Polishing the Golden Boy

Перевод
PG-13
Заморожен
106
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
29 страниц, 8 916 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
106 Нравится 15 Отзывы 44 В сборник

Глава 3. Правовые последствия

Настройки
      В животе у Гарри забурчало от голода, но на кашу он посмотрел с отвращением.       Когда Северус в четвертый раз услышал бурчание голодного желудка, он поднял на мальчишку взгляд. Отложив "Ежедневный Пророк", мужчина тяжело вздохнул.       - Что, овсянка недостаточно хороша для вас?       Гарри взглянул на него исподлобья, но продолжил хранить молчание, не желая начинать день со скандалов.       От взмаха палочки каша исчезла, и на ее месте появилась тарелка с фруктами и булочками.       - Ешьте быстрее. Вы уже достаточно потеряли времени, играя с едой, а мне хотелось бы закончить дела с вашими родственниками как можно быстрее.       Гарри поежился от одной мысли о предстоящей встрече. Он проглотил клубничину и спросил:       - Разве мы не просто заберем мои вещи?       Северус вздохнул:       - Если бы все было так просто.       - А в чем дело? - спросил Гарри.       Северус раздраженно посмотрел на него:       - Ешьте уже свой завтрак и прекратите копаться, Поттер.       Пробормотав себе что-то нелицеприятное под нос, Гарри быстро прикончил свой завтрак. Северус допил чай, убедился, что юноша уже закончил есть и, удовлетворившись увиденным, взмахом палочки убрал все со стола. Встав, он прищелкнул пальцами и приказал:       - Возьмите свою палочку, Поттер.       Вздохнув, Гарри поторопился выполнить инструкции. Он не мог не чувствовать некоторую нервозность от предстоящей встречи Летучей Мыши и его родственников. Сердце екало и сжималось; парень сунул палочку в задний карман. Он убедился, что футболка прикрывает торчащий конец палочки и спустился обратно по лестнице. Снейп уже нетерпеливо ждал перед входной дверью. Гарри нахмурился: "Нет, мы же не настолько близко от моего дома, чтобы можно было доехать на машине? Черт, у него же нет машины, правда?!" Поттер поскорее выбросил из головы шокирующую картинку "Снейп за рулем минивэна".       Увидев взгляд юнца, Северус усмехнулся:       - Мне нужно заглянуть к миссис Клейн. Она вдова и пожилая женщина. Летом я захожу к ней каждый день - хоть я наложил секретные чары на случай чрезвычайной ситуации, даме так же нужно внимание, - увидев полный ужаса взгляд Гарри, он добавил, чтобы мальчишка не посчитал, что он слишком мягок, - Вы будете сопровождать меня, пока мы не вернемся в Хогвартс, то есть до воскресенья.       Гарри вслед за ним вышел из дома и пошел по тропинке.       - А кто заботится о ней, пока вас нет дома?       - Я нанимаю сиделку, чтобы она приходила к ней, - Северус сказал это настолько тихо, что Гарри почти не услышал его.       Новые обстоятельства настолько потрясли Гарри, что у него, как бы он ни старался, никак не получалось взять себя в руки. Он потряс головой, пытаясь не показать, как сильно он шокирован тем, что летучая мышь может быть заботливой.       - А кто тогда та женщина с ребенком, из другого дома?       Северус открыл калитку и придержал, дожидаясь, пока Гарри пройдет через ворота.       - Это семья Смитов - они переехали к нам из Америки. Миссис Смит вышла замуж за писателя, который любит путешествовать. Так что мистер Смит большую часть времени в отъезде. У них четыре ребенка - и все очень хорошо воспитаны и ведут себя тихо. Не буду испытывать ваше любопытство: Анастасия вашего возраста, Авери десять, Абрахаму тринадцать и Алеше семь, - к тому времени, когда он закончил рассказывать, они подошли к крыльцу дома миссис Клейн. Северус отрывисто постучал. Он уколол Гарри коротким строгим взглядом и тихо проговорил:       - Вы будете почтительны и любезны. У миссис Клейн проблемы со слухом, так что вам придется слегка повышать голос при разговоре. Тем не менее молчите, пока к вам не обратятся, - мрачно посмотрев на подростка, он добавил:       - Опозорите меня - и это будет последним, что вы успеете сделать в своей жизни, Поттер.       