ID работы: 4352763

This Might Be Irony

Слэш
Перевод
R
Завершён
6290
переводчик
Grose бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
105 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6290 Нравится 117 Отзывы 1855 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Субботним утром Стайлз проснулся до звонка будильника и решил просто поваляться в постели.       Прошлым вечером он целовался. Да, он лизался. С Айзеком. Он никогда еще прежде этого не делал, и вот, это случилось, да еще как. Пальцы коснулись щеки, которую Айзек вылизывал и целовал (слава богу, не до засосов), но никакого трепета, никаких бабочек в животе. Он вновь подумал о поцелуях Айзека, но его будоражил сам процесс, а не человек.       Но Дерек… Стайлз подумал о том, что произошло, когда Айзек высадил его возле дома. Он закрыл глаза и вспомнил, каково было прижиматься к телу Дерека, ощущать тепло и комфорт, чувствовать его руку на своей талии. Где-то внутри скрутился клубок странного чувства стыда, но надоедливый внутренний голос продолжал твердить, что, кажется, Дерек был совсем не против. Стайлз не слушал его, тот говорил одни глупости.       На работе между ним и Айзеком все осталось по-прежнему. Тот не стал относиться к нему как-то по-другому и не напоминал о случившемся. И Стайлз ценил это, ему понравилось вот так вот целоваться без всяких обязательств. Меньше всего ему сейчас нужны непонятные и запутанные отношения.       А в понедельник Стайлз рассказал Скотту о событиях пятницы.       — И почему тебе вечно достается все веселье? — пожаловался МакКолл. — Я вот никогда не курил траву под отстойную музыку семидесятых и не целовался под кайфом.       — Чувак, у тебя есть регулярный секс, — закатил глаза Стайлз. — Едва ли у меня наберется больше развлечений, чем у тебя.       — Но, тем не менее, мог бы и позвать. Нужно как-нибудь вместе накуриться и круто провести время. Например, в видеоигры поиграть или кино посмотреть.       — Обязательно. — Стайлз хлопнул друга по плечу. — Для чего, по-твоему, существует колледж?       — А ведь точно.       — Кроме того, если не забыл, у тебя в эти выходные чемпионат штата. Сейчас тебе нельзя выходить из игры.       — В субботу вечером мы оторвемся на полную катушку, независимо от результатов.       — Конечно, чувак. Там будет бутылка текилы с нашими именами, — заверил друга Стайлз.       Скотт ухмыльнулся.

***

      Вечер понедельника. От выполнения домашнего задания Стайлза отвлекла красная точка, маячившая на странице его учебника. Глянув в окно, он заметил улыбающегося Дерека, держащего в руке лазерную указку. Стайлз подошел к окну, и Дерек поднял табличку.       «ПРИВЕТ».       Стайлз с улыбкой написал ответ: «ПРИВЕТ».       «У меня кое-что для тебя есть. Зайдешь?»       Он кивнул, сообщил отцу, куда пошел, и постучался в соседний дом. Дверь открыл Питер, улыбаясь во все лицо.       — Стайлз, мой любимый неродной подросток, — поприветствовал его старший Хейл и проводил в дом, положив руку на плечо парня. — Как же я рад тебя видеть!       — Эм, и я рад вас видеть, — неловко промямлил Стайлз.       — Дерек не говорил мне, что ты зайдешь. — Питер провел Стайлза на кухню. — Не стесняйся, проходи. Пообедаешь с нами? — Он указал на разложенные на столе сырые овощи и другие непонятные продукты.       — Я уже ел, но, кхм, спасибо.       Питер улыбнулся и остановился, внимательно глядя на парня.       — Словами не выразить, как я рад, что вы с Дереком стали чаще бывать вместе. В последнее время он немного подавленный, но с тобой он всегда улыбается.       Стайлз медленно моргнул. И как он должен это понимать?       — Ты хорошо на него влияешь. — Питер склонил голову вбок и посмотрел на Стайлза так, словно в точности знал, что тот чувствует к Дереку. — Всегда так было.       — Эм, — замялся Стайлз, поскольку он совсем не ожидал подобного разговора. Но от затруднений его избавил Дерек, вышедший к ним мгновение спустя, одетый в бейсбольные шорты и растянутую майку.       — Вот ты где! — с широкой улыбкой воскликнул он. — Питер пытается заставить тебя есть его жуткую сырую еду?       — Дерек, это здоровая пища. Она очищает тело и разум. — Питер взмахом обеих рук указал на свое тело от головы до ног. — Полуфабрикаты засоряют твою душу, а термическая обработка лишает продукты жизни. Человек не должен был приручать огонь, он должен бояться огня и жить за счет того, что дает ему земля. В момент готовки продукты теряют все свои полезные свойства, и вы попросту уничтожаете их. — Он одарил их умиротворенной улыбкой. Стайлз посмотрел на Дерека, а тот, в свою очередь, уставился на Питера, как на чокнутого.       — Конечно, дядя Питер. Как скажешь.       — Ах, это блаженное неведение юности! — Питер покачал головой, по-доброму улыбнувшись. — Идите уже. Развлекайтесь, пока молоды.       Стайлз вышел из кухни вслед за Дереком и направился вверх по лестнице, и, проходя мимо закрытой двери комнаты Коры, услышал громкий рев рока. Дерек закрыл за ними дверь в свою спальню и посмотрел на друга с извиняющейся улыбкой.       — Он вообще ненормальный, — хохотнул Стайлз.       — Да? — Дерек тоже засмеялся и покачал головой. — Мне казалось, что это я просто слишком придираюсь.       — Нет, чувак, он реально двинутый, — усмехнулся Стайлз и обошел комнату, остановившись прямо перед полками с бейсбольными трофеями. «Самый ценный игрок», «Чемпион округа», «Самая высокая статистика хоумранов». Стайлз протянул руку и взял награду за матч всех звезд Старших школ, которую Дерек получил в прошлом году. — Та игра была невероятной, — тихо сказал он. — Дабл-плей, с которым ты тогда помог, и два хоумрана за игру. Питчер вел себя как самодовольный мудак, пока ты не поставил его на место.       — Лучший вечер в моей жизни, — Дерек усмехнулся. — Вот это была игра. Я тогда подумал: «Эй, а я ведь действительно могу это сделать». Неповторимое чувство.       — Ты только подумай, — пробормотал Стайлз, аккуратно возвращая награду на полку. — Скоро ко всему этому добавится чемпионат штата и в довесок стипендия. Оглянуться не успеешь, как будешь играть в Низшей лиге, если, конечно, тебя не пригласят в Высшую прямо из колледжа.       Дерек разулыбался, пристально глядя на Стайлза, пожалуй, слишком долго.       — Откуда у тебя такая огромная вера в меня? Даже собственная семья в меня так не верит.       — Кто-то же должен говорить тебе это, — пожал плечами Стайлз. — Ведь это чистая правда.       Хейл подошел к своему столу, а Стайлз почувствовал на губах и кончиках пальцев уже знакомое покалывание, которое ощущал каждый раз, оказываясь рядом с ним. Он со вздохом опустился на край кровати. Дерек не придал значения его поведению тем вечером, и Стайлз был этому рад, поскольку и так был подавлен из-за того, что Дерек вообще стал всему этому свидетелем. Стайлз просто умер бы на месте, если бы Хейл напомнил о тех событиях.       — У меня для тебя кое-что есть. — Дерек прихватил что-то со своего стола и протянул это Стайлзу. На лицевой поверхности диска была надпись: «Микс-Извинялка от Дерека».       — Тебе не за что передо мной извиняться, — подняв взгляд на друга, произнес Стайлз.       — Я все еще переживаю по поводу того случая с Эннисом, — признался Дерек, присев на кровать рядом со Стайлзом. — Хотел написать «Прости-и-спасибо-за-то-что-ты-такой-потрясающий-и-всегда-меня-поддерживаешь-микс», но это не влезло бы. — Стайлз засмеялся, и широкая улыбка практически разделила его лицо пополам. — Ты достоин большего, чем диск, но это все, что у меня есть.       — Это мне подходит, — сказал Стайлз, всматриваясь в почерк Дерека на серебряной поверхности диска.

