ID работы: 4337726

Драбблы по Последнему испытанию

Джен
G
Завершён
79
автор
Размер:
11 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник Скачать

Цветочки для Рейстлина

Настройки текста
      …- Останови повозку! — потребовал Рейстлин.       Карамон в испуге натянул поводья, останавливая лошадь.       - Что такое? Мне пойти с тобой? В чем дело?       Рейстлин соскользнул с сиденья.       - Оставайся здесь и жди меня. Я ненадолго.       Спрыгнув в грязь, он свернул с дороги и углубился в придорожные густые кусты. За ними поля пшеницы колыхались на ветру, как золотые волны у берегов темно–зеленых сосен. Шаря между сорняков, вырывая их и отбрасывая в сторону, Рейстлин искал тот проблеск белого, который он заметил с дороги.       Они был там. Белые цветки с глянцевыми лепестками, покоящиеся на широких темных листьях с зазубренными краями. Крохотные волоски росли на этих листьях. Рейстлин помедлил, оглядывая растение. Он узнал его сразу, и загвоздка была лишь в том, как его сорвать. Он побежал назад к повозке.       - Что там? — Карамон вывернул шею, чтобы посмотреть. — Змея? Ты нашел змею?       - Растение, — сказал Рейстлин.       Он дотянулся до узелка со своей одеждой, вытащил оттуда рубашку и вернулся к своей находке.       - Растение… — задумчиво повторил Карамон, морща лоб. Его лицо просветлело. — Его можно есть?       Рейстлин не ответил. Он опустился на колени возле цветка, обернув правую руку рубашкой, а левой снял маленький ножик с ремня, и с величайшей осторожностью, держа пальцы подальше от волосков, срезал несколько листьев у самого стебля. Взяв листья рукой, защищенной рубашкой, он вернулся к повозке.       Карамон оглядел их.       - Все это ради горсти листьев?       - Не прикасайся к ним! — предупредил Рейстлин.       Карамон отдернул руку.       - Почему нет?       - Видишь эти маленькие вибриссы на листьях?       - Вибри… что?       - Волоски. Крошечные волоски на листьях. Это растение — крапива. Жгучая крапива. Дотронешься до листьев — заработаешь кучу красных волдырей. Будет очень больно. Иногда люди даже умирают от таких ожогов, если их организм плохо на них реагирует.       - Ого! — Карамон с уважением поглядел на крапивные листья, лежащие на дне тележки. — А зачем тебе такое растение? Рейстлин уселся на свое сидение.       - Я их изучаю...