Едва Гарри собрался возмутиться, что он вовсе не грубиян, как входная дверь открылась. В проеме показалась маленькая пожилая женщина с совершенно седыми вьющимися волосами.       При их виде ее глаза радостно вспыхнули, Северус поприветствовал ее улыбкой.       - Доброе утро, мадам.       Она пригласила их войти, притворив за ними дверь.       - Доброе утро, Северус! А кто же этот юноша? Спорю, девушки за ним табунами бегают! - ее глаза заискрились весельем, когда она перевела взгляд на Гарри.       Покраснев, тот уткнулся взглядом в ковер и промолчал.       Северус ухмыльнулся и, не тратя время даром, поднял кошачью миску и стал наполнять ее водой на кухне, бросив через плечо:       - Это мой новый воспитанник. Я его временный опекун. Его зовут Гарри.       Дама явно с трудом подавила желание потрепать Гарри по щеке, вместо этого послав ему улыбку и без какого-либо предупреждения сдавив в объятиях с такой силой, что у того затрещали кости!       - Я так рада познакомиться с тобой, милый! Ты можешь называть меня Патриция.       Северус вернулся в комнату и поставил миску на пол. Тотчас же откуда-то выбежало двое котов.       - Он может называть вас "мэм" или "мадам", - он поднял на Гарри угрожающий взгляд.       Гарри быстро кивнул и снова не проронил ни слова. Все это было слишком невероятно. Кто мог представить себе, что в сердце Летучей Мыши найдется место для одинокой пожилой женщины? Да скорее Ад замерзнет.       Северус тихо зарычал оттого, что Гарри даже не двинулся, чтобы помочь хоть в чем-то.       - Поттер! Идите на кухню и поставьте чайник, - повернувшись к Пэт, он спросил:       - Если он поставит чайник, вы не забудете выключить его, когда он засвистит?       Патриция улыбнулась и уверенно кивнула:       - Я еще не совсем дряхлая, Северус. Если честно, то я легко справилась бы со множеством вещей, которые ты делаешь за меня - но это не значит, что я не благодарна за это.       Северус чуточку закатил глаза в недоверии и повернулся к Гарри:       - Делайте как я сказал, Поттер.       Когда Гарри покинул комнату, он услышал, как женщина сделала Снейпу замечание:       - Если он твой воспитанник, тогда тебе нужно называть его по имени, Северус! Уверена, твои родители никогда тебя-то по фамилии не называли? - Гарри не услышал ответа, так как в этот момент как раз нашел чайник и наполнял его водой. Упаковка чая была открыта, он быстро кинул два пакетика в воду. Включив газ, парень зажег конфорку и поставил чайник на плиту.       Когда он вернулся в коридор, он стал свидетелем разговора:       - ... я могу прислать Пот... эм, Гарри. Я могу прислать Гарри, он справится с этим, - Гарри запнулся. "Он только что назвал меня по имени. Что такого она сказала ему, пока я возился с чайником?!"       Увидев Гарри, Северус кивнул ему:       - Миссис Клейн нужно подровнять лужайку завтра. Я пообещал ей, что вы это сделаете.       Гарри уставился на него: "Спасибо, что спросил". Северус прищурился:       - Вы сделаете это. Немного работы пойдет вам только на пользу. Может, вы хотя бы загорите.       Гарри закатил глаза и пробурчал себе под нос:       - Уж кто бы говорил, - но увидев взгляд Снейпа, быстро сменил тон и улыбнулся Пэт:       - Конечно же я помогу вам. Если вам потребуется еще помощь, только скажите.       