты Стайлз, верно?
— Верно, — протянул парень, поднимаясь на ноги. Ему вдруг стало некомфортно под пристальным взглядом свысока.
— Ты хорошо знаешь город, Стайлз? — детектив продолжала мило улыбаться и задавать наводящие вопросы.
— А можно ли хорошо узнать Нью-Йорк за семь лет? — Стайлз сжал губы, включив непроизвольную защитную реакцию.
— Да уж, — Шерон улыбнулась шире, — Нью-Йорк полон сюрпризов даже для тех, кто живет здесь всю жизнь. Сам ты откуда?
— Из Калифорнии, — кратко ответил криминалист, скрестив руки на груди. Ему не нравился этот допрос, замаскированный под спонтанную милую беседу. — К чему все эти вопросы, мэм?
— Ты знаешь бар «Luke’s»? — детектив начинала спрашивать настойчивее, а милая улыбка в миг куда-то подевалась. Она заметила, как Стайлз несколько раз нервно облизал губы, а глаза бегали из стороны в сторону, словно в поисках правильного ответа.
— Бывал пару раз, — парень поморщился и сглотнул комок, подступивший к горлу. — Один из немногих баров в Адской кухне, где подают отличные бургеры.
Шерон кивнула головой, внимательно слушая каждое сказанное слово. Затем взглянула на напарника — он все еще стоял с детективом Найт и что-то записывал. Сэм словно почувствовал на себе взгляд, поднял голову и повернулся к напарнице, показывая едва заметным движением руки, чтобы она продолжала.
— А что подавали там в пятницу вечером? — Шерон подняла бровь, когда этот вопрос и вовсе выбил парня из колеи.
— Эм, в пятницу? — тот почесал затылок, все еще смотря по сторонам. — В пятницу я так туда и не попал.
— Правда? Что же случилось? — детектив давила вопросами, подозревая парня все больше. Только вот она не могла понять, в чем именно. Он явно нервничал, но продолжал отвечать, не припираясь. Обычно люди кажутся более озадаченными, когда их допрашивает полиция без весомых на то оснований.
— Я должен был встретиться там с другом, но он так и не явился, — Стайлз развел руками, снова облизнув губы. — К чему это все, детектив?
— Просто проверяем детали по текущему делу. Поделишься контактами друга?
— Нет! — парень воскликнул, неожиданно даже для самого себя. — Меня в чем-то подозревают? — он больше не мог устоять на одном месте, снял перчатки, схватил чемоданчик и попятился назад. — Если так, то вызывайте меня на официальный допрос, но не мешайте мне, пожалуйста, в рабочее время.
Шерон подняла руки вверх в знак своей капитуляции, отпуская Стайлза туда, куда он впопыхах собрался. Тот обернулся несколько раз, скрываясь из виду, а детектив продолжала смотреть ему вслед.
— Получила что-нибудь? — Сэм явился из ниоткуда с открытой записной книжкой.
— Он явно что-то знает, — тихонько промычала Шерон, направляясь к Форду напарника. — Словно ожидал подобного визита…
— Мисти не рассказала ничего необычного, — поделился Уилсон, усевшись в автомобиль. — Приехал из маленького Калифорнийского городка…
— Что ты ей рассказал об этом? — Картер прервала напарника грозным взглядом.
— Был осторожен с каждым словом, — Сэм наигранно обиделся. — Господи, мама, я же не маленький мальчик!
— Ладно, — Шерон улыбнулась на секунду, — что дальше? Его реально зовут Стайлз?
— Мечислав Стилински, — по слогам прочитал Уилсон, сверяясь со своими записями. — Живет в пяти кварталах от дома Максимофф. О нем хорошо отзываются в участке, и отгадай, с кем наш парень учился? — Шерон подняла брови в ожидании ответа. — С Алленом. Они вроде бы до сих пор дружат. Какие у тебя мысли?
— Он сказал, что собирался тогда встретиться в баре с другом, но тот так и не пришел. Парень явно солгал, а после этого и вовсе психанул. Нужно найти на него как можно больше информации и не помешает поговорить с Барри. Поехали.
51-й полицейский участок, Нью-Йорк
Среда, 10 августа, 2016. 10:12
Барри сидел уставившись в экран монитора, прикрыв рот рукой. Он во второй раз прокручивал запись, которую его попросили посмотреть детективы. Парня на видео он узнал практически сразу, но категорически отказывался принимать тот факт, что его друг как-то связан с убийством.
