14.
23 января 2017 г., 10:41
Розалин проснулась от шума, который был на улице. Она быстро встала с кровати и подошла к окну.
Перед парадным входом стоял экипаж, и слуги ее бабушки доставали из него сундуки. Чуть в отдалении стоял второй экипаж, который уже собирались отвезти под специальный навес.
Ничего не понимая, Розалин накинула на плечи пеньюар и сбежала с лестницы вниз.
- Что здесь твориться? Питерс, объясни, что происходит?
Дворецкий поклонился девушке.
- Приехала некая дама, которая сказала, что Вы ее ожидаете! Она приехала не одна, а с маленьким ребенком, который, как я понял…
- Рузаль Султан!
Розалин обернулась на возглас.
- Лейла? Лейла, как ты? Неужели Хадиджа послала тебя? А где малыш?
- Госпожа, у меня печальные новости, - Лейла склонила голову. Розалин побледнела.
- Пошли в мою комнату!
Она поднялись на второй этаж. Лейла удивилась убранству новой комнаты Розалин.
- Разве так должна жить принцесса?
- Здесь я не принцесса, Лейла. - Розалин указала женщине на кресло. - Садись и рассказывай.
Лейла поежилась и с опаской посмотрела на кресло. Ей все было непривычно в этой стране, но, как она уже поняла, нужно смириться. Здесь она останется на всю свою жизнь.
- Госпожа…
- Лейла, тебе холодно? – Розалин вызвала слуг и приказала им разжечь камин. – Ну же, я жду рассказа!
Лейла опустилась в мягкое кресло.
- Сафие Султан убила Хадиджу Султан и ее сыновей Селима и Мустафу. Мы с Османом успели убежать.
- Осман? – Розалин нахмурилась, вспомнив своего брата, но потом поняла, что Хадиджа тоже его не забыла. – Здесь его будут звать по-другому. Дориан. Дориан Моррис.
Лейла, уставшая и испуганная, опустилась на колени перед своей госпожой и поцеловала ей полы платья.
- Госпожа! Я молила Всевышнего, чтобы мы доехали в целости и сохранности! Надеюсь, вы не откажете в милости и оставите меня подле себя!
Розалин мягко взяла женщину за руку и подняла ее с колен. Конечно, она не могла бросить на произвол судьбы верную служанку ее матери, особенно теперь, когда ей понадобилась помощь.
Но прежде всего, Розалин хотела увидеть племянника.
Мальчик уже был на руках герцогини. Она не могла поверить, что держит своего правнука.
- Какой он милый! – Розалин подошла к бабушке и посмотрела на малыша.
- Я хочу, чтобы его назвали Дорианом. Ты не против, бабушка?
Герцогиня покачала головой.
- Прекрасное имя. Жаль, что Элизы нет сейчас рядом с нами.
Розалин кивнула. Элиза до сих пор находилась в Тауэре. Королева не смогла ничего доказать насчет измены, но и отпускать не желала, так как маркиз Уэстон не соглашался возвращаться на службу.
Прошел год с тех пор, как королева заключила мать Розалин в тюрьму. Девушка могла ее навещать, но не могла ее спасти. Оставалось молиться и надеяться на милость королевы.
По ночам Розалин проклинала Елизавету. Эта лживая рыжая королева, которая уже растеряла свою былую красоту, не избавилась от зависти. Она была готова уничтожить любого, кто встанет на ее пути, особенно того, кто моложе и красивее.
Лейла смотрела на молодую хозяйку и по щекам у нее потекли слезы. Как было прекрасно жить в Турции, в то время, когда был жив султан Селим! Розалин была там принцессой, она могла делать все, что пожелает…
- Лейла, оставим бабушку вместе с правнуком наедине. Пойдем к маме в комнату, я кое-что должна сделать.
Девушки поднялись на второй этаж, и Розалин плотно прикрыла дверь.
- Никто не должен знать, что ты приехала из Турции. Поэтому снимай свою тунику и шаровары и надевай мамино платье. Будешь выдавать себя за нашу дальнюю родственницу, которая приехала вместе с сыном искать лучшей жизни. А мы приютили тебя с малышом, ведь не можем же мы оставить родственников умирать на улице.
Лейла побледнела.
- Как я могу изображать из себя Вашу родную? Вы госпожа, а я всего лишь Ваша покорная рабыня…
- Успокойся, Лейла. Ты в Англии. И если не хочешь, чтобы тебя убили, просто говори, что ты моя тетя. Проверять никто ничего не будет, нам все поверят.
