6 ноября, 1993 г.
Шотландия, Хогвартс
— Выиграл Гриффиндор, значит? — встретил меня вопросом мистер Филч, когда я после матча заглянул к нему в каморку.
— А вы откуда знаете, сэр? Вас я на поле не видел, — мне было очень интересно, как наш старик-завхоз получает информацию. Поговаривали, что ему всё докладывает миссис Норрис, но мне в это как-то не верилось.
Филч загадочно усмехнулся и погладил сидящую у него на коленях пепельную крупную кошку.
— Кстати, я для миссис Норрис кое-что принёс, — я пошарил в кармане и достал припасённую горсть сухого кошачьего корма, — Гермионе отправляют родители для её Живоглота, рыжий такой, крупный котяра. Ему нравятся эти сухарики.
Тёмный нос кошки чуть задёргался, а жёлтые глаза блеснули красным. Миссис Норрис спрыгнула с коленей завхоза, вальяжно подошла ко мне, понюхала и деловито захрустела кормом.
— Только после него надо воды побольше, — наблюдая, как кошка всё с аппетитом слопала, пояснил я. — Это магглы придумали сухой корм, чтобы животные могли есть, если одни целый день дома остаются, пока хозяева на работе. Он вроде как не портится и сделан из сухого перемолотого мяса, костей, всякой требухи, растений и витаминов. Для шерсти красивой и всё такое. Ну и для зубов полезно погрызть что-то, наверное.
— А маги в таком случае накладывают на еду для животных чары сохранности, — задумчиво протянул Филч и поёрзал на стуле. — Хочешь чай, Поттер? Вы со своим квиддичем пропустили обед, ты, наверное, есть хочешь?
— Не откажусь, сэр, — улыбнулся я налаженному контакту. — Я как раз хотел у вас спросить про сыворотку профессора Снейпа, раз уж мне ничего не светит, так хоть узнать что-нибудь...
— Садись, — засуетился завхоз, доставая чашки с полки. — Сейчас заварю чай.
Я наблюдал, как Филч с помощью спичек зажёг спиртовку, которыми мы пользуемся на зельях, поместил на специальную подставку медный чайник, потом достал из буфета сахар и несколько кусков пирога с патокой.
— Скажите, сэр, а вы умеете пользоваться маггловским примусом? — спросил я. — Вы разогреваете чайник на спиртовке, а она рассчитана на медленное варение зелий, мне кажется, что на ней дольше, чем на примусе.
— Примус?.. Что это? — удивился Филч.
— Подождите, я сейчас, — пошарил я по мантии. — Я как раз недавно его у себя видел.
Керосиновый примус, который когда-то забрал от Полкиссов, когда те разбирали гараж, я запечатал в свиток с керосиновой лампой и канистрой с керосином, доставшихся от дяди. В мире Чёрных Пещер они как-то давно не пригождались, так как сенсей соорудил волшебные фонари, а готовили мы на костре или магическом огне, который я учился поддерживать, а вот в качестве «взятки» мистеру Филчу они очень даже подходили. Даже удивительно, что у него, если он не может пользоваться магией, ничего подобного не было. Свиток с примусом, лампой и запасом керосина лежал в специальном кармане, в котором у меня были всякие нужности, типа верёвок, свечей, топора, походного котелка и запаса круп.
— Это очень простые приборы. Они и в Хогвартсе, напичканном магией, должны работать без проблем, — стал объяснять я. — Примус — это как спиртовка, только огонь горит за счёт керосина и нагревается вся вот эта поверхность, как на переносной плите. Ещё и обогревает хорошо, лучше, чем камин даже, а у вас тут прохладно, скоро зима к тому же. Лампа тоже за счёт керосина горит, а керосин вот в этой ёмкости. Её надолго хватит, а потом можно будет ещё купить. Пока у меня не получался огонь, они были мне нужны. Это старые маггловские приборы, они у нас в гараже были, мне дядя просто так отдал или хотел выкинуть. Так что я вам их отдам. А вы будете рассказывать мне, как идут эксперименты с профессором Снейпом. Идёт?