— Нет, ребят, — качал головой Аллен, — это не может быть тем, чем вы хотите это представить, — Шерон сидела рядом, а Сэм стоял слева от нее, скрестив руки на груди. — Ни за что в жизни не поверю, что Стайлз способен на что-то подобное! Он же такой, как я. Вы бы заподозрили меня в соучастии в убийстве?
— Каждый человек способен на то, чего от него не ожидают другие. А порой — даже он сам, — в голосе Сэма слышался неприкрытый скептицизм, от чего Барри лишь сильнее мотал головой, не соглашаясь со словами детектива.
— Слушайте, я поговорю с ним, как друг. Попытаюсь выяснить…
— Нет, Барри, ты ему ничего об этом не скажешь, — Шерон угрюмо прервала парня, поднимаясь со стула. — Я искренне надеюсь, что твой друг непричастен, но если он имеет к этому отношение — мы не хотим, чтобы он стал осторожнее, узнав, как глубоко под него копает полиция. Договорились?
Аллен нехотя кивнул головой в знак согласия и, вскочив на ноги, умчался в сторону своей лаборатории. Детективы переглянулись сочувствующими взглядами и принялись за разбор кипы бумаг на столе. В который раз.
Новая зацепка по делу была сомнительной и продвижением расследование начальство не порадуешь. Шерон уткнулась в фотографии, предоставленные доктором Блейком после вскрытия, и ее внимание снова привлекла отметина в виде треугольника на груди жертвы. Она пыталась придать ей смысл, вычислить значение, но мысли превратились в неконтролируемый поток электрических сигналов, которые вызывали лишь головную боль.
Застой в работе прервал Грант Уорд, заглянувший в кабинет, чтобы сообщить о приближении сержанта Колсона. Сэм выпрямил спину, а Шерон, поправив свой пиджак, вышла в коридор, чтобы встретить начальника.
— Сержант, мы хотели бы вам кое-что показать, — слова прозвучали как-то неуверенно, но детектив, откашлявшись, тут же исправилась. — У нас возможный подозреваемый.
Колсон молча вошел в кабинет и устроился у монитора по приглашению детектива Уилсона, включившего запись. Сержант внимательно изучил видео, а затем выслушал детективов с их информацией по этому парню.
— И это все? — сержант был совершенно не впечатлен работой своих подчиненных, даже немного разочарован. — Куда дальше пошел этот парень? Есть ли алиби? Имеет ли вообще отношение к жертве?
Шерон и Сэм виновато опустили головы, когда Уорд неожиданно влился в разговор с новыми сведениями по делу.
— Вообще-то, я выяснил где он живет и уже побывал в операторном пункте, — он протянул сержанту папку со скринами видео, тот принялся их внимательно рассматривать. — У его дома есть автобусная остановка, следовательно — рядом светофор. Камера на нем засекла нашего парня в 22:40, а свою лавочку у бара он покинул в 21:57.
— До его дома идти минут пятнадцать максимум, — Шерон подхватила мысли Уорда, пока Сэм сверлил его сердитым взглядом, — а он потратил сорок.
— Больше в этом направлении он не засветился — слепая зона, — пояснял Уорд, но сержанта не впечатлила и эта информация.
— Он бы не успел попасть в дом жертвы и совершить убийство за это время, — Колсон захлопнул папку со снимками и отдал ее назад детективу. — И уж тем более провести хирургическую операцию по изъятию внутренних органов.
— Но он мог быть сообщником, — Шерон настаивала, ожидая поддержки от напарника, но тот продолжал молчать. — Тем, кто следил за братом жертвы. Сержант, нужно приставить к нему офицера. Парень явно нервничал и что-то скрывал, когда я с ним разговаривала!
— Детектив Картер, я не могу приставить офицера к каждому случайному прохожему, который вам не понравился! — Колсон смотрел на блондинку тем самым своим фирменным взглядом, прожигающим насквозь. — Дайте мне что-то стоящее!
Сержант не поскупился и, одарив таким же взглядом других детективов в комнате, поспешил удалиться. Шерон провела руками по волосам и раздраженно плюхнулась в кресло.
— Твою ж мать…
Уорд к этому моменту успел заметить, что Сэм не сводил с него глаз уже некоторое время. И он бы пошутил по этому поводу, если бы Уилсон его не опередил.
— Еще раз выкинешь подобное, — он подошел совсем близко, пытаясь показать, кто здесь главный, — раскрашу твою рожу — родная мама не узнает.