Лейле оставалось только покорно кивнуть. Умирать она не хотела.
Розалин подошла к Двери гардеробной и посмотрела на Лейлу.
- Пошли со мной, я позволю тебе самой выбрать десять нарядов.
Женщина не смело двинулась за хозяйкой и оказалась в большой комнате, где на всевозможных манекенах висели платья, нижние юбки, корсеты и шляпки. А у стены стояли большие полки с обувью.
Лейла чуть не расплакалась. Она не могла принять такие дары от принцессы, не позволяло воспитание. Ведь в гарем она попала совсем маленькой и с тех пор ее обучали быть в стороне, беспрекословно исполнять все приказы и никогда не ставить себя на одну ступень с господами.
Розалин заметила смятение женщины и решила сама выбрать наряды. Так как они с Элизой были почти одного роста, то ее наряды сидели на Лейле просто идеально. Впервые в жизни, Лейла почувствовала себя живой и даже немного помечтала, представив себя принцессой.
Когда с примеркой было закончено, Розалин повела девушку в кабинет матери и начала обучать ее английскому языку. Конечно, Лейла его знала, но не так хорошо, как Розалин. Когда-то она присутствовала на занятиях принцесс и поневоле его разучила.
Розалин была счастлива, что любимая служанка, можно сказать ее подруга, приехала из далекой страны, не побоявшись привезти сына Хадиджы и так ловко увернувшаяся от жестоких рук Сафие.
Лейла схватывала на лету все, что Розалин ей говорила. Она научила женщину танцевать вольту и минуэт, которые были модны при дворе. Розалин отучила Лейлу вести себя подобно служанке. И заставила поверить, что Дориан – ее сын.
Три месяца ушло на занятия с Лейлой, и вот она могла спокойно разговаривать с герцогиней на ее родном языке, вести светские беседы и называла Дориана сынишкой.
Герцогиня посмотрела на статную Лейлу и улыбнулась.
- Моя внучка хорошо потрудилась. Теперь ты похожа на нашу родственницу. Вот только нужно тебе сменить имя. Твое – слишком чужое для нас.
Розалин задумалась.
- Может, Лилиан?
Лейла кивнула.
- Мне нравится.
- Тогда решено – твое имя Лилиан ди Мателло. И ты моя тетя, приехавшая из Италии.
Девушка благодарно посмотрела на Розалин.
- Спасибо, леди Розалин…
- Просто Розалин.
Розалин и Лилиан рассмеялись. Герцогиня посмотрела на них и вздохнула.
- Не хотите ли вы съездить к Элизе? Думаю, она будет рада увидеть свою новую родственницу.
- Да, конечно! – Розалин побежала в свою комнату, чтобы переодеться, а Лилиан осталась наедине с герцогиней.
- Ты тоже иди, переоденься. И Дориана одень потеплей, не хочу, чтобы мой правнук простыл.
Лилиан сделала реверанс, как ее научила Розалин, и герцогиня довольно рассмеялась.
- Ступай, девочка! Элиза несомненно будет рада.
Женщина вышла и направилась в свои покои, которые ей выделила герцогиня.
Лилиан до сих пор не могла привыкнуть к своему новому статусу. И еще не могла поверить в то, что наконец-то увидится с любимой госпожой.
Элиза поплотнее укуталась в шаль, которую ей подала служанка и вздохнула. Она находится в Тауэре целый год и за все это время, королева даже не подумала вынести обвинение. Возможно, она просто ждет, когда Элиза умрет от болезни, которую можно подхватить в камере, где постоянно гуляют сквозняки.
Но женщина не сдавалась. Она вовсе не хотела, чтобы Елизавета вышла из этой борьбы победительницей. Ричард пообещал, что он еще раз поговорит с королевой и постарается убедить ее выпустить Элизу на свободу. Верилось в это слабо, но надежда оставалась.
Загремел замок, и Элиза посмотрела на дверь камеры. Скорее всего, снова приехала дочь, привезла что-то теплое. Розалин навещала мать каждую неделю, привозила ей теплые чистые шали и платья, пошитые из плотного материала. Грязные вещи она забирала и отвозила домой, чтобы служанки их постирали.
Элиза была благодарна за такую заботу. Розалин выросла истинной дочерью, мягкой, послушной и любящей. Женщина постоянно плакала после ее ухода, потому что вспоминала, как отчаянно хотела родить сына вместо Розалин.