— Ну, давай попробуем этот твой примус, — проворчал весьма заинтересованный завхоз. Он убрал спиртовку, и я показал, как зажигать примус. Чайник быстро закипел, когда прибор хорошо разогрелся.
— Вот и хорошо, — ворчал Филч, наливая нам чай. — А то бегай к этим эльфам. Вечно про меня забывают, ушастые.
Я с аппетитом умял кусок пирога под пристальным взглядом завхоза.
— Ты вот что, Поттер, — наконец сказал он. — Если есть захочешь, когда там матч какой снова долго будет, ты на кухню сходи. Надо в подземелье спуститься в главном донжоне, в левый отворот, и дойти до большого натюрморта с фруктами. Груша там такая приметная, зелёная. Её пощекотать надо, вход на кухню и откроется. Попросишь эльфов, дадут поесть, если что.
— О, спасибо за совет, мистер Филч! — покивал я. — Значит, хаффлпаффцы на кухню ходят? У них еда постоянно.
— Да, только они другим ходом пользуются, который возле их гостиной, ещё и пароль всегда меняют, — хмыкнул завхоз. — А на эту картину пароль не поставить, фрукты же.
— Действительно, — пробормотал я, вспомнив особенности волшебных картин. — Вы так много знаете про замок!
— Ещё бы, — буркнул Филч, — считай, что сначала учился шесть, а потом после этого двадцать лет проработал… — он замолчал, о чём-то задумавшись*.
— Погодите, — не на шутку удивился я. — Вы… учились в Хогвартсе? Но… Как же тогда?..
— Как же тогда я сквиб? — скривил старик губы.
— Ну… — подсчитал я. — Ещё очень странно, что вы так выглядите. Если вы учились в Хогвартсе, то поступили в одиннадцать, плюс шесть и двадцать… Вам должно быть тридцать семь лет всего! Это всего на четыре-пять лет больше, чем профессору Лонгботтом или профессору Снейпу!
— А мне столько и есть, — отвернулся старик. — Шалости, Поттер, до добра не доводят.
— Так что же случилось двадцать лет назад? — тихо спросил я, чувствуя, что завхоз настроен на откровенность.
— Многое случилось, — вздохнул Филч. — Ты ещё мелкий, Поттер. Хотя, конечно, про тебя говорят, что ты Избранный, и ты эту тварь укокошил, когда младенцем был. Я даже надеялся, что всё пройдёт, когда это случилось двенадцать лет назад, но… В тот год, семьдесят третий, когда я учился на шестом курсе, а мой младший брат — на четвёртом, начались брожения всякие. Надо сказать, учились мы на разных факультетах: я — на Слизерине, а он — на Гриффиндоре. Шляпа так распределила. Хотя это правильно, наверное, у него всегда был ветер в голове и одни шалости на уме. Когда-то мы носили фамилию «Фоули» и в наших предках был двадцать четвёртый министр Магии. «Флетчер Фоули» и «Пипин Фоули» — так нас звали. В семьдесят третьем Хогвартс посетил Тёмный Лорд. Он разговаривал с Директором Дамблдором, уговаривал перейти на свою сторону, может быть, я точно не знаю. А мой брат решил подшутить над самым могущественным волшебником современности, который к тому же был чем-то сильно раздосадован. Я не успел его остановить и тоже поплатился, хотя, в отличие от Пипина, остался жив. А брат стал привидением, правда, он почти ничего не помнит, кроме наших детских кличек. У него на уме только шалости, единственное, что он помнит, это свою нездоровую тягу шутить надо мной. А я… лишился магии и стал вот таким.
Филч вздохнул и залпом выпил свой остывший чай.
— Шестидесятилетний старик в семнадцать лет. Без магии, без будущего, без прошлого. К тому же я привязан к замку — это единственное, что мог сделать Дамблдор для меня, чтобы я остался жив. Хогвартс не даёт мне умереть, но покинуть его я не могу. Так я стал местным завхозом. Желчным сквибом, над которым издеваются дети, единственным другом которого остался его фамильяр. Моя кличка, которую дал брат, стала моей фамилией, а в Хогвартсе появилось несносное привидение, которое называло себя «Пивзом». Ему даже легенду придумали, как будто он шалит в замке давным-давно. А через несколько дней после того случая началась Первая британская магическая война и всем стало совсем не до нас. К тому же наши родители погибли. А в то время целые семьи пропадали. Совсем тяжело стало, когда несколько лет назад сюда пришла работать моя бывшая невеста — Ирма Пинс. У неё как-то не сложилось с замужеством. Может, из-за меня. Мы с братом для всех, чтобы не пугать студентов, просто «неожиданно перевелись в другую школу из-за того, что в Британии стало неспокойно». Открыться, что я это я — её бывший возлюбленный, это слишком для меня. Разве что если я хотя бы верну магию…
— Моего дедушку тоже когда-то лишили магии, — сказал я, с трудом переваривая выданную, точнее, вываленную на меня информацию. — Это сделал Геллерт Гриндевальд в Дурмстранге, много лет назад, когда дед был совсем юный. Он был из старой семьи…
— Его изгнали, — догадался Филч.
— Да. Но магия вернулась к его потомкам. Моей… матери.
— Да, помню её. Она выросла настоящей красавицей, — покивал завхоз. — Водилась с этими шалунами из Гриффиндора. Ты — не такой, как твой отец и крёстный.
— Так профессор Снейп как-то обнадёжил вас по поводу эксперимента с сывороткой, сэр? — свернул я разговор в более позитивное русло.
— Да, но пока сложно сказать, — потёр впалую грудь Филч, — мне кажется, что я начинаю чувствовать магию. Принимаю эту сыворотку по несколько капель в день. Если всё получится… Первое, что сделаю, это проведу обряд упокоения для брата. Я уже не раз просил изгнать его, но меня не слушают. А он застрял в этом мире… — Филч умолк, уставившись в одну точку.
Значит, Хигэканэ и тут дело замял. Я слышал какую-то байку о том, что чуть ли не сто с лишним лет назад пытались изгнать Пивза, да ничего не вышло.
— А вы видели, как выступала сегодня наша группа поддержки? — спросил я, когда молчание затянулось.
— Я иногда видел ваши репетиции, — покивал Филч. — Но сегодня у меня разболелась спина, так что на поле я не ходил. Да и чем дальше я отхожу от самого замка, тем становится хуже. Я стараюсь не покидать пределы Хогвартса.
— Там вообще круто было, — воодушевился я. — Они сделали синхронный вылет и несколько трюков одновременно. Потом ещё была большая иллюзия льва, который зарычал. Нам профессор Флитвик подсказал подходящие заклинания. А потом был вылет нашей команды, а группа поддержки ещё сделала несколько пике вокруг нас. Здорово было. Кто был на стадионе, сказал, что классно всё вместе смотрелось. Остальные команды тоже хотят сделать группы поддержки. Пока с нами только хаффлпафцы были, они на следующей неделе должны выступить, у них матч со Слизерином. Так что можно будет посмотреть.
— Хорошо, посмотрю, — кивнул Филч. — Это вы здорово придумали. И студенты заняты, и польза какая-то с этого есть. Гриффиндорцев надо занимать под завязку, а иначе дурь прёт, — авторитетно заявил он. — Лучше зарядку делайте да летайте, чем шалить и навозными бомбами коридоры обкидывать. Я слышал, это ты сделал так, что близнецы Уизли поутихли со своими проделками.
— Ну да, у нас вроде магический контракт. Они мне проспорили, — кивнул я.
— Ну, расскажи, что ли. Из первых уст, это, так сказать, надёжней информация...
* * *
С мистером Филчем мы проболтали ещё почти час. Всё же завхоз был человеком неприметным и его никто не стеснялся, тут словечко, там словечко, что-то и услышит нужное. Информации и сплетен у него было очень много, да и память хорошая. Вообще много чего интересного мне поведал. Одно то, как на кухню пройти, чего стоит.
Вспомнив о кухне и том, что до ужина ещё несколько часов, я решил проверить тот натюрморт, чтобы точно знать, где он находится и как работает. Да и было просто любопытно посмотреть, где же готовят еду в Хогвартсе.
Нужный коридор я нашёл без проблем, как и здоровенный натюрморт с фруктами, и крупную зелёную грушу на нём.
— Значит, пощекотать? — пробормотал вслух я и пару раз провёл по груше пальцами. Фрукт дрогнул и начал тихонько хихикать, а затем превратился в дверную ручку, также появилась щель, которая обозначала не очень крупную дверь. Я потянул ручку и из прохлады подземелья вошёл в жаркую кухню.
— Ого! — вырвалось у меня, когда я узрел размеры помещения, в котором сновало пять-шесть десятков домовых эльфов.
Кухня повторяла размерами Большой Зал, который, по моему внутреннему компасу, находился как раз на этаж выше. В углу стояла просто здоровущая печь, в которой что-то пеклось и жарилось, как внутри, в огне, так и на специальной плите, которая была разогрета буквально докрасна.
Были поставлены длинные столы, точно так же, как столы факультетов и учителей, на них уже стояли тарелки, видимо, по количеству учащихся и преподавателей, только самые обычные, а не позолоченные.
— Здравствуйте! — привлёк я внимание одного из эльфов, который пробежал мимо, нагруженный пустыми и как раз золотыми тарелками.
Работа замерла, и на меня оглянулись все. Даже немного неуютно стало, и я вспомнил о сумасшедшем Добби.
— Это Гарри Поттер! — узнал меня кто-то. Вокруг сразу образовалась толпа, в которой все как один преданно смотрели на меня своими крупными глазами.
— Чем мы можем помочь молодому волшебнику? — спросили меня.
— Я просто так к вам заглянул, — пошёл я на попятный. Появилась мысль всё же дождаться ужина. — Хотел посмотреть кухню. Вдруг когда-нибудь проголодаюсь сильно, мне сказали, что иногда у вас можно взять еды.
— Да-да, можно, — закивали эльфы. — Гарри Поттер может приходить к нам в любое время. Мы накормим!
— Э… Спасибо, — я ретировался. — Если мне что-то понадобится, то я к вам приду.
— Возьмите пирожков с ливером! — подошла ко мне эльф-девочка, если судить по более мелким и приятным чертам лица. — Донни стряпала!
— Спасибо, Донни, — отказывать не хотелось, да и пахло так умопомрачительно, что у меня живот взвыл. Вспомнил, что друзья тоже, скорее всего, голодные и вздохнул. — А можно тогда хотя бы штук тридцать пирожков и каких-нибудь бутербродов? Мы после матча на обед не успели… Хотя бы младшим курсам по бутерброду дать до ужина и друзьям…
— Конечно! — засуетились эльфы, и через пять минут передо мной на пяти подносах выросла горка пирожков и бутербродов. Навскидку мне нагрузили и на все остальные курсы тоже.
— Может, кто-то меня проводит до башни? — почесал затылок я. — Боюсь, что всё не унесу.
— Донни поможет! — вызвалась девочка-эльф.
— Клаус поможет! — вторил ей эльф постарше, чем-то отдалённо похожий на Кричера.
* * *
В гостиную я пришёл с триумфом. Пироги и бутерброды оголодавшими студентами были встречены на «ура». Я почувствовал себя большим героем, чем когда забил шесть голов подряд. Матч с Рейвенкло мы выиграли со счётом «240:70». Через полчаса после начала матча пошёл ливень и подул такой сильный ветер, что чуть с мётел не сдувал, видимость плохая, пасмурно, ледяные капли в лицо. Повезло, что Драко всё же разглядел в такую нелётную погоду снитч, а то мы могли до сих пор играть, да и хорошо, что в начале нормально было и команда поддержки успела выступить, показав класс.