Грант ничего не ответил, лишь улыбнулся тому, что ему удалось задеть детектива, с которым у них обоюдная неприязнь друг к другу, и вышел из кабинета.
Шерон
Дом Хэнка Пима
Бруклин, Нью-Йорк
Пятница, 12 августа, 2016. 20:16
В простором холле было светло и пахло пряными травами. Приятный запах из кухни разлетался по всему дому, оповещая собравшихся гостей о скором ужине. Хоуп встречала Шерон у входной двери радушной улыбкой и теплыми объятиями.
Девушки выросли вместе. Они были единственными детьми в своих семьях, которые когда-то вместе начинали бизнес, поэтому быстро сдружились, а спустя годы и вовсе считали себя сестрами и лучшими подругами. Их родителям удалось сохранить практически родственные отношения даже после неудач в общем деле. Шесть лет назад обе семьи настигла трагедия — во время крушения частного самолета погибла мать Хоуп и родители Шерон. А спустя полтора года — и тетя Пегги, которую Шерон обожала всей душой, от полученных травм, приковавших ее к больничной койке. С тех пор чувство единства в девушках только возросло и их сестринство уже никто не смел ставить под сомнение.
— Отлично выглядишь, — Шерон заметила новую стрижку сестры, вручая ей бутылку дорогого вина.
— Спасибо, — Хоуп кокетливо провела рукой по волосам, заигрывая с кончиками идеального каре. — Скотту тоже нравится.
— Рада, что у вас двоих все хорошо.
Когда Шерон узнала о том, что Хоуп встречается с обычным инженером, работающим в фирме отца, она, мягко сказать, удивилась. Целеустремленная и амбициозная красавица-дочь богатых и влиятельных родителей, которой пророчили брак с одним из миллионеров, сватающихся к ней, внезапно заявила о том, что у нее отношения с неизвестным никому Скоттом Лэнгом — странным, разведенным электроинженером. Хэнк долго противился этому факту и уговаривал дочь обдумать все, как следует, но очарование Лэнга вскоре подействовало и на строгого Пима. Месяц назад пара объявила о помолвке и, несмотря на собственные проблемы в семье, Шерон была несказанно рада. Ее названная сестра влюблена и счастлива, а это самое главное.
— Идем в гостиную, — Хоуп заманчиво улыбнулась и взяла Шерон под руку, — у нас для тебя сюрприз.
Картер остолбенела на мгновение, услышав слово «сюрприз» и интонацию, с которой оно было сказано. Хоть бы это был не тот, о ком она невольно подумала, когда сердце упало в пятки.
У широкой арки в гостиную комнату они оказались слишком быстро, времени не хватило, чтобы подготовить свое нутро к нежелательной встрече. Шерон успела рассмотреть Скотта с дочерью на коленях, дядю Хэнка со стаканом виски, домработницу с большим подносом и светловолосого мужчину, сидевшего спиной к входу. Он быстро подскочил на ноги, когда остальные присутствующие заметили вошедших женщин.
— Дядя Джек?! — Шерон радостно воскликнула, увидев лицо таинственного мужчины. Болючее волнение куда-то подевалось, сменившись приятным облегчением.
— Привет, милая, — тот расплылся в улыбке и раскинул руки для объятий. Шерон уткнулась носом в замшевые наплечники любимого пиджака дяди, крепко обняв его.
Джек Томпсон [1] — бывший военный и сотрудник стратегического научного резерва, был мужем Пегги Картер. Детей своих у них не было, поэтому любили малышку Шерон они, как родную.
— Ты сегодня одна? — грозно спросил Джек, посматривая за спину своей племянницы. — Стив продолжает капризничать, словно маленькая сопливая девчонка? Не думал, что таких берут в федералы…
— Не нужно так, — улыбнулась Шерон, попросив дядю не выражаться о ее муже. Тот понимающе кивнул, а затем коварно подмигнул, заставив улыбку племянницы задержаться на ее лице чуть дольше.
Стол был накрыт и гостей ждал чудесный семейный ужин. Хэнк и Скотт спорили о каком-то новом изобретении и возможности его массового производства, Джек неустанно приплетал разведку к любым всплывающим проблемам, у Шерон пытались выведать детали ее нового дела, но она тактично сослалась на присутствие ребенка за столом, хоть все прекрасно понимали — детектив не может разглашать подробности.