Сейчас она так не думала. Она была рада, что тогда родилась девочка. Теперь только Розалин напоминала Элизе о прошлой жизни в роли султанши и любимой жены султана Селима.
- Мама! – Розалин подошла к матери и обняла ее. Элиза улыбнулась и посмотрела на женщину, которая пришла вместе с дочерью. Лицо ее было знакомо, но Элиза не могла вспомнить, где она ее видела.
- Розалин, я рада, что ты пришла. Маркиз обещал прийти только завтра, а мне так скучно здесь находиться.
- Мама, я кое-кого привела, – Розалин отошла в сторону, чтобы мать смогла лучше рассмотреть спутницу дочери. – Ты узнаешь свою самую верную служанку?
Элиза пригляделась к женщине и ахнула. Встав со стула, она быстро подошла к Лилиан и схватила ее за руки.
- Лейла! О, Боже! – слезы потекли по щекам Элизы, но она была так счастлива, что не замечала их. – Я думала, что больше не увижу тебя!
- Госпожа! – Лейла осторожно обняла женщину, боясь, как бы та не разозлилась, но Элиза гладила женщину по волосам и плакала.
- Милая Лейла, как ты добралась? Какие новости в Турции? Что с моей дочерью?
Лилиан опустила голову, чтобы не выдать слез, которые она проливала, когда вспоминала принцессу.
- Она погибла от руки Сафие, госпожа. Прошу простить меня за то, что я ее не уберегла.
Элиза замерла. Известие о том, что она потеряла еще одного ребенка, привело ее в состояние шока.
- А дети? Мои внуки?
- Только младший, госпожа. – Лилиан отошла в сторону и в камеру вошла еще одна служанка. Она несла на руках мальчика, который уснул по дороге в Тауэр. – Мы назвали его Дорианом, госпожа. В Турции его звали Осман.
Элиза взглянула на Лилиан и благодарно кивнула головой. Затем осторожно, чтобы не разбудить мальчика, взяла его на руки и прижала к груди.
- Дориан… Красивое имя, подходящее для моего внука. Вы уже придумали для него историю?
Розалин кивнула.
- Для всех Дориан – сын Лилиан, нашей дальней испанской родственницы.
- Лилиан?
- Так зовут Лейлу в Англии, – пояснила Розалин. Элиза вздохнула.
- Вы молодцы.
Элиза отдала внука Лилиан и отошла к зарешеченному окошку. Розалин поняла, что пора уходить. Матери нужно было побыть одной.
Элиза слышала, как закрылась дверь камеры, и защелкнул замок. Она снова осталась в заточении. И снова в ее сердце кружил вихрь чувств. Она наконец-то увидела внука. Осман. Так звали ее сына. Видимо, Хадиджа не забыла брата. Элиза была благодарна старшей дочери за это, хоть и жалела несчастную. Старшая принцесса не получила должного уважения и погибла от руки рабыни.
Слезы потекли по щекам, и Элиза никак не могла их остановить. Служанка протянула хозяйке платок и женщина с благодарностью его приняла.
Лилиан поцеловала Дориана в маленький лобик и со слезами на глазах посмотрела на Розалин.
- Она так изменилась. Где наша уверенная в себе госпожа? Где султанша, которая покорила сердца сразу двух султанов?
- Лилиан, она лишилась сына, малыша, которого ждала очень долго. Я уверена, сейчас, когда сын Хадиджы с нами, она станет прежней.
Женщина посмотрела на приемного сына. Мальчик называл Лилиан мамой, он доверял ей, как родной матери. Несомненно, когда малыш подрастет, Лилиан расскажет ему правду о его рождении. Дориан должен знать, что его мать была старшей принцессой Османского государства.
Розалин улыбнулась Лилиан.
- Не огорчайся. Моя мама - сильная женщина. Она выдержит это испытание.
- Госпожа, - Розалин обернулась и посмотрела на горничную. – Вам принесли записку. Сказали, передать лично в руки.
Розалин взяла записку и кивнула.
- Спасибо.
Лилиан передала Дориана няне и приказала унести его в комнату.
- Это от маркиза.
- От маркиза? – Лилиан не понимала, про кого идет речь. Розалин не рассказывала ей про дипломата, который некогда видел ее в турецком дворце.
Розалин развернула записку и принялась читать. Через минуту она уже громко смеялась.
- Что тебя так развеселило?
Розалин протянула записку Лилиан.