Пэт улыбнулась:       - О, ты такой милый!       "По крайней мере я буду подальше от Снейпа"       - Нужно еще что-нибудь сделать, пока мы не ушли? Нам нужно забрать его вещи и купить школьные принадлежности, - мужчина проигнорировал удивленный взгляд Гарри.       В глазах Пэт промелькнул интерес:       - О! Так ты ходишь в ту частную школу, в которой Северус преподает?       Гарри кивнул:       - Да, мэм.       Северус направился к выходу.       - Итак, если больше ничего не требуется, мадам, то мы пойдем и будем дома ближе к вечеру. Если вам что-то понадобится, вызовите сиделку или миссис Смит. Если все будет в порядке, завтра я пришлю Пот... Гарри подстричь газон, - он открыл дверь и знаком показал Гарри следовать за ним.       Однако юноша не успел и шагу ступить, как старушка одарила его еще одним костоломным объятием и прошептала на ухо:       - Не позволяй ему запугать себя; на самом деле в глубине души он большой и плюшевый мишка!       Гарри не выдержал и поперхнулся смешком. Он кивнул и прошептал в ответ:       - Понял, мэм!       Северус раздраженно фыркнул:       - Быстрее, Поттер!       Пэт отпустила Гарри и наградила Северуса испепеляющим взглядом:       - Зови его по имени, Северус!       Снейп скривил губы и с трудом дождался, пока Гарри выйдет из дома. Перед тем как закрыть входную дверь, он напомнил Патриции:       - Не забудьте про чайник и выключите газ, когда он закипит.       Она закатила глаза и отмахнулась.       Закрыв дверь, Северус зашагал обратно к своему дому, таща Гарри за собой.       - Я слышал этот ехидный комментарий, Поттер.       Гарри ухмыльнулся:       - Предполагается, что вы должны звать меня по имени, профессор.       Северус окинул его неприязненным взглядом:       - Замолчите, Поттер. Иначе из-за вас у меня мигрень случится еще до того, как мы доберемся до дома вашей уважаемой тети.       Гарри постарался спрятать довольную усмешку, заходя внутрь Снейпова дома.       - Вы не говорили, что мы идем еще и за моими школьными принадлежностями.       Северус приложил огромные усилия, чтобы не нарычать на мальчишку:       - Я и не должен докладываться вам, Поттер, опекунство подразумевает другие отношения. Вы рассказываете мне все, и никак иначе, - не дожидаясь возражений, он протянул Гарри руку, - Держитесь крепче, Поттер. Мы аппарируем на Тисовую улицу.       Вздохнув, Гарри медленно протянул руку и ухватился за предложенную кисть. Как только он это сделал, его словно дернуло за пупок - и они исчезли.       Когда они приземлились, Снейп сразу сорвался с места, и Гарри пришлось практически бежать, чтоб успеть за длинноногим профессором.       Северус резко постучал в дверь дома номер четыре. Он строго взглянул на Гарри и сказал:       - Ведите себя прилично.       Гарри закатил глаза.       - Да, да, да. А если нет, то вы нашинкуете меня на ингредиенты для зелья.       Неприятно удивленный, Северус резко ухватил Гарри за подбородок, вынудив смотреть себе в лицо.       - Следите за языком, Поттер, - открылась входная дверь, и он неохотно отпустил подростка, напоследок наградив его угрожающим взглядом. Дверь открыла Петуния Дурсль, и Снейп натянуто улыбнулся.       - Здравствуй, Петуния. Мы можем войти? Поттеру нужно забрать вещи. И еще я хотел бы перекинуться парой слов.       Она отступила в сторону, пропуская их, и это выглядело почти робко.       - Тебе письмо, Поттер.       Северус тут же нахмурился: "Они зовут его Поттером?" - чуть не воскликнул он, однако сдержался.       Гарри со вздохом взял из специальной корзины для писем большой белый конверт со своим именем на нем. Он побелел так, что сравнялся цветом со стеной, когда увидел, что он из полицейского участка.       