После ужина маленькая Кэсси составила компанию Шерон и Хоуп на веранде, обставленной плетеной мебелью. Она упрямо отказывалась идти спать, несмотря на позднее время. Девочка задумчиво переставляла горшки с цветами туда-сюда, пока взрослые тети разговаривали о своих проблемах. Иногда им приходилось отрываться от разговора, чтобы выслушать нечто совершенно гениальное и в то же время невыносимо смешное, придуманное малышкой Кэсси. Шерон любовалась девочкой с теплотой во взгляде, но в груди что-то сильно болело при каждой мысли о собственных детях.
— Вы со Стивом так ничего и не решили? — Хоуп наполнила бокалы вином и передала один Шерон.
— Боюсь, со Стивом нереально что-то решить, — та иронично улыбнулась, сделав глоток. — Ты или делаешь все по его правилам, или не делаешь никак. В противном случае — оказываешься брошенной.
— Все устаканится, Шерон, — Хоуп взяла сестру за руку, пытаясь вселить в нее надежду. — Не мне тебе рассказывать какой он идеалист и как относится к подобным вещам. Ему нужно больше времени, чем тебе, ведь именно ты — крепкий орешек.
Шерон отвела взгляд, снова всматриваясь в идеального маленького человечка, играющего в цветах с мечтательным видом. Она бы и дальше смотрела на нее, но звук жужжащего мобильного заставил вздрогнуть от неожиданности. Сообщение от Сэма:
«Пьетро Максимофф в реанимации. Наши офицеры облажались. Ты нужна мне».
Сэм и Шерон
Больница Метро-Дженерал, Нью-Йорк
Пятница, 12 августа, 2016. 23:24
Шерон мчалась на всех парах, спотыкаясь о собственные ноги и проклиная в очередной раз те пару бокалов вина, которые, скорее всего, были не причем. В приемном отделении ее встретил Сэм — встревоженный и разозленный, и, взяв под руку, повел вдоль длинного больничного коридора.
— Опекун Пьетро — Клинт Бартон, обнаружил его с передозом полчаса назад. Максимофф обещал приехать на ужин, но так и не явился. На телефонные звонки не отвечал, поэтому Бартон приехал к нему. Если бы наши долбанные офицеры были хоть чуточку умнее… Да дайте уже пройти! Мы полицейские! — Сэм размахивал значком перед лицом медсестры, которая внезапно появилась на их пути с криками «вам туда нельзя», но детектив быстро убрал ее с дороги. — Она уже третий раз на меня набрасывается. Неужели так сложно запомнить, ей-богу?!
— Что с офицерами-то? — хмурилась Шерон, едва поспевая за быстрым шагом напарника.
— Виктор Шейд приходил к Максимофф за пять часов до этого! — воскликнул Сэм, внезапно остановившись у поворота к больничным палатам. — Он принес ему фотографии Ванды! Не трудно догадаться, что произошло дальше.
— Вот же дерьмо, — вздохнула Шерон, потирая лоб.
— Мэй и Уорд сейчас ищут его, а те два идиота, которые не сообщили о пересечении подозреваемых, у сержанта на ковре! — Сэм разбушевался не на шутку. — Поверить не могу… Из-за их тупости парень может погибнуть…
— Опекун видел фото? — Шерон переводила тему, чтобы немного успокоить напарника.
— Да, — тот кивнул совсем печально. — Пришлось рассказать ему откуда они взялись. Он вон там, у палаты, — Уилсон ткнул пальцем, указывая на ссутулившегося мужчину на скамье ожидания. Он уткнулся лицом в свои ладони, отчаянно пытаясь закрыться от внешнего мира и всех его кошмаров, свалившихся на голову в одночасье.
Мужчина заметил, что уже некоторое время кто-то наблюдает за его отчаянием. Он устало повернул голову и увидел двоих детективов, шушукающихся в нескольких метрах от него. Когда их взгляды встретились, Шерон показалось правильным подойти ближе и поздороваться.
— Здравствуйте, мистер Бартон. Я детектив Картер, — мужчина едва заметно кивнул в ответ и отвернулся, уставившись в пустоту перед собой. — Как он? — Шерон краем глаза заглянула в палату Пьетро, напичканную реанимационной техникой.
— Его подключили к аппарату искусственного дыхания, — устало ответил Клинт, потирая покрасневшие глаза. — Господи… Кажется, совсем недавно я переживал за его ушибы, полученные на поле для лакросса, а теперь это…
Сэм поглядывал на Шерон, которая погружалась в сопереживания несчастному мужчине. Боль на ее лице проявлялась всякий раз, когда ей приходилось разговаривать с родственниками жертвы. Скрывать свои внутренние переживание ей было особенно трудно именно с этим делом. Уилсон знал это, предполагал причины, ожидал момент, когда она больше не сможет сдерживаться.