- Он приглашает меня в свое имение. Говорит, что хочет переговорить со мной об одном важном деле. Мне показалось или маркиз спятил? Я не поеду к нему!
Лилиана отдала записку обратно.
- Что это за маркиз?
- Ухажер моей матери. Она собиралась выйти за него замуж, но он предал ее. Продал королеве, рассказав, что моя мать – жена турецкого султана. Именно из-за него мама сейчас находится в Тауэре.
Лилиан побледнела, но быстро справилась с собой.
- А ты не думаешь, что ваша королева просто хитрая и все это подстроила специально? Для того, чтобы они никогда не были вместе? По твоим рассказам я представляю себе Сафие Султан. Такая же жестокая и хитрая.
Розалин задумалась над словами подруги. Все могло быть именно так. Но чтобы знать наверняка, надо это доказать.
Она приказала запрягать карету и пошла переодеваться в свою комнату. Лилиан последовала за ней, желая помочь.
- Мне так жаль госпожу. Поговори с этим маркизом, выясни, что происходит на самом деле. И если он может помочь вытащить госпожу из этой ужасной тюрьмы, то не препятствуй.
Розалин кивнула, поправляя локон и завязывая бант на шляпке.
- Хорошо, я поговорю с ним, но только ради мамы. Она его любит. И не верит, что он способен на предательство.
- Как и я, - Лилиан улыбнулась и протянула Розалин небольшую сумочку. – Он не стал бы приглашать тебя поговорить, если бы был виновен.
Розалин внимательно посмотрела на Лилиан.
- Ты так хорошо разбираешься в людях, даже если ни разу не видела их?
Лилиан пожала плечами и проводила Розалин до выхода. Она помахала ей рукой и искренно надеялась, что маркиз был невиновен.
Ричард встречал свою гостью на крыльце своего поместья. Розалин вышла из кареты, огляделась и подошла к хозяину.
- Я рад, что вы не отказали мне. Я должен многое вам сказать.
Розалин глубоко вздохнула, показывая, что ей неприятно здесь находиться.
Маркиз открыл дверь и пригласил девушку войти внутрь.
- Милорд, я приехала к вам без компаньонки, поэтому мой приезд содержится в тайне. Надеюсь, вы понимаете, что значит это слово?
Ричард кивнул. Он понимал, что Розалин злится на него. Она права, он сам дал для этого повод.
Розалин прошла внутрь и остановилась в холле. К ней тут же подошел дворецкий и взял ее шляпку и плащ.
Ричард проводил девушку в гостиную. Розалин держалась отчужденно, и он решил, во что бы то ни стало, растопить ее гордость и неприступность.
- Миледи, я очень хочу, чтобы вы мне поверили. Я не предавал вашу мать. Королева каким-то образом догадалась обо всем сама.
Розалин посмотрела на маркиза и усмехнулась.
- Конечно, сама. С вашей подсказки!
Маркиз вздохнул. Ну как убедить эту юную леди в своей невиновности?
- Миледи, я больше всего на свете люблю вашу мать. Я отказался от всех должностей и почестей, ради нее. Неужели вы думаете, что я способен на такую подлость?
Розалин приняла из рук служанки чашечку с чаем, который маркиз распорядился принести для гостьи. Она уже ничего не думала. Она вдруг поняла, что маркиз и в самом деле не виноват.
- Тогда кто? – задала она просто вопрос, на который, к сожалению, маркиз не смог дать ответ.
Поставив чашечку на столик, Розалин потянулась к сумочке.
- Сегодня я посещала свою мать. Видно, что долго она не протянет. Сырой воздух темницы сделал свое дело. Несомненно, королева надеется на это, но мы не можем позволить ей выиграть вот так. Я хочу предложить вам сделку.
Маркиз выгнул бровь. Сделка? Он, конечно, знал, что принцесса умна не по годам, но чтобы предлагать ему сделку?
Розалин ожидала ответа. Ей было важно узнать, что скажет маркиз на ее предложение.
- Что за сделка?
- Сделка между вами и королевой, - Розалин встала и прошлась по комнате. – Вы согласитесь остаться на посту дипломата и посла, но она выпустит мою мать из Тауэра, и не будет мешать вашей свадьбе. Я не могу запретить маме любить вас. Если я это сделаю, то просто ее убью.
Розалин взяла сумочку, явно давая знать, что собирается уходить, и ей нужен ответ. Маркиз кивнул.
- Я согласен. Но вы же знаете, что в таком случае, я не смогу находиться рядом с вашей матерью. Я постоянно буду в разъездах.
