ID работы: 434023

Вслед за Луной

Смешанная
R
Заморожен
16
автор
Размер:
11 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Англо-вампирский разговор

Настройки текста
Наверное, стоило очень громко заорать. Резкий, громкий звук мог бы если и не напугать незнакомца,то, во всяком случае, на некоторое время оглушить. Судя по тому, что подчерпнул Джон из книг, у вампиров уникальный слух, и подобное воздействие могло ему помочь. Но он только смотрел в холодные, как озера на севере, глаза древнего существа и молчал. Хватка на руке тем временем не ослабевала. Скорее наоборот, охватила его запястье подобно ледяному наручнику и стала неуклонно притягивать человека ближе... Неожиданный грохот и сдавленные чертыхания разорвали тишину старого склепа, а вслед за этим голос Френсиса позвал Джона по имени. Вампир вздрогнул и отпустил руку доктора. - Я здесь,- отозвался Уотсон, не сводя глаз с графа.- Точнее, мы здесь. - Мы? Джон, ты уже... вот, черт! Эшер застыл в дверном проеме, закрывая последний естественный источник света. Вампир тем временем изящно и весьма не принуждено уселся в гробу, обняв одной рукой колено и, застыв, как статуя, внимательно разглядывал их. Джон сделал несколько шагов назад и достал из кармана пистолет. - Предупреждаю вас, он заряжен. Турзо улыбнулся, обнажив клыки, и что-то сказал. Друзья внимательно вслушались не теряя, в прочем, бдительности. - Не понимаю, - проговорил Джон.- Это он на каком? Френсис пожал плечами. Вампир деланно вздохнул и снова спросил: - Аnglois?* - Все равно не понимаю. - Похож на французский, но какой-то странный, - задумчиво проговорил Эшер. - Скорее всего, старый французский. - Великолепно. И как мы будем с ним объяснятся? - Прибегнем к самому универсальному языку - жестам. Джон потом долго вспоминал ту пантомиму, что изобразил его друг перед Турзо, пытаясь объяснить, для начала, кто они вообще такие. Но больше всего его поразило другое. Все это время он не выпускал графа из поля зрения, и казалось, что тот совершено не дышит. По крайней мере, вампир набирал воздуха в грудь только тогда, когда желал что-либо произнести. В конце концов ученый и Турзо смогли найти язык, на котором оба вполне сносно понимали друг друга (актерские способности Френсиса оказались в весьма печальном состоянии). В всяком случае, Эшер смог рассказать причину их появления в старом замке. За все это время вампир задал всего пару вопросов: - Оra? Еstas?** - Это латынь! Слава Богу,- облегченно выдохнул Френсис и ответил.- Аpud Chаhtethе***. Initium 21 aetas Anno Domini ****. Вампир поморщился, видимо латынь лишь немного превосходила способности Френсиса в пантомиме, но тем не менее кивнул. Всякая мимика на его неестественно бледном лице походила на досадные морщинки на белоснежном шелковом полотне, а всякое движение было слишком молниеносным для человеческого глаза. Но больше всего Джона заворожили его глаза. Наверно именно такими были озера на севере Норвегии, о котором в далеком детстве ему рассказывал отец. Холодные, глубокие,с коварными омутами. Светлые, но столь не похожие на его собственные, которые кое-кто сравнивал с теплыми озерами. Но было в них и еще что-то такое, что Джон никак не мог определить, внимательно прислушиваясь к монологу Эшера. Где-то из глубины памяти неожиданно всплыло название из книги, прочитанной еще в детстве: "Темны воды Келед-Зарама, холодны ключи Кибель-Налы..."*****. Турзо кинул на него взгляд и что-то сказал: - Он говорит, что не имеет понятия о чем ты, но не считает свои глаза сравнимым с какими-либо водными гладями,- глядя слегка насмешливо перевел Эшер. Джон не нашел ничего другого, как покраснеть. Главной проблемой стал вопрос транспортировки графа в Англию. Что им надо именно туда настоял сам вампир, не объясняя, впрочем, причины. Уотсон до сих пор не мог отделаться от мысли, что все это происходит не с ним: вампиры, легенды, древние проклятия.Казалось, он заснул над книгой и вот-вот прозвенит звонок будильника на сотовом и ему надо будет вставать и отправляться на стажировку в больницу. Он даже ущипнул себя за руку несколько раз, за что заработал непонятный взгляд Турзо. Второй,не менее острой проблемой встал вопрос питания "восставшего". Отпускать вампира в неведомый ему современный мир, значило обречь его практически на верную гибель (у Джона, правда, мелькнула мысль, о том, что Графиня вообще-то не плохо справлялась в такой же ситуации), но решено было не рисковать. Возможность же совместной "охоты"(как назвал это действие Френсис)или доставка жертв вампиру на дом, даже не рассматривалась. Джон прямо заявил, что скорее согласится отдать свою кровь, нежели будет приводить людей насмерть. Он врач, в конце концов. За это доктор заработал еще один странный взгляд, а ученый немного поговорив с вампиром, сообщил, что тот вполне может дотерпеть до Лондона. Что будет дальше, Уотсон не спрашивал. Воспользовавшись ученой степенью Френсиса, друзья решили оформить Турзо, как археологическую находку. Поэтому на следующий день Френсис отправился в Люблюну, для оформления необходимых документов. Джон же был вынужден остаться с графом, стараясь держаться от него подальше. Впрочем, тот практически не причинял беспокойства. Весь день вампир провел в своем гробу, надежно укрытый от солнечного света, в то время как Уотсон сходил в деревню для пополнения запасов провизии. Его встретили там с искренним изумлением, так как все были практически уверены, что они погибли. Рассказать всю правду было невозможно, поэтому Джон сообщил, что они примкнули к группе археологов, ведущих раскопки старой часовни в 50 км отсюда. Он также заверил, что его друг жив и вскоре появится вновь. Поверили ему или нет, но хозяйка радушно снабдила его провиантом, присовокупив к нему и бутылочку местного домашнего вина. Только старик задумчиво посмотрел на него и, кивнув как казалось, собственным мыслям, гордо удалился, стуча палкой по земле. Возвращаться на руины не хотелось. Джон не то чтобы боялся, просто терпеть не мог неуверенности в ситуации. В данном же случае уверенности не было никакой. Он совершенно не мог себе приставить, что проведет ночь в компании голодного вампира, опираясь только на его слово. К тому же Джон даже не знал о чем и, самое главное, как ему общаться с графом. __________________________________________________________________________________ * Англичане? (здесь и далее латынь) ** Место? Время? *** Недалеко от Чахтице. **** Начало 21 века после Рождества Христова ***** Строчка из книги Д. Толкиена "Властелин Колец"
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.