***

      Вернувшись домой, Стайлз долго слушал диск на повторе, а затем скинул плейлист на айпод и весь следующий день слушал его в школе.       Песни не были новыми или очень популярными, в основном классические композиции, которые они с Дереком слушали вместе все эти несколько лет, но Стайлз не мог сдержать улыбку каждый раз, как одна песня сменялась на другую. Даже те треки, которые он не любил и считал отстойными, теперь приобрели совсем другое значение.       За последние три года Дерек записал ему много дисков, но именно этот воспринимался совсем иначе. Стайлзу казалось, что в словах и выборе песен есть какое-то скрытое послание.       Он думал, что, наверное, просто сошел с ума, но продолжал искать его все равно.

***

      Стайлз не удивился, услышав стук в дверь во вторник вечером. Время на часах давно перевалило за десять, отец спал в кресле, а рядом стоял пустой бокал для виски. Стайлз как можно тише прошел по дому и открыл дверь.       Стоящий на пороге Дерек выглядел полностью раздавленным. Его глаза покраснели и припухли, а под ними пролегли глубокие тени. Казалось, он сегодня вообще не расчесывался и, возможно, был в той же самой одежде, что и предыдущим вечером. Но это все, как и пропуск школы, совсем не удивило Стайлза.       Не говоря ни слова, он отступил в сторону, позволяя гостю войти, и, когда тот пошел вглубь дома, Стайлз последовал за ним, прихватив с собой бутылку отцовского виски. Хейл нашелся на крыше за окном чердака. Стайлз устроился рядом и протянул ему бутылку. Сам он не пил, просто позволил Дереку выпить столько, сколько тому нужно.       Для него все это не было сюрпризом по одной простой причине: Стайлз знал, что именно в этот день три года назад автокатастрофа унесла жизни родителей Дерека. Так что события этого вечера стали для них своего рода ритуалом: абсолютно подавленный Дерек появлялся на пороге друга, а тот сидел вместе с ним на крыше до поздней ночи.       Стайлз не знал, как этот день проводили Лора и Кора. А Дерек пропускал школу, чтобы поехать на кладбище, а затем появлялся в его дверях.       Дерек не мог сдержать слез, а Стайлз слушал всхлипы, не говоря ни слова. В этот вечер Хейл никогда не пытался скрыть свое горе — все улыбки оставались на день до и день после, но именно в этот вечер он был чувствительным и ранимым, позволяя тишине и звездам поглощать свои слезы. Стайлз прекрасно понимал, по меньшей мере, половину испытываемой Дереком боли, он и сам переживал все это каждый год в один осенний день. В голове сами собой всплывали воспоминания о маме, он скорбел о ней так же, как скорбел о потере Хейлов. Стайлз не пытался утешить Дерека, последние восемь лет научили его тому, что ничто не способно заполнить эту пустоту. Каждый должен справиться с этим по-своему. Способом Стайлза было избегание. А Дерек справлялся с этим вот так.       Потихоньку слезы и всхлипы сошли на нет, и некоторое время они просто молча сидели рядышком друг с другом. Не глядя на Дерека, Стайлз потянулся и взял его за руку. Дерек также не глядя переплел их пальцы и сжал ладонь.

