**************
- Рейст, ну не злись… - Заткнись, Карамон! Карамон печально вздохнул, но не ушёл, словно опасался, что Рейстлин, в порыве гнева, натворит каких-нибудь глупостей. Зря. Рейстлин прекрасно себя контролировал. Несмотря на все обстоятельства. Несмотря на то, что эта дура!... Эта тупая овца, называющая себя их опекуншей… Рейстлин зарычал от злости, сжав кулаки. - Не сердись. Она же не знала, что эта трава так для тебя важна. - Разумеется она не знала! Вы же даже не представляете себе, как тяжело найти и собрать это растение! - долго копившееся внутри раздражение наконец-то нашло выход и Рейстлин заметался из стороны в сторону, взмахивая руками. – Испортила мне все планы, втоптала в грязь весь мой запас! - Она ведь и сама пострадала… - осторожно заметил Карамон. - Да даже если бы у неё руки отсохли до корня - мне плевать! Она получила по заслугам! - Тебе так дороги эти травы? – со странным выражением на лице спросил Карамон. - Они бесценны! – запальчиво выкрикнул Рейстлин. – В отличие от ваших тупых голов и прочих частей тела! Но тебе этого не понять, милый братец! Ты слишком глуп для этого. Карамон ничего не ответил, о чем-то глубоко задумавшись, и Рейстлин снова принялся наворачивать круги по их общей комнате. Вечером Карамон как всегда ушёл к своим друзьям, а Рейстлин засел за книги. Его гениальный план, как проучить ребят в школе, крепко достававших его своими шутками и подколками, с треском провалился, однако Рейстлин все ещё надеялся придумать что нибудь интересное. Свеча на столе уже догорела до половины, когда дверь в комнату с грохотом распахнулась, и внутрь ввалился Карамон. Рейстлин от неожиданности подпрыгнул на месте и гневно уставился на брата. - Нельзя было зайти потише? А если бы я… Однако фраза его прервалась на полуслова, когда шипящий от боли гигант вывалил на его стол целую кучу всяких растений, большинство из которых были вырваны с корнем, прямо с землей. Чего здесь только не было! Одной жалящей крапивой дело не ограничивалось… Рейстлин ошарашенно обозрел это богатство и медленно поднял глаза на брата. - Ты… сам это все собрал? - Ага. Ты же говорил, что тебе очень нужна эта трава. А я запомнил то место, где мы её собирали в прошлый раз. Только по внешнему виду не запомнил, и в темноте было плохо видно. Вроде что-то белое… надеюсь, я нашёл то, что нужно? – кривясь, обеспокоенно спросил Карамон. Рейстлин подозрительно нахмурился. - Ты руки то хоть догадался защитить, горе? - Да, но это так неудобно было, их через тряпку рвать. Да и мне ж проверить надо было, что я то собираю… Я подумал, что если один раз их чуть-чуть потрогаю, то ничего страшного не случится. Голос Карамона упал до шёпота. Рейстлин вздохнул, закатил глаза, бережно взял его за запястье. Ладонь и пальцы левой руки брата всю покрывали волдыри. - Чуть-чуть? Карамон всхлипнул. - Я теперь умру? Рейстлин едва удержался от смеха, настолько у его брата был жалкий, обречённый голос. Но некое тепло в груди помешало ему продолжить розыгрыш чуть дольше. - Нет, мой глупый братишка. Я сейчас сделаю специальную мазь, помажешь ею руку, и уже через день-два все пройдёт. Иди сюда. Рейстлин усадил брата на стул, захлопотал у очага. Дурацкая улыбка не сходила с его губ. Карамон собрал для него травы. Правда, как обычно и сам пострадал. Глупый старший братец... Когда мазь была готова, Рейстлин принялся аккуратно наносить ее на поврежденные руки Карамона, потом осторожно бинтовал. И все это время внутри у него сохранялось необыкновенное тепло, от которого хотелось что-то мурлыкать себе под нос или улыбаться. Рейстлин не делал ничего, и тепло скапливалось в груди, давило на ребра, как воздушный шарик. - Все, - закончив, небрежно бросил Рейстлин. Карамон широко, благодарно улыбнулся и Рейстлин чуть было не улыбнулся в ответ. - Только постарайся в следующий раз так не калечиться, братишка. Я не собираюсь постоянно переводить на тебя свои целебные мази. - Я постараюсь, Рейст. Я просто хотел... - Я знаю, чего ты хотел. А теперь давай спать, братец. Завтра у нас будет трудный день.**************
— Джон Фарниш, — возгласил Мастер Теобальд, сидя за своим столом перед классом. — Домашним заданием было найти и собрать шесть трав, которые используются в заклинаниях. Выйди на середину класса и покажи нам, что ты нашел. Джон Фарниш, блестя рыжими волосами, предусмотрительно придав лицу торжественное и серьезное выражение, слез с высокого табурета и вышел вперед, поклонился Мастеру Теобальду, который улыбнулся и кивнул. Мастер Теобальд питал слабость к Фарнишу, который никогда не забывал выглядеть невероятно впечатленным его самыми ничтожными и мелкими заклятьями. — Первым растением, которое я нашел, было… Он остановился, начал хватать ртом воздух, захрипел и наконец, закричал от боли. Отбросив сумку на пол, он крепко сжал левой рукой правую. — Что–то… что–то меня ужалило! — пролепетал он. — Ай! Жжет как огонь! Ой–ой–ой! Слезы струились по его щекам. Он засунул ладонь подмышку и сплясал перед всеми небольшой танец от боли. Теперь только один его одноклассник улыбался. Мастер Теобальд поднялся и подошел к Джону. Высвободив его руку, он осмотрел ее и хмыкнул. — Иди на кухню и попроси у поварихи немного масла, чтобы приложить к руке. — Что это было? — прохрипел Джон Фарниш между рыданиями. — Шершень? Змея? Подобрав сумку, Мастер Теобальд посмотрел внутрь. — Глупый мальчик. Ты сорвал листья крапивы. Может быть, теперь ты будешь слушать в классе внимательнее. Иди, иди, и прекрати хныкать. Рейстлин Мажере, выходи вперед. Твоя очередь. Рейстлин вышел на середину класса и вежливо поклонился учителю. Он повернулся к одноклассникам. Его взгляд скользнул по ним. Они мрачно молчали, их губы были сжаты, а глаза избегали его торжествующего взгляда. Они знали. Они все поняли. Рейстлин запустил руку в сумку и достал несколько душистых листьев. — Первым растением, о котором я сегодня расскажу, будет майоран. Майоран — это пряность, названная в честь одного из древних богов, Мажере…