— Когда я смогу забрать тело дочери? — мистер Бартон поднял глаза, заволоченные красной паутинкой капилляров, и с особой скорбью в голосе произнес слова. — Когда я смогу похоронить ее?
— Мне очень жаль, мистер Бартон, — виновато и с немалой долей учтивости, начала Шерон, — но тело Ванды останется в морге до окончания расследования.
— Не называйте ее по имени! Говорите так, словно знаете ее! — Клинт взорвался совсем неожиданно, подскочив на ноги. — Вы до сих пор ни черта не сделали, чтобы поймать ублюдка, который сотворил с ней те ужасные вещи! Почему тот извращенец до сих пор гуляет на свободе?! Вы видели фото?! За что вам платят в департаменте?!
Мужчина был в ярости и продолжал атаковать детективов своим негодованием. Он активно размахивал руками в порыве эмоций, и если бы его портфель не грохнулся на пол из-за резких движений, детективу Уилсону пришлось бы силой его остановить. Громкий звук упавшего предмета немного привел Клинта в чувства. Он отступил назад, почесывая затылок, и принялся собирать бумаги, вылетевшие на пол. Шерон присела напротив, чтобы помочь.
— Нам очень жаль, что вы проходите через подобное, но мы делаем все, что в наших силах, — детектив снова вернулась к обходительному тону, собирая листы бумаги с какими-то эскизами.
— У вас есть дети, детектив Картер? — мистер Бартон одним вопросом выбил почву из-под ног женщины, заставив ее пожалеть о начатом разговоре.
— Нет… — она глотнула колючий комок через несколько бесконечных мгновений, чувствуя, как он разрезает ее изнутри где-то на уровне сердца.
— Тогда вы не поймете, каково это — терять их… — в голосе Клинта еще не было такой сухости, а Шерон словно толкнули в пропасть острым копьем.
Она поднялась на ноги, не без помощи Сэма, который проявил немалую долю сдержанности, чтобы не врезать этому папаше в горе. Детектив попятилась назад и, если бы не маловажная деталь, которую она заметила в тот момент, — расплакалась бы в объятиях напарника.
Шерон мгновенно взяла себя в руки и кивком головы заставила напарника посмотреть на рисунки в ее руках. Уилсон только и успел бросить взгляд прежде, чем мистер Бартон вырвал свои бумаги из рук детектива.
Оба офицера решили оставить в покое мужчину, по крайней мере, сейчас. У них определенно будет к нему пара вопросов.
— Ты же тоже это заметил? — переспрашивала Шерон, когда Сэм потянулся за телефоном.
— То, что эскизы наконечников стрел в начальном виде напоминают отметину на груди жертвы? Да, определенно, — Уилсон нервничал, набирая номер на сенсорных кнопках.
— У него есть алиби на ночь убийства? — Картер продолжала спрашивать то ли у самой себя, то ли у напарника, который психовал из-за того, что не мог совладать с мобильным устройством.
— Семья была за городом, но детально никто не копался, — пробубнил Сэм. — Наконец-то, сукин ты сын! — воскликнул детектив, когда ему все же удалось набрать номер. Спустя пару гудков на другом конце «провода» послышался голос Уорда. — Ты уже в офисе? Найди мне все на опекуна близнецов — Клинта Бартона. Мы скоро будем.
Через минуту Шерон и Сэм усаживались в их служебную машину. На часах полночь, и их новый рабочий день начался. Тело уже ломило от усталости, а мысли в голове издевательски носились туда-сюда, создавая фоновый шум и неприятную боль от каждого удара на повороте.
— Это ни к чему не приведет, — Шерон озвучила свои мысли в голос, рассматривая ночную дорогу за окном.
— Ты не можешь быть уверена, — Уилсон не хотел думать о том, что и эта зацепка заведет их в тупик. — Мужик сам не свой. Эти перепады настроения. Он опасен.
— Он потерял дочь, — твердо и горько предоставила факт блондинка, обдумывая все. — И может потерять сына. Он в ярости. Я прекрасно помню это чувство… В конце концов он окажется невиновным…
Примечания:
[1] - Джек Томпсон - герой сериала Агент Картер ( в исполнении Чеда Майкла Мюррея). Мне вот почему-то кажется, что именно он отлично подходил Пегги, а не Суза или тот доктор. И думаю, в конце-концов, создатели привели бы нас к этой паре, учитывая последние серии, если бы сериал не закрыли.