***

      — Лидию Мартин в Королевы бала! Голосуйте за Лидию! — призывал Стайлз, пока люди ходили туда-сюда мимо стола. Он держал в руках букетик леденцов на палочке, перевязанный ленточкой с красным бантом и биркой «ГОЛОСУЙТЕ ЗА ЛИДИЮ».       — Побольше убедительности! — огрызнулась Мартин. — Эти люди должны проникнуться. Говори так, словно это твое последнее слово перед судом присяжных.       — Серьезно? Я не могу еще убедительнее.       — Ага, до тех пор, пока тебя не упекли в тюрягу, — вклинился Скотт и заржал над собственной шуткой. Все собравшиеся возле стола, включая Эллисон, дружно застонали. — Что? Мне показалось это забавным.       — Хреновые у тебя шуточки, — с укором произнес Стайлз и схватил пригоршню леденцов. — Голосуйте за Лидию!       — Эй, мелочь, — гаркнула Кора на какого-то девятиклассника. Мальчик повернулся к ней, округлив глаза от страха. — Голосуй за Лидию. — Она протянула ему пакетик с леденцами. — А иначе я тебя побью.       — Кора! — воскликнула Мартин. Она обратилась к парнишке, сверкнув ослепительной улыбкой: — Конечно же, она просто шутит. Мои друзья такие приколисты. — Лидия хихикнула, тряхнула волосами и, наклонившись к мальчишке, поцеловала его в щеку. — Голосуй за Лидию.       — Да, мэ-эм, — отозвался тот и, чуть не споткнувшись на ровном месте, прикоснулся рукой к своей щеке.       — Ты злая бестия, — выдохнул Стайлз. — Я боюсь тебя. Тебя и Эллисон.       — Эй! — Кора хорошенько стукнула его по руке.       — Больно, — застонал Стайлз, потирая ушибленное место. — От тебя я просто в ужасе! — Кора улыбнулась, явно удовлетворившись ответом. — У вас с Дереком семейная забава: «Ударь Стайлза»?       — Зачем Дереку тебя бить?       — В пятницу вечером он сказал, что я слишком самокритичен или что-то вроде того. Этот ублюдок мне тоже синяк на руке оставил.       — Я не знала, что в пятницу Дерек был с тобой, — сказала Кора. — У него было свидание с Дженнифер.       — Я думал, что ты был с Айзеком, — подал голос Скотт.       — Ты встречаешься с Айзеком? — удивилась Кира.       — Нет.       — Ты с ним целовался, — напомнил Скотт.       — Что ты делал? — Эллисон перегнулась через Скотта и схватила Стайлза за руку. Тот снова вскрикнул.       — Нет, правда, я очень хрупкий!       — Тут есть кое-что столь же интересное, как внезапно возникшая у Стайлза личная жизнь. — Лидия указала на увеличивающуюся толпу учеников, вышедших на обеденный перерыв. — Давайте сосредоточимся? Мы можем обсудить, с кем Стайлз целуется и проводит время, но после моей коронации.       Спустя несколько минут к их столику подошел Дерек. Стайлза удивило, что Хейл направился не к своей сестре, а прямиком к нему. Все собравшиеся вокруг стола уставились на них двоих. Щеки Стайлза порозовели от смущения.       — Привет, Стайлз, — поздоровался он, с улыбкой глядя на друга несколько мгновений, а затем повернулся к остальным. — Привет всем! И тебе привет, лошара. — Он наклонился и влепил Коре подзатыльник.       — Заткнись, сам ты лошара, — огрызнулась Кора, откинув его руку в сторону.       Дерек повернулся к Стайлзу, но ничего не говорил, так что тот решил обратиться к нему первым:       — Голосуй за Лидию? — попросил он и протянул букетик из леденцов, который Дерек принял со смехом.       — Она заставляет тебя заниматься агитацией? — Дерек прочитал маленькую бирку, покрытую розовыми блестками.       — О, да. Если Лидия победит, нам с ней, скорее всего, придется оформить над этой короной совместную опеку.       — Мечтай, — нараспев произнесла Лидия. Дерек посмотрел на нее и покачал головой.       — Полагаю, нет смысла склонять твой голос на нашу сторону, да? — поинтересовался Стайлз.       — Кто знает? Временами случаются очень странные вещи. — Дерек вытянул из букетика один леденец, развернул и положил себе в рот. Стайлз так и стоял, разинув рот, во все глаза глядя на то, как Дерек обсасывал конфету, пока Кира не пихнула его локтем в бок.       — Ты что-то хотел? — отмерев, поинтересовался он. Дерек вытянул из букета еще один леденец и протянул его Стайлзу.       — Персиковый, твой любимый, верно?       — А мне не подаришь? — Кора смотрела то на брата, то на Стайлза. — Дерек, а какой мой любимый вкус? — спросила она, когда Стайлз принял предложенную конфету.       — Откуда мне знать? — пожал плечами Дерек. — Вишневый?       — Нет, с тех пор, как мне исполнилось шесть, — усмехнулась Кора. Дерек снова пожал плечами и вернул все свое внимание Стайлзу.       — Придешь к нам завтра на ужин?       — Что?       — Хочу, чтобы ты с нами завтра поужинал. У меня для тебя сюрприз. — Дерек улыбнулся, но тут же повернулся к сестре и ткнул в нее пальцем: — Не испорти! — Кора подняла ладони вверх в знак капитуляции.       — Будет что-то особенно сырое от Питера?       — Нет, — покачал головой Дерек. — Думаю, мы закажем что-нибудь на дом.       — Продано.       Дерек усмехнулся.       — Хейл, что, по-твоему, ты сейчас делаешь? — раздался крик Энниса. Стайлз четко уловил, как Дерек вздохнул и расправил плечи. — А я тебе отвечу: водишь дружбу с врагом!       — Ух ты, Эннис, а я и не догадывался, что ты знаешь так много слов, — съязвил Стайлз. Тот смерил его убийственным взглядом, а Кора толкнула под столом.       — Стайлзони, ты что-то сказал?       — Обязательно спрошу его, если увижу, — нахально оскалился Стайлз. Дерек прикрыл лицо ладонью и покачал головой.       Эннис с агрессивным видом показушно пригрозил Стайлзу кулаком, а затем обратился к Дереку:       — Я серьезно, Дженнифер взбесится, когда узнает, что ты тусовался возле этого стола вместе с этими лузерами.       — Одна из тех, кого ты сейчас назвал лузерами, моя сестра, — заметил Дерек.       — Ой, правда, что ли? — Эннис внимательно оглядел всех собравшихся за столом и остановил взгляд на Коре. — Она, верно? Да уж, горячая штучка.       — Нет, будь ты хоть последним парнем на планете, — протянула Кора.       — Тебе бы понравилось быть с настоящим мужиком, как я. — Эннис положил ладонь на свой пах и несколько раз дернул.       — Эй, это моя сестра! — воскликнул Дерек, а Кора сделала вид, что ее сейчас стошнит.       — Да она наверняка в постели фригидная сучка, — пожал плечами Эннис. Стайлз заметил вспыхнувшие гневом глаза Коры, но Кира положила руку на плечо подруги, чтобы та не перемахнула через стол и не кинулась на Энниса. Вместо этого его толкнул Дерек.       — Да какого хрена? Это моя сестра!       — Остынь, Хейл! — Эннис толкнул Дерека в ответ. — Да что с тобой творится в последнее время? Дженнифер права, ты ведешь себя странно. — Напоследок он смерил Дерека и всех остальных презрительным взглядом. — Как знаешь, Хейл. Можешь задротить с этими лохами хоть весь день, мне все равно. Вы не стоите моего времени.       — Ненавижу этого парня, — сказал Скотт, глядя на удаляющуюся спину Энниса.       — Дерек, ты с такими уродами дружишь, — заметила Кора.       — Прости за то, что он тебе наговорил, — обратился к сестре Дерек, продолжая хмуро смотреть вслед Эннису.       — Ты действительно думаешь, что мне не насрать на то, что думает обо мне этот неандерталец? Но тебе нужно найти друзей получше этих ублюдков.       — Кора, мы не будем повторять этот разговор снова. — Дерек махнул всем рукой на прощание. — Увидимся.       После ухода Дерека Стайлз обратился к Коре:       — О чем это он? Что значит «снова»?       — Ничего, — буркнула она, провожая взглядом брата, а затем повернулась к Стайлзу и заметила леденец, который тот все еще держал в руке. — Персиковый. Очень интересно, — ухмылка вернулась на ее лицо.       — Ерунда все это. — Стайлз спешно отвернулся в сторону приближающейся группы выпускников, вновь призвал голосовать за Лидию и услышал позади хмык Коры.

