У Мориарти рот приоткрыт в изумлении и волосы чуть-чуть топорщатся. Просто он не ожидал увидеть давнюю знакомую и бывшую подружку в столь неординарном положении. Скажу больше, если бы он застал Хупер и Шерлока, занимающихся развратом прямо на хирургическом столе, удивился бы гораздо меньше.
Молли Хупер сидела, рядом с "пациентом", свесив ноги со стола, ела
мясо и весело о чем-то вещала, делая лёгкие штрихи в тетради. Атмосферу общего недопонимания дополняла музыка Чайковского в рок-обработке. И почки в кружке с чаем. Главное — патологоанатом даже внимание не обратила на ожившего "парня". Только скальпель ближе двигала. Всё.
— Вау, Мышка, — начинает Джим, — почему ты никогда не готовила мне чай с почками? — задаёт вопрос обиженным тоном. Но реакции нет — Молли продолжает его игнорировать. И ему
приходится подойти самому. Голос Хупер становится более напряженным, но не прекращает вещать трупу о ядах. Мориарти это очень не нравится.
— ... поэтому я никогда не принимаю вещи с запахом миндаля. Вдруг отравят? — Хупер резко поворачивается к консультанту Теней. Смотрит своими бледными глазами и не удивляется. На что Джеймс растягивает губы в барбарисовой улыбке.
— Не ожидала, милая, что я вернусь с того света? — ехидничает мужчина с интересом всматриваясь в
абсолютно не удивлённые глаза напротив. Молли качает головой, устало выдыхает.
— Я тебя не потрошила. Значит жив, — шепчет патологоанатом и переключает песню. Однако Джим хочет пояснений к ответу. И он их получит.
— Как ты смотришь на глаза в мартини, Мышка? — тянет брюнет, наблюдая как напрягаются и расслабляются плечи женщины. Она поворачивает голову в его сторону, отчего волосы, отросшие за три года его отсутствия, опадают на спину. Ухмылка смешивается с улыбкой и ложится на губы.
— Помоги мне убраться, Джим, — зовёт Хупер, спрыгивая с насиженного места около мертвеца. Рот великого гения растягивается в оскале.
***
— Где мой мартини с голубыми глазами, Гений? — почти ласково зовёт Молли бывшего мёртвого парня, скидывая обувь и с ногами залазя в кресло. Её не волнует ни полное отсутствие выхода из квартиры, ни уединение с Мориарти. Кажется, ей абсолютно на себя плевать.
— Уже иду, — растягивая слова отзывается консультант, буквально падая на столик около кресла и протягивая гостье бокал с глазными яблоками вместо льда. Оппонентка принимает бокал и немного отпивает.
Наконец, просидев пять минут в молчании, Джеймс спрашивает:
— Не боишься, что Шерлок узнает о наших посиделках? — но женщина качает головой и очень слабо улыбается. Она снова отпивает, однако выглядит как-то обреченно. Как в морге.
— Я тебя не потрошила, — Молли повторяет недавнюю фразу, — и Холмс это знает. А значит не исключает, что "бесхребетная мышка Молли" побежит по первому зову коварного злодея-консультанта, — спокойный тон чуть падает, отчего воздух вокруг сгущается. Мориарти успевает отметить посветлевшую радужку Хупер. И выделить главное.
—
Холмс.Ты назвала его
Холмс, Мышка, — повторяет Джим. Он не отводит взгляд от Молли, чтобы наблюдать медленно проявляющуюся обиду в ее светлых глазах. Не нужно быть гением для того, чтобы понять, что Шерлок Холмс чем-то очень сильно обидел верного патологоанатома. И она зовёт его по фамилии. Это...
— Спасибо за мартини, Джеймс, — поднимается с кресла Молли, — Как ни странно, я была рада тебя видеть, — неожиданно грациозно обходя застывшего консультанта Теней. Только вот, в голове у него чужой голос с обращением " бесхребетная мышка Молли"
— Я тебя провожу, Мышка, — отвечает психопат и выходит в след за ней. И это не вопрос.
***
— Какого чёрта, Молли! — яростный крик разносится по пустым коридорам из-за закрытых дверей морга. Мориарти кривится, но входить не спешит. Интересно, чем вызвана истерика Шерлока?