**************

      - Рейст, ну не злись…       - Заткнись, Карамон!       Карамон печально вздохнул, но не ушёл, словно опасался, что Рейстлин, в порыве гнева, натворит каких-нибудь глупостей. Зря. Рейстлин прекрасно себя контролировал. Несмотря на все обстоятельства. Несмотря на то, что эта дура!... Эта тупая овца, называющая себя их опекуншей… Рейстлин зарычал от злости, сжав кулаки.       - Не сердись. Она же не знала, что эта трава так для тебя важна.       - Разумеется она не знала! Вы же даже не представляете себе, как тяжело найти и собрать это растение! - долго копившееся внутри раздражение наконец-то нашло выход и Рейстлин заметался из стороны в сторону, взмахивая руками. – Испортила мне все планы, втоптала в грязь весь мой запас!       - Она ведь и сама пострадала… - осторожно заметил Карамон.       - Да даже если бы у неё руки отсохли до корня - мне плевать! Она получила по заслугам!       - Тебе так дороги эти травы? – со странным выражением на лице спросил Карамон.       - Они бесценны! – запальчиво выкрикнул Рейстлин. – В отличие от ваших тупых голов и прочих частей тела! Но тебе этого не понять, милый братец! Ты слишком глуп для этого.       Карамон ничего не ответил, о чем-то глубоко задумавшись, и Рейстлин снова принялся наворачивать круги по их общей комнате.       Вечером Карамон как всегда ушёл к своим друзьям, а Рейстлин засел за книги. Его гениальный план, как проучить ребят в школе, крепко достававших его своими шутками и подколками, с треском провалился, однако Рейстлин все ещё надеялся придумать что нибудь интересное. Свеча на столе уже догорела до половины, когда дверь в комнату с грохотом распахнулась, и внутрь ввалился Карамон. Рейстлин от неожиданности подпрыгнул на месте и гневно уставился на брата.       - Нельзя было зайти потише? А если бы я…       Однако фраза его прервалась на полуслова, когда шипящий от боли гигант вывалил на его стол целую кучу всяких растений, большинство из которых были вырваны с корнем, прямо с землей. Чего здесь только не было! Одной жалящей крапивой дело не ограничивалось…       Рейстлин ошарашенно обозрел это богатство и медленно поднял глаза на брата.       - Ты… сам это все собрал?       - Ага. Ты же говорил, что тебе очень нужна эта трава. А я запомнил то место, где мы её собирали в прошлый раз. Только по внешнему виду не запомнил, и в темноте было плохо видно. Вроде что-то белое… надеюсь, я нашёл то, что нужно? – кривясь, обеспокоенно спросил Карамон. Рейстлин подозрительно нахмурился.       - Ты руки то хоть догадался защитить, горе?       - Да, но это так неудобно было, их через тряпку рвать. Да и мне ж проверить надо было, что я то собираю… Я подумал, что если один раз их чуть-чуть потрогаю, то ничего страшного не случится.       Голос Карамона упал до шёпота. Рейстлин вздохнул, закатил глаза, бережно взял его за запястье. Ладонь и пальцы левой руки брата всю покрывали волдыри.       - Чуть-чуть?       Карамон всхлипнул.       - Я теперь умру?       Рейстлин едва удержался от смеха, настолько у его брата был жалкий, обречённый голос. Но некое тепло в груди помешало ему продолжить розыгрыш чуть дольше.       - Нет, мой глупый братишка. Я сейчас сделаю специальную мазь, помажешь ею руку, и уже через день-два все пройдёт. Иди сюда.       Рейстлин усадил брата на стул, захлопотал у очага. Дурацкая улыбка не сходила с его губ. Карамон собрал для него травы. Правда, как обычно и сам пострадал. Глупый старший братец...       Когда мазь была готова, Рейстлин принялся аккуратно наносить ее на поврежденные руки Карамона, потом осторожно бинтовал. И все это время внутри у него сохранялось необыкновенное тепло, от которого хотелось что-то мурлыкать себе под нос или улыбаться. Рейстлин не делал ничего, и тепло скапливалось в груди, давило на ребра, как воздушный шарик.       - Все, - закончив, небрежно бросил Рейстлин. Карамон широко, благодарно улыбнулся и Рейстлин чуть было не улыбнулся в ответ. - Только постарайся в следующий раз так не калечиться, братишка. Я не собираюсь постоянно переводить на тебя свои целебные мази.       - Я постараюсь, Рейст. Я просто хотел...       - Я знаю, чего ты хотел. А теперь давай спать, братец. Завтра у нас будет трудный день.

**************

      — Джон Фарниш, — возгласил Мастер Теобальд, сидя за своим столом перед классом. — Домашним заданием было найти и собрать шесть трав, которые используются в заклинаниях. Выйди на середину класса и покажи нам, что ты нашел.       Джон Фарниш, блестя рыжими волосами, предусмотрительно придав лицу торжественное и серьезное выражение, слез с высокого табурета и вышел вперед, поклонился Мастеру Теобальду, который улыбнулся и кивнул. Мастер Теобальд питал слабость к Фарнишу, который никогда не забывал выглядеть невероятно впечатленным его самыми ничтожными и мелкими заклятьями.       — Первым растением, которое я нашел, было…       Он остановился, начал хватать ртом воздух, захрипел и наконец, закричал от боли. Отбросив сумку на пол, он крепко сжал левой рукой правую.       — Что–то… что–то меня ужалило! — пролепетал он. — Ай! Жжет как огонь! Ой–ой–ой!       Слезы струились по его щекам. Он засунул ладонь подмышку и сплясал перед всеми небольшой танец от боли.       Теперь только один его одноклассник улыбался.       Мастер Теобальд поднялся и подошел к Джону. Высвободив его руку, он осмотрел ее и хмыкнул. — Иди на кухню и попроси у поварихи немного масла, чтобы приложить к руке.       — Что это было? — прохрипел Джон Фарниш между рыданиями. — Шершень? Змея?       Подобрав сумку, Мастер Теобальд посмотрел внутрь.       — Глупый мальчик. Ты сорвал листья крапивы. Может быть, теперь ты будешь слушать в классе внимательнее. Иди, иди, и прекрати хныкать. Рейстлин Мажере, выходи вперед. Твоя очередь.       Рейстлин вышел на середину класса и вежливо поклонился учителю. Он повернулся к одноклассникам. Его взгляд скользнул по ним. Они мрачно молчали, их губы были сжаты, а глаза избегали его торжествующего взгляда.       Они знали. Они все поняли.       Рейстлин запустил руку в сумку и достал несколько душистых листьев.       — Первым растением, о котором я сегодня расскажу, будет майоран. Майоран — это пряность, названная в честь одного из древних богов, Мажере…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.