Северус с любопытством глядел на него, гадая о содержании письма. Он уселся в кресло, не став дожидаться разрешения.       - О чем ты хотел поговорить, Снейп? - спросила Петуния. Ей явно хотелось выкинуть их из своего дома как можно быстрее.       Северус вытащил из кармана мантии несколько документов и передал их ей.       - Мне нужно, чтобы ты подписала это, чтобы я смог переоформить все документы на себя. Вся почта, включая маггловскую, будет перенаправлена на мое имя.       Явно придя в восторг от перспектив, она быстро взяла бумаги и стала искать ручку.       - Вернон тоже должен расписаться? - Северус внимательно наблюдал за Гарри, который за это время побледнел еще сильнее.       - Разумеется.       Мужчина встал, подошел к Гарри и отобрал у него письмо. Он быстро проглядел его по диагонали, скрипнув зубами, едва прочел первые строки:

Мистер Гарри Джеймс Поттер Вам необходимо явиться в суд на слушание по обвинению в хранении и употреблении наркотиков и алкоголя несовершеннолетними. Судебное заседание и вынесение приговора состоятся 5 сентября в 14:00. Заведующий судебной канцелярией, МакКинли.

Как только Гарри понял, что профессор прочитал письмо, то пробурчал:       - Это несправедливо. Они не могут меня обвинять за употребление алкоголя. Ради Мерлина, мне исполнится шестнадцать в это воскресенье!       Северус испустил раздраженный вздох:       - Но когда вы пили, вы еще подпадали под действие закона о несовершеннолетних, Поттер. За вашими проступками последовало и наказание, - "Должен ли я как-то отметить его День рождения? Ведь опекуны так поступают, я прав?" Он мысленно встряхнул головой и вновь состредоточился на текущих проблемах.       Гарри почувствовал, что начинает паниковать, и забрал письмо обратно, снова пробежав строчки глазами.       - Я не смогу быть в суде в назначенный срок! Я буду в школе! А если меня приговорят к колонии несовершеннолетних?! - "Моя жизнь закончится!"       Терпение Северуса начало таять:       - Повторяю вновь, Поттер, ваши действия влекут за собой последствия, - вырвав письмо из рук Гарри, он сунул его в карман мантии и проговорил:       - Я отнесу его директору и он позаботится об этом. Прекратите убиваться и истерить, как идиот. Вы приняли взрослое решение и сделали выбор, так что сейчас вам придется встретиться лицом к лицу с законом. Хотя как я мог забыть, вы же Золотой Мальчик! Я уверен, директор позаботится о том, чтобы ваши проблемы исчезли, - и, так как Гарри нисколько не успокоился, он рыкнул:       - Идите и возьмите свои вещи, Поттер, быстро!       Гарри развернулся и, обиженно пыхтя, быстро поднялся по лестнице в свою комнату, на дверь которой, как обычно, было повешено сразу несколько замков. Навязчивый страх не отпускал его. "Что, если у Дамблдора не получится? Я же Мальчик-Который-Выжил! Я не могу попасть в тюрьму!" Он собирал свои вещи в гробовой тишине.       Когда Гарри спускался по лестнице, он услышал разговор Снейпа и дяди. Говорили о нем. Он замер на ступеньках и прислушался.       - Сопляк был просто паинькой, пока к нам не переехали эти новые соседи. И тогда он стал сопляком, зависимым от наркотиков. А мы-то думали, что воспитали его правильно! - отрывисто рявкал дядя Вернон. Потом он добавил:       - Я надеюсь, вы выбьете эту дурь из него.       Гарри изобразил гримасу на лице: "О да, заставлять меня жить в чулане до одиннадцати - определенно, образчик воспитания детей!"       - Ну разумеется, я сделаю, что смогу, - Снейп помолчал и неожиданно проговорил таким тоном, от которого вдоль позвоночника Гарри пробежались мурашки:       - Подслушивать неприлично, Поттер.       