- Не страшно. Главное, вы будете ее мужем.
Розалин сделал неглубокий реверанс и вышла. Она не собиралась задерживаться в гостях, боясь разрушить свою репутацию, которая у нее итак подпорчена. Нахождение Элизы Моррис в тюрьме сделало свое дело. Розалин перестали воспринимать, как богатую невесту и внучку герцогини.
Розалин не отчаивалась. Она была еще молода для того, чтобы выходить замуж. А когда время придет, то все забудут, что когда-то Элиза сидела в Тауэре.
Путь домой был долог. Розалин корила себя за предложенную сделку. Королева могла заподозрить что-то и утвердиться в том, что Элиза прибыла из Турции. Нет, это надо как-то скрыть. Королева должна понять, что ошибалась.
Думать легко, а вот исполнить трудно. Даже когда на следующий день маркиз прибыл ко двору и предстал перед королевой.
Елизавета свысока смотрела на придворного, который склонился в поклоне. Она чувствовала свое превосходство, поняла, что выиграла эту войну. Для нее было полной неожиданностью требование отпустить Элизу домой.
- Что вы себе позволяете, маркиз? – королева дернула головой, и ее рыжий парик чуть не свалился. – Она предательница и сидит там за измену!
- Вы до сих пор не доказали ее вину. Я прошу вас отпустить ее. А я согласен остаться на посту.
Королева поняла, что ее обдурили. Они знали, как нужен ей маркиз на посту посла и дипломата! И решили сыграть на этом! Ну что ж… Пускай поиграют!
- Маркиз Уэстон, вы пользуетесь тем, что я к вам благоволю. Но я вас прощаю. На этот раз.
Елизавета сделала вид, что задумалась. Нельзя показывать, что она так быстро сдалась, иначе они все просто сядут на шею и ножки свесят. Королева нахмурилась и махнула веером.
- Черт с вами, Уэстон! – Елизавета зарычала от злости, но ничего не могла поделать. – Сесил! Немедленно подготовьте документ об освобождении леди Моррис из тауэра! Я снимаю с нее все обвинения!
Сесил низко поклонился и кинулся в свой кабинет. В последнее время он не отходит от королевы, потому что она то и дело придумывала новые документы и законы, которые он должен был записывать.
Маркиз удовлетворенно улыбнулся. Леди Розалин будет довольна.
- Ваше Величество, у меня есть еще одна просьба…
- Еще просьба? – королева насмешливо выгнула бровь. – Не многовато, Уэстон?
Маркиз опустил голову.
- Простите, Ваше Величество…
Королева вздохнула.
- Что за просьба?
Маркиз улыбнулся.
- Я хотел получить у вас разрешение на брак с леди Моррис.
Елизавета побагровела и кинулась к маркизу. Она схватила его за руку и заставила посмотреть ей в глаза.
- Вы слишком много просите, маркиз! Если бы удовлетворяла капризы каждого придворного…
- Но я не каждый придворный, - тихо намекнул маркиз и королева сразу его отпустила. Она быстро побледнела, поняв, что может навсегда потерять такого ценного сотрудника.
- Маркиз, не испытывайте мое терпение! – королева отошла от маркиза и махнула рукой. – Идите к себе. Завтра придете и заберете документ на освобождение леди Моррис.
Маркиз поклонился. Он знал, что королева даст разрешение, просто нужно было подождать.
Розалин прочитала записку и с радостным криком побежала к герцогине.
- Он добился! О, бабушка, я так счастлива!
Герцогиня выгнула бровь и вопросительно посмотрела на внучку. Только в этот момент Розалин увидела, что бабушка не одна.
- Простите меня, леди Голд.
Престарелая Лидия Браун, вдовая графиня Голд, улыбнулась. Ей нравилась эта веселая Розалин, внучка ее старинной подруги.
- Как поживаешь, Розалин?
- Спасибо, что спросили, Леди Голд. Как ваше здоровье?
Старушка развела руками.
- Как видишь, покидать этот мир пока не собираюсь.
Розалин посмеялась над графиней и снова обратилась к бабушке.
- Маркиз выполнил обещание, и завтра мама будет свободна!
Герцогиня перекрестилась и произнесла молитву. Она была благодарна Господу, что дал ей еще немного времени побыть вместе с дочерью.
- Розалин, предупреди слуг, чтобы они приготовили самый лучший обед в мире! Элиза заслужила такого возвращения!
