ID работы: 4344962

Другая история

Слэш
NC-17
Завершён
247
автор
САД бета
Размер:
396 страниц, 152 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
247 Нравится 1646 Отзывы 97 В сборник Скачать

Глава 133. Капитан Америка

Настройки текста
В принципе чего-то подобного Старк не исключал. И когда в зале вдруг резко погас свет, он подумал, что хоть это и отличный повод спрятаться от вездесущей Паркер, но было бы слишком уж по-детски поступать подобным образом. А через пару мгновений перед ним появилась целая процессия танцоров с бенгальскими огнями в руках, окружавшая огромный торт с надписью «С днём рождения, Тони!». Новобрачные и их друзья, находившиеся в данный момент на танцполе, зааплодировали и, подхватив за стриптизёршами-двойняшками, которых Старк сразу и не узнал, традиционную поздравительную песню, окружили именинника плотным кольцом. Тони, оказавшись рядом с зарезервированным столиком, с которого тут же убрали табличку, понял, что от сюрприза ему не отвертеться. Он показно улыбнулся и раскланялся, хотя на самом деле искренне хотел в этот раз избежать какого-либо упоминания о прожитых годах. Торт подкатили ещё ближе, слава богу, цифр на нём не наблюдалась, а свеча была единственной, и едва Старк задул её, верхушка откинулась, и из центра поднялся в полный рост самый любимый с раннего детства супергерой Энтони. Старк был уверен, что внутри окажется девица в образе Монро, поэтому он в шоке застыл с полуоткрытым ртом, но быстро взял себя в руки и, повернувшись к левому крылу, помахал улыбающимся Пепс и Роудсу, приподняв большой палец вверх. Разумеется, Вирджиния и Джим помнили о его нежной и детской привязанности к Капитану Америка. Но чтобы так… Тем временем, танцоры раздвинули половинки торта в стороны, и Стив оказался прямо напротив клиента, для которого фактически и готовилось его единственное за всю карьеру соло. Мужик явно не ожидал такого поворота и выглядел поначалу как растерянный щеночек, несмотря на солидный костюм, дизайнерские очки и укладку. Роджерс, сам немного смутившись, взял за руку Старка, позволив тому присесть на диванчик у самой сцены, и поднялся на столешницу перед гостем. Он понял по реакции, что номер скорее всего не будет высоко оценен именинником. Во время его работы бывали моменты, когда подобные сюрпризы оказывались не к месту и вызывали изумление или возмущение клиентов, но Тони, махнув рукой на происходящее, ухмыльнулся и, откинувшись спиной на диванчик, сказал только одну фразу: — Ну, покажи мне, кто ты будешь без костюма, сладкий. И Стив показал. Художественной подачей тела залюбовался даже гетеросексуальный до мозга костей Тони. Вспомнив, что мальчика, который так старается для него, что аж не пытается скрывать собственную эрекцию, следует поощрить, Старк вынул из внутреннего кармана пиджака бумажник и, проведя купюрой вниз по уже полностью оголённому бедру танцора до икры, заставил того опуститься перед собой ещё ниже. Роджерс, расслабился, понимая, что скандала точно не будет и прежде чем сделать ещё первое движение от одного голоса именинника (Тони, на торте он видел это имя), почувствовал жар. И глаза, какие же потрясающие были у него глаза, карие, не сальные, а бархатные, шоколадно-коричневые! Возбуждаться на сцене стриптизёрам было не в новинку, да и это лишь сильнее обычно заводило разгорячённую публику и давно уже перестало казаться чем-то смущающе-личным. Поэтому, потянувшись за денежкой в руках Тони, Стив встал перед ним на колени не раздумывая и не стесняясь своих реакций: почти полностью обнажённый, влажный, блестящий, — выгнулся, сорвав с себя шлем из спандекса и дернул бёдрами в такт музыке, практически требуя оттянуть резинку своих стрингов честно отработанной купюрой. Старк, сделав очередной глоток виски, из стакана, услужливо поданным официантом, запоздало подумал, что ему точно стоило бы закусывать, иначе он бы не залип на пухлые розовые губы стриптизёра перед собой. «Минетные» — было единственным словом, которое вертелось в его голове в этот момент. Мальчишка выгнулся перед ним, подаваясь бедрами, имитируя медленные возвратно-поступательные движения, заложенные в каждом самой природой, и Тони понял, что так и сидит с купюрой в протянутой руке. Конечно, ему было наплевать, что подумают окружающие, и подобная запинка скорее повеселила его самого, тем более, через плечо танцора Старк поймал говорящий взгляд Мэй, и, вспомнив, чем закончилась их прошлая встреча, он решил, что уж так и быть, сегодня пойдёт до конца, раз она по-хорошему не понимает. Поманив Капитана Америка, оставшегося в одних ультрамариновых стрингах и сапогах, купюрой к себе, похлопав при этом свободной рукой по своему колену, Тони подмигнул Паркер и был таков. Стив легко спустился со столешницы, несмотря на свои габариты, чем весьма удивил именинника, который смело придвинул его к себе и, устало улыбнувшись, слегка хлопнул по заднице. — Это Роджерс, — застыв с открытым ртом рядом с супругом сказала Саманта. — Он не шутил тогда, Сэм… Уилсон и сам был удивлён не меньше, но в отличие от неё, смотреть на Стива в стрингах ему совсем не хотелось. Тони заметил, как после его показной заинтересованности изменилось поведение Мэй, та без особого энтузиазма отставила свой бокал с шампанским на соседний столик и гордо удалилась прочь, вероятно, не ожидав, что с ней не поделятся горяченьким и на этот раз. Даже шутки ради. Во всяком случае, Старк подумал именно об этом и отвлечённо автоматически продолжал гладить ягодицу Стива, отчего у того стояк всё сильнее оттягивал трусы. — Там кому-то нужна твоя помощь, — лениво кивнул в сторону Роджерса Люк. Баки, бросив взгляд на сидящего на коленях у смутно знакомого мужчины любовника, ответил, что, вроде бы, всё в порядке. Тони допил оставшееся в стакане виски, который услужливый официант тут же сменил новым, посмотрел расфокусированным взглядом в сторону левого крыла, где Пепс и Роуди что-то живо обсуждали с гордой и независимой Паркер, и понял, что теперь уже точно перебрал. — Парень, — позвал он свой подарочек, заправляя тому в трусишки сразу сотенную. — У вас ведь тоже есть такая услуга, да? Довезёшь меня до дома? — Разумеется, — Роджерс встал перед клиентом в полный рост. — Но мистер Роудс и мисс Поттс запланировали для вас ещё не один подарок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.