Выпрямившись, Гарри медленно спустился по оставшейся части ступенек и заглянул в гостиную. "Как он догадался, мать его?!" Парень чувствовал, как профессор прожигает взглядом дырку в его черепе, и постарался поднять взгляд и посмотреть ему в глаза, но не выдержал и уткнулся в пол всего через несколько секунд.       Вернон ухмыльнулся.       - Я полагал, что уже преподал тебе достаточный урок раньше, - посмотрев на Снейпа, он добавил:       - Похоже, он нуждается в напоминании.       Северус едва удержал себя от того, чтобы не наброситься на мужчину с кулаками.       - Я сам выбираю, когда мой воспитанник нуждается в наказании, но благодарю за рвение, мистер Дурсль.       Гарри почувствовал, как кровь прилила к щекам, и упрямо продолжил смотреть на ковер.       - Я готов, профессор.       Северус нахмурился, поднялся и подошел к нему.       - Тогда идемте. Попрощайтесь с вашими тетей и дядей, Поттер. Вы не увидите их в течение длительного времени.       Гарри бросил на него изумленный взгляд, но потом понял, что он не шутит. Взглянув на своих родственников, он почти безразлично буркнул:       - Пока.       Северус скривился и схватил его за руку, волоком вытащив из дома. На крыльце, как только закрылась дверь, он сильно шлепнул Гарри сзади по брюкам.       - Это за подслушивание, Поттер!       Вздрогнув, Гарри подождал, пока зельевар не отпустит его и не повернется спиной, и потер ушибленный зад.       - Простите, профессор.       Северус проигнорировал его извинения и просто пошел дальше по тротуару, зная, что мальчишка пойдет следом.       Гарри медленно тащил чемодан. В спальне он выпустил Хедвиг через окно, отправив обратно в Хогвартс. Фыркнув, Северус остановился и, оглядевшись вокруг, уменьшил вещи Гарри и положил в карман.       - Ну это ни в какие ворота, Поттер. Вы достаточно взрослый, чтобы знать простейшие уменьшающие чары!       Слегка покраснев, Гарри промолчал и двинулся дальше к месту, куда они аппарировали. Он так глубоко ушел в свои мысли, что не заметил Томаса, пока тот не врезался в него.       Томас усмехнулся и хлопнул его по спине:       - Эй! Я тебя не видел с тех пор, как нас загребли в участок! Тебя родственники под замок посадили? Меня тоже как будто вечность взаперти продержали.       Краем глаза он видел, как Снейп повернулся и нетерпеливо стал следил за разговором.       - М-м, ага. Что-то вроде. Эй, а ты... тебе пришла повестка?       Томас закатил глаза:       - О да. Скорее всего меня снова отправят в тюрьму для малолеток.       Гарри озадаченно нахмурился.       - Ты уже бывал там?       Тот кивнул, посмеиваясь:       - Ну еще бы! А ты что, нет? - Гарри оторопело молчал. Томас вздохнул, - Оу. Ну, тогда удачи на суде. Это же твой первый раз, так? - дождавшись кивка Гарри, он закончил:       - Тогда все будет окей.       - Поттер! - рявкнул Северус, теряя остатки терпения, - Если это тот, кто я думаю, то я точно не желаю, чтобы вы с ним общались. Шевелитесь! У нас есть срочные дела.       Томас фыркнул:       - Он что, твой командир?       Гарри хотел было взбрыкнуть, но один взгляд на профессора - и юноша сразу же передумал.       - Мне нужно идти, Томас. Удачи! - он видел, как парень закатывает глаза и смотрит на него, пока он не завернул за угол.       Скрестив руки на груди, Северус сверлил мальчишку взглядом.       - Это ваш наркоманский дружок?       Гарри вздохнул.       - Мы можем не говорить об этом?       Схватив его за плечо, Северус подтолкнул мальчишку вперед.       - Вам стоит выбирать друзей получше, Поттер. Это все, что я вам скажу, - не дожидаясь ответа, он потребовал:       - Возьмитесь за мою руку, - и как только Гарри ухватился за него, Снейп провернулся на каблуках и прошептал:       - Косая аллея.