Розалин умчалась выполнять поручение бабушки. По пути ей попалась Лилиан, которая шла к герцогине, чтобы спросить по поводу прогулки.
- Ты хочешь погулять с Дорианом? – Лилиан кивнула. – Тогда возьми горничную. Например, Мэри. Она покажет тебе магазины и парк.
Лилиан улыбнулась. Розалин заботилась о ней в новой стране, не покидала ни на минуту, всегда приходила на помощь.
Что ни говори, а освоиться в Англии Лилиан не смогла. Здесь ей все было чуждо. Она попала в гарем маленькой девочкой и навсегда привязалась к порядкам и обычаям, которые там царили.
Как то раз, Лилиан подошла к Розалин и отвела ее в сторону.
- Я неловко себя чувствую. Есть ли у госпожи в гардеробе шляпки с вуалью?
Розалин удивилась вопросу. Она просмотрела весь гардероб, но ничего не нашла.
- Что случилось, Лилиан? Зачем тебе вуаль?
Женщина поведала, что ей неловко идти по улице с открытым лицом. Она так долго пробыла в гареме, что привыкла к тому, что никто из мужчин не видит ее лица.
- Я не могу ходить по улицам, на меня оглядываются десятки мужчин.
Розалин рассмеялась и сказала, что они просто любуются ее красотой. Но на следующий день Розалин пригласила домой шляпницу и приказала приготовить ей несколько шляпок с вуалью.
Лилиан была благодарна за такую заботу. Она чувствовала себя уверенней, ведь как раньше, сейчас никто не видел ее лица.
Лилиан укутала Дориана в теплые пеленки, позвала Мэри и пошла к выходу. Ей нетерпелось выйти на свежий воздух. Единственное, что привлекало Лилиан в Англии – это была свобода, с которой можно было выходить на улицу и наслаждаться ветром, который дул с южных или северных берегов.
Мэри повела госпожу (а она была уверена, что Лилиан госпожа – выглядела ухоженной, и, как говорили, приходилась родственницей леди Элизе) в маленькие магазинчики, находящиеся неподалеку от дома герцогини.
Лилиан зашла только в один – там продавались игрушки для детей. Не зная, что может понравиться Дориану, Лилиан купила блестящие камушки на веревке, которые надо было привязывать над кроваткой ребенка, и большого медведя, вырезанного из дуба.
Мэри помогла донести покупки до дома. Лилиан осталась ждать ее на улице, разговаривая с Дорианом.
Она взяла его на руки и принялась раскачивать. Малышу нравились такие ласки. Хотя называть его малышом уже не поворачивался язык.
Дориан вырос. Ему исполнился год, но выглядел он на целых два. Настоящий рыцарь времен короля Артура!
Дориан счастливо засмеялся. Лилиан смеялась вместе с ним. Она привязалась к мальчику. Он для нее был родным сыном и таким останется навсегда.
- Простите, могу я поговорить с леди Розалин?
Лилиан подняла глаза и увидела привлекательного мужчину, который внимательно ее разглядывал.
- Кто вы?
Маркиз улыбнулся.
- Маркиз Уэстон к вашим услугам, миледи. Могу я узнать, с кем разговариваю?
- Меня зовут Лилиан.
Маркиз поцеловал руку Лилиан. Он был поражен. Судя по всему, эта женщина находилась в Англии больше месяца, но он до сих пор не слышал о ней ничего. В том числе и от Розалин. В последнюю их встречу, два дня назад, она ничего о ней не сообщила.
Лилиан пропустила маркиза к дому, сказав, что Розалин, скорее всего, готовится к приезду матери. Маркиз поблагодарил и вошел в дом.
Дориан внимательно наблюдал за мужчиной. К женщинам он уже привык. Они окружали его с самого детства, а вот мужчину можно сказать видел впервые.
- Сынок! Тебе дядя понравился?
Лилиан подумала, что он и вправду привлекательный. И скорее всего это именно тот маркиз, про которого так пренебрежительно отзывалась Розалин.
- Миледи, я занесла покупки в дом. Вы желаете отправиться в парк?
Лилиан кивнула. Она опустила Дориана на землю и взяла его за руку. Ходить малыш научился не так давно, но с каждым днем шаги делал все уверенней.
Прогулка по парку не особенно понравилась Лилиан. Там было слишком много мамаш с детьми и просто прогуливающихся пар. Она ожидала чего-то лучшего, но пришлось идти домой, совершенно с испорченным настроением.