***
— Шерлок, всё в порядке? Сон. Всего лишь дурной сон. Но вот хотелось ли Шерлоку в нем остаться? Доктор Ватсон, отложив утреннюю газету, склонился над мирно уснувшим на кресле другом. — Вполне, — соврал Шерлок, осматривая комнату так, будто где-то здесь, выбежав из сна, спрятался Джеймс. — Прости, — вернувшись в свое недавнее местоположение: к кофе и газете, Джон продолжил невозмутимым тоном, — ты просто кричал. — Немудрено, обычно кошмары случаются в фазе сна с быстрым движением глаз. Так как продолжительность фазы быстрого сна увеличивается на протяжении ночи, поэтому особенно часто ночные кошмары случаются под утро, — стараясь отвлечься, детектив медленно потрепал себя по волосам, давая потоку мыслей покинуть пределы головы. — Будем считать, что он всё понял, — появившаяся в дверном проёме Мэри, прошла в комнату, усаживаясь на диван, ставя на столик поднос с чашками. — Чаю? — Спасибо, но я, пожалуй, откажусь, — спохватившись, Шерлок ловко извлёк из шкафа небольшой чемодан и принялся хаотично бросать туда вещи. Лишь две вещи представляли для детектива ценность — скрипка и череп, поэтому они были упакованы с особым трепетом. — Советую еще прихватить пачку листового English Breakfast, — съязвил Джон, с головой уходя в чтение прессы. — А то вдруг Мориарти предпочитает чаю кофе? Остановившись от своего дела, Шерлок повернулся головой к Мэри, и будто игнорируя друга, прищурился и задал вопрос состоящий из одного слова: — Майкрофт? — Он никогда не умел держать рот на замке в вопросах, касающихся тебя, — отпив чай и округлив глаза, ответила Мэри. — Если ты думаешь, что я в восторге от идеи жить с Джимом под одной крышей, то ты заблуждаешься, — теперь слова детектива предназначались Ватсону. — Мориарти, чёрт побери, Мориарти! — Выкрикнул Джон, откидывая газету в сторону. — Ты вообще даешь отчёт своим действиям? Или тебе настолько надоело жить? — Твоя последняя фраза была сказана лишь для того, чтобы задеть меня, но спешу заверить тебя, что тебе это не удалось. — Нет, Шерлок, я просто хочу чтобы ты всё осознал, — глаза доктора горели пламенем. — Ты будешь жить под одной крышей с человеком, смысл жизни которого — твоя смерть. Детектив не знал, что ответить. Оставалось только бросаться фактами. — У Мориарти самая оснащенная охрана в мире. Пока его искали лучшие из лучших, он спокойно сидел в своем доме и, попивая виски, придумывал новые планы. Два года, два, Джон, его никто не мог найти, и не нашли бы никогда, если бы он сам не вышел в свет. По законам Великобритании, я — преступник. И чтобы лишиться этого клейма, мне нужно отсидеться где-то, где меня никто не найдет, пока Майкрофт не уничтожит некоторые документы. Надеюсь, я дал ответы на все интересующие вопросы? — Лично у меня их и не было, — не выдержав, вмешалась в разговор Мэри. Шерлок лишь отсалютовал ей своей рубашкой в качестве дружественного жеста. - Все, я не могу так дальше. Смотреть, как друг идет на верную смерть — выше моих сил. Мой номер ты знаешь, набери когда начнешь серьезней относиться к жизни. На эмоциях, Джон покинул квартиру 221б по Бейкер-стрит, позабыв супругу. — Сейчас, он дойдет до угла здания и вспомнит обо мне, — натягивая шарф, говорила она. — Пойду, опережу его. Холмс молчал. Ссылка в Европу, ультиматум Майкрофта, возвращение Мориарти, ссора с Джоном — сильно много навалилось на него за эту неделю. Но времени на размышления особо не было. На экране мобильного телефона уже как две минуты мигало непрочитанное сообщение: «Черный Land Rover ждет ангела, чтобы отвести его в царство тьмы. Не боишься, Холмс? » — JM.Ангел в царстве тьмы.
10 мая 2016 г., 15:50
— Теперь у нас будет много времени насладиться друг другом, — опьяняющий голос злодея-консультанта пробирался в каждый уголок чертогов Холмса, прочно там обосновываясь.
Страх медленно окутывал сознание, но гордость не позволяла этому паршивому чувству возобладать. Поднятые вверх руки, потихоньку стали затекать от оттока крови, вызывая неприятные ощущения покалывания. Холодный металл наручников сковывал нежную кожу запястья, оставляя темные следы. Теперь их надо будет прятать под рубашкой. Сырость помещения проникала в носовые пути. Темная повязка, натянутая на глаза детектива, не давала ему наблюдать за действиями Мориарти, от чего чувство страха накрывало всё больше.
— Начнем с вечности? — продолжил Джеймс, проведя холодной рукой по скуле Шерлока. Невольно вздрогнув от ледяного прикосновения, Холмс чуть было не показал свое поражение перед Мориарти. Хотя злодей и так всё понял.
— Я хочу чтобы ты запомнил этот момент на всю жизнь. Выделил отдельную комнату в своих чертогах, — теперь уже горячий шёпот злодея ласкал ухо рейхенбахского героя. — Ты теперь мой. Запомни это.
— Развяжи меня, — Шерлок пытался не потерять остатки самообладания, но дрогнувший голос подвёл его. Потеря сенсорного восприятия лишь играла на руку. Теперь он пытался настроиться на Мориарти, научиться ощущать его присутствие кожей.
Полезный навык.
— Ну же, не огорчай меня, милый, — Холмс мог поспорить, что Джеймс сейчас театрально закатил глаза и улыбнулся фирменной улыбкой. — Дай предугадаю развитие событий: Ты будешь сопротивляться, а я буду вынужден снова приковать тебя и угрожать оружием. Как всё банально и обыденно, — поток воздуха означал, что злодей размахивал руками. — Меня, конечно, это возбуждает, но сегодня я бы не хотел прибегать к оружию, — мягкое прикосновение губ очертило сонную артерию, заставляя детектива дышать чаще. Поцелуи медленно дошли до таких манящих губ Шерлока, но вместо страстного поцелуя, уста Мориарти отстранились и выдержали дистанцию в считанные сантиметры от губ детектива.
— Чертов извращенец, — выругался Шерлок прямо в сухие губы злодея.
— Можешь помолчать? Я знаю лучшее применение твоему рту.