***

      Гарри печально вздохнул, смотря, как профессор оплачивает его учебники.       - Я же сказал, что могу заплатить за них.       Северус поднял на него взгляд:       - Я сказал, что я буду вашим опекуном, Поттер. А сейчас закройте рот.       Гарри страдальчески застонал и взглянул на продавщицу. Она приветливо улыбнулась ему и сложила все книги в пакет.       - Если ты не против, Гарри... эм, ты не мог бы дать мне автограф?       Северус рыкнул и вытащил его за шиворот из магазина:       - Отвратительно.       Гарри вздохнул снова. Похоже, всю прогулку он только и будет делать, что вздыхать! А ведь прошло только полчаса! Он заглянул в список:       - Мы купили все, что нужно, профессор.       Северус нахмурился и остановился, вырвав лист у Гарри и перечитав его.       - Вы не берете зелья? - он, конечно, заметил, что они не купили учебник, но как-то не уделил этому вопросу должного внимания.       Гарри закатил глаза и забрал список обратно:       - Кое-кто слишком придирчив в отборе учеников, желающих взять шестой курс Зельеваренья. У меня недостаточно высокие оценки - что вы уже должны были вообще-то знать, профессор.       Северус покосился на него.       - Вам это может быть еще неизвестно, но в этом году не я веду Зельеваренье, Поттер. А профессор Слизнорт принимает в свой класс и с более низкими оценками, - он сделал паузу и добавил:       - Если вы хотите стать аврором, то вам нужен этот курс.       Гарри пожал плечами.       - Я подумаю над этим. Если вы теперь не профессор зельеварения, тогда какой предмет вы будете вести?       - Я буду новым учителем по ЗОТИ. И я все еще должен подготовить подземелья к приезду профессора Слизнорта, поскольку он прибудет перед самой Сортировкой. Ну да бог с ним, с учебником, это не так уж важно, в кабинете есть несколько запасных. Но ваш котел - он еще в нормальном состоянии? - "Я знаю, что ты взрывал его немеренное количество раз..." Северус воздержался от озвучивания своих мыслей, потому что мальчишка наверняка бы снова огрызнулся.       Гарри медленно кивнул.       - Да. Он в полном порядке, - в его голове все еще сидела судебная повестка, - Когда вы собираетесь передать письмо директору Дамблдору?       В его голосе звучал страх, поэтому Северус только мягко вздохнул и пошел по вымощенному каменными брусками тротуару. Он вел Гарри прямо к одежной лавке.       - Перестаньте накручивать себя, Поттер. Я отправлю его, когда мы вернемся в Паучий тупик.       Когда они вошли в магазин, Гарри с любопытством посмотрел на него:       - Хотите обновить свой гардероб, профессор?       Северус равнодушно приподнял бровь:       - Нет. Мой запас черного еще мне послужит. А вот вам следовало бы приобрести новых брюк и футболок. И выберите еще нижнее белье и носки, пока мы тут, - он не обратил внимания на то, как покраснел Гарри, и подтолкнул его к нужной секции, - Выберите семь. По паре на каждый день недели. И постарайтесь выбирать разные модели, Поттер, а не одни джинсы.       Гарри почувствовал себя чрезвычайно смущенным.       - Не нужно покупать мне одежду, профессор Снейп. Моя в порядке. И кроме этого, если бы вы позволили мне сходить в Гринготтс, то я мог бы купить вещи самостоятельно.       Северус потерял терпение. Зарычав, он схватил Гарри за руку, навис над ним и яростно зашептал:       - Если мне придется еще раз объяснять, почему я занимаюсь тем, что покупаю вам необходимые вещи, то я затащу вас в эту примерочную и перекину через колено. Вам ясно, Поттер?       Гарри почувствовал, как его щеки покрываются горячим румянцем, опустил глаза и сказал:       - Ясно, профессор, - но даже сказав это, он чувствовал себя ужасно неловко, позволяя своему профессору покупать себе одежду, не говоря уж о трусах!       "Это слишком странно. Сначала он помогает пожилой даме, а сейчас он загоняется какими-то "обязанностями опекуна". Наверное, он сошел с ума. Он же принял только временное опекунство, и это дает ему право пороть меня; но почему он еще и беспокоится о том, как я выгляжу?"       Северус без труда мог прочитать мысли мальчишки на его лице, поэтому вздохнул и взял дело в свои руки. Он схватил семь пар первых попавшихся брюк и перешел к стойкам с мужскими сорочками.       - Я должен еще и это за вас выбрать? - он взглянул на юношу. Он понимал, что эта ситуация была странной для него, но, во имя Мерлина, мальчишка не может и дальше одеваться в свои лохмотья, что вот-вот расползутся совсем! И особенно когда его опекуном является учитель!       - Если мне придется выбирать вам еще и рубашки, Поттер, я обещаю, что приложу все свои силы, чтобы найти все самые отвратительные, - он выудил пурпурную футболку с радужным единорогом, - О, посмотрите! Это будет изумительно смотреться с вашими глазами, - он усмехнулся, когда Гарри вырвал это уродство у него из рук и бросил обратно на полку.       - Выберите сами, Поттер, или я клянусь - скуплю все, что здесь есть с единорогами.       Тяжело вздохнув, Гарри медленно побрел вдоль стеллажей. Найдя три рубашки, он отдал их профессору.       Северус показал на полки:       - Еще одиннадцать, Поттер.       У Гарри глаза полезли на лоб:       - Одиннадцать?! Зачем так много?!       Северус покачал головой:       - Это же очевидно, Поттер. Я ненавижу всю вашу одежду. Она отвратительна и на несколько размеров велика вам. Я хочу, чтобы вы имели достаточно одежды, чтобы не носить одно и тоже в течении двух недель, и чтобы мне не пришлось видеть одну и ту же футболку чаще раза в неделю. Выбирайте сами, или я сделаю это за вас, по своему вкусу.       - Почему вы делаете это? - вырвалось у Гарри раньше, чем он сообразил промолчать.       Северус сверкнул глазами, схватил Гарри за руку и потащил к кабинке для переодеваний.       - Я предупреждал вас, Поттер!       Глаза Гарри расширились, и он стал сопротивляться изо всех сил:       - Нет! Я имел в виду, почему вы делаете это, а не почему покупаете мне все!       Северус вздохнул сквозь зубы, не очень понимая разницу. Он отановился и отпустил мальчишку:       - Почему я делаю что, Поттер?       Гарри чувствовал, как приливает кровь к лицу, и старался смотреть куда угодно, только не на профессора.       - Почему вам важно, как и во что я одеваюсь? Почему вы так себя ведете?       Северус закатил глаза:       - Веду себя как, Поттер? Веду себя как опекун? Если это проскользнуло мимо вашего внимания, Поттер, я и есть ваш опекун. Я могу не являться постоянным опекуном, но пока вы под моей ответственностью, одевать вас, кормить и обеспечивать вам крышу над головой - моя обязанность. Еще я должен наставлять вас и заботиться о вашем физическом и психологическом здоровье! Что вам непонятно?       Не успев как следует обдумать все, Гарри воскликнул:       - Вы ненавидите меня!       Северус вхдохнул.       - Я ненавижу ваше отношение ко всему. Я ненавижу, что вы получаете все по щелчку пальцев. Я ненавижу то обстоятельство, что вы на самом деле очень смышленый человек, но не желаете двигаться вперед. Вот что я ненавижу, Поттер. Я не ненавижу вас.       Гарри закатил глаза.       - О да, между мной и всем этим большая разница.       Северус прорычал:       - Только посмейте скорчить это выражение еще раз, Поттер. Я предупреждаю вас, - Гарри благоразумно промолчал, и Северус указал на рубашки, - Одиннадцать, Поттер. Сейчас!       