***

      По дороге до соседнего дома Стайлз нервно теребил волосы, размышляя, нормально ли будет заявиться сегодня к друзьям в джинсах и футболке. Он и вправду понятия не имел, почему Хейлы пригласили его на ужин, так что нацепил свои самые лучшие джинсы и любимую футболку, надеясь, что это подойдет.       — О, нет, — заявил Стайлз, глядя на ухмыляющуюся Кору, открывшую ему дверь, и отшатнулся. — Вы ведь пригласили меня не для того, чтобы убить, правда же? Ты выглядишь слишком уж счастливой.       — Заходи, — вместо ответа сказала Кора, схватила его за руку и затащила внутрь. Стайлз позволил дотащить себя до гостиной, где он увидел пристроившегося на диване Дерека и сидящую в кресле Лору.       — Лора! — Стайлз тут же бегом кинулся через комнату, запрыгнул ей на колени и обнял, услышав тихое «уф». — Ты дома!       — Стайлз! — возмутилась она и попыталась его отпихнуть, но парень лишь немного сместился и втиснулся между ней и подлокотником кресла. Ей явно было немного неудобно, но они так делали вот уже несколько лет. У Лоры был странный пунктик на личном пространстве, она очень не любила, когда к ней слишком много прикасались, но Стайлз не имел представления о том, что такое личные границы. К тому же, она практически сестра, которой у него никогда не было. Примерно с полминуты Лора недовольно кривилась, но все же вздохнула и немного расслабилась. Стайлз ухмыльнулся и чмокнул ее в щеку, а она потерла место поцелуя, как будто он был заразный.       — Я так соскучился по тебе, — просиял Стайлз, а затем обратился к Дереку: — Это и есть обещанный сюрприз?       — Да, сначала я хотел рассказать, но потом решил, что будет лучше, если это станет для тебя неожиданностью.       — Мой личный лора-образный сюрприз, — Стайлз прижался к ней еще ближе, но та его оттолкнула.       — Стайлз, серьезно. Держи себя в руках.       — Ты не можешь меня винить, — упрекнул ее Стайлз и выпрямился. — Я тебя с Рождества не видел. Как учеба?       — Ужасно, — ответила Лора.       — Почему? — обеспокоенно поинтересовался Стайлз.       — Такое ощущение, что все парни хотят затащить меня в постель, — пожаловалась она. — Вечно приглашают на свидания, а некоторые вообще подходят и просто спрашивают, не против ли я по-быстрому перепихнуться, представляешь?       — Не вижу тут никакой проблемы. — Стайлз глянул на нее с непониманием. Сидящая рядом Кора наградила его подзатыльником. — Эй! За что? — Кора смерила его многозначительным взглядом, но Стайлз по-прежнему совершенно ничего не понимал, так что повернулся к Лоре и спросил: — Так в чем проблема? — Кора позади тяжело вздохнула.       — Всем этим парням наплевать на то, что мне нравится или чем я занимаюсь, — пояснила Лора. — Они обращают внимание лишь на мою внешность и хотят залезть ко мне в постель. Видимо, они считают меня горячей девчонкой.       — Пф, еще бы. — Стайлз снова схлопотал по голове. — Ай, Кора, да в чем дело?       — Я просто не заинтересована в первом встречном члене, — добавила Лора.       — Я не уверен, что хочу слышать этот разговор, — простонал Дерек, закрыв лицо руками. Стайлз фыркнул, а Лора закатила глаза.       — Я ходила на несколько свиданий, — продолжила рассказ она. — И каждый раз одно и то же: я пытаюсь завести разговор, рассказываю о последней прочитанной книге или о чем-то интересном, что я почерпнула в последней исследовательской работе, а они глядят, словно я говорю на другом языке. Когда я спросила одного из парней о его любимой книге, он ответил, что не читает, можешь себе представить? Что у человека в голове и о чем с ним говорить, если он вообще не читает? А еще один ответил, что его любимая книга — «Код да Винчи»! — Лора фыркнула. — Глупость какая. Да я лучше проведу пятничный вечер в своей комнате, чем буду общаться с кучкой идиотов, считающих Дэна Брауна великим писателем.       Стайлз откинул голову назад и громко рассмеялся. Господи, как же он соскучился по Лоре.       — Но ты все равно могла бы с ними переспать, — успокоившись, сказал он.       — Не все хотят секса.       — Не согласен.       — Я тоже, — согласилась Кора. — Но, тем не менее, мы кучка девственников.       — Да, я девственница, и буду счастлива дождаться того человека, который возбудит меня духовно, прежде чем я лягу вместе с ним в постель.       — Возбудит духовно, — со смешком повторил Стайлз и слегка пихнул Лору локтем. Та лишь вздохнула и закатила глаза.       — Да, но ты же Лора, и ты состоишь в отношениях со своими книгами и наушниками, — сказала Кора. — Некоторые из нас, например, я, все еще девственники, но уж точно не из-за отсутствия попыток.       Стайлз понимающе кивнул.       — Эй-эй, вот тут поподробнее, — вмешался в разговор Дерек. — С кем ты там пыталась?       — Не твое дело, — возмущенно фыркнула Кора, сложив руки на груди.       — Нет уж, это мое дело. Клянусь, я надеру задницу тому парню, который попытается залезть в твои штаны.       — Дерек, ты меня вообще слышал? — огрызнулась Кора. — Девственница! А это значит, что в моих штанах еще никого не было.       — Хорошо, — с облегчением вздохнул Дерек, а вот Кора наоборот еще больше завелась.       — А почему ты тут единственный, у кого может быть секс?       — Да, Дерек, — поддержала сестру Лора и, чуть толкнув Стайлза в бок, ухмыльнулась. — Сильно смахивает на какой-то шовинистский двойной стандарт. Ты можешь заниматься сексом с Дженнифер, а вот Кора не может заниматься сексом вообще ни с кем, чтобы ты тут с ума не сошел. — Стайлза трясло от беззвучного смеха. Он совсем забыл, как смешно порой наблюдать, когда Кора и Лора набрасываются на своего брата.       — Но она моя сестра, — проворчал Дерек.       — Сестра, а не собственность, — заявила Лора.       — Отлично! Кора может заниматься сексом с кем захочет, но если какой-нибудь парень разобьет ей сердце или воспользуется ею, я его грохну.       — Думаю, пока с него достаточно, — взглянув на Стайлза, пожала плечами Лора. Тот все же рассмеялся, а Кора застонала.       — Просто отвали, Дерек! — закричала она и подскочила с дивана, рванув к двери. Лора успела схватить сестру за руку.       — Не убегай, — попросила Лора, крепко удерживая Кору и не позволяя выпутаться из хватки. — Я так давно тебя не видела. Оставь свою злость на Дерека и весь остальной мир на другой день.       Кора фыркнула, но вернулась на диван, и, проходя мимо брата, пнула его ногой. Стайлз тихо посмеивался.       — Короче говоря, учеба — это здорово, но вот социальные аспекты удручают, — подытожила Лора.       — Да, звучит ужасно, — сочувствующе кивнул Стайлз. — Ну, помимо того, что все хотят с тобой переспать. Эта часть крутая.       Лора вздохнула и покачала головой.       — В любом случае, я рада вернуться домой на лето, — Лора улыбнулась сестре и брату. — Особенно на этой неделе.       Стайлз смущенно отвел взгляд, оставляя этот момент только Хейлам. Его совсем не удивило, что Лора приехала именно сейчас, учитывая годовщину смерти их родителей. Почему-то у него возникло смутное ощущение, что его здесь быть не должно, но он не знал, почему.       — Я не горю желанием ехать два