Пока Гарри бродил между полок, Северус подобрал несколько пар носков и трусов. Потом он взял два комплекта шелковых пижам и вернулся к Гарри. Он вздохнул, поняв, что мальчишка еще не добрался до одиннадцати. Снейп показал ему одежду:       - Вы одобряете мой выбор?       Лицо Гарри приобрело густо-малиновый оттенок, когда он увидел нижнее белье:       - Да.       - Вам нужна помощь в выборе вещей? - увидев, что Гарри бросил на него настороженный взгляд, Северус добавил:       - Я не буду брать с единорогами, - он нашел однотонную красную футболку и спросил:       - Как вам эта?       Гарри кивнул и просто выбрал футболки такой же модели разных цветов. Удостоверившись, что он взял четырнадцать, юноша показал их профессору:       - Теперь хватит?       Северус забрал футболки у мальчишки и взглянул на стеллаж с обувью.       - Идите и выберите пару кроссовок и классических ботинок, - Гарри застонал, а Северус рыкнул:       - Прекратите пререкаться, Поттер! - когда Гарри исчез, он отнес стопку одежды на кассу. Продавщица тотчас же начала пробивать вещи.       - Это все? - она узнала его и улыбнулась, - Профессор Снейп! Как вы? - он не успел ответить, как она уже задавала новые вопросы:       - Для кого же вы покупаете эту одежду?       Северус увидел, как Гарри идет к нему с двумя коробками в руках.       - Мой новый воспитанник. Пожалуйста, просто пробейте все это. Я не в настроении вести долгие разговоры, - он забрал коробки из рук Гарри и поставил их рядом с остальными покупками.       Гарри смотрел в пол, все еще чувствуя себя крайне смущенно и неуверенно от всей этой ситуации.       - Гарри Поттер - ваш воспитанник? - услышав шок в ее голосе, Гарри тяжело вздохнул и пожалел, что не может провалиться сквозь землю.       - Вы можете закончить вашу работу самостоятельно, или мне вызвать администратора, чтобы он уже отпустил нас?! - угрожающе прошипел Северус.       Она взглянула на него укоризненно, но, наконец, заткнулась и закончила пробивать ценники.       Гарри в молчании наблюдал, как профессор расплачивается за его новый гардероб, и вышел из магазина вслед за ним.       Северус мысленно пробежался по списку покупок, чтобы быть уверенным, что не забыл ничего важного. Удовлетворившись результатом, он повернулся к Гарри.       - Вам нужно что-нибудь еще?       Гарри вздохнул:       - Нет, - "Пожалуйста, просто перестань тратить деньги на меня!" - Можно мы теперь отправим письмо Дамблдору?       - Директору Дамблдору, Поттер. Помните о манерах! - угрожающе рявкнул Снейп, - Я сказал вам, что отправлю его, когда мы вернемся в мой дом.       Гарри быстро кивнул:       - Тогда пойдемте?       Северус окинул его пристальным взглядом:       - У вас нет уверенности в том, что директор устранит это недоразумение? Разве до этого он не решал все ваши проблемы?       "Жаль, что он не устранил тебя", - Гарри пожал плечами.       - Я просто нервничаю и хочу покончить с этим.       - Ну что ж, как раз время обеда, и я довольно голоден. Мы быстро с этим управимся, - тут он резко произнес:       - Викс!       Пуф! Эльфийка низко поклонилась хозяину и поинтересовалась:       - Что может Викс сделать для хозяина Снейпа?       - Пожалуйста, приготовь обед и накрой на стол. Мы возвращаемся домой, - эльфийка снова поклонилась и с хлопком исчезла, - Возьмите меня за руку, Поттер.       Гарри послушно взял его за руку и поморщился, уже предчувствуя, как его будут протаскивать через бесконечно маленькое отверстие.
Примечания:
106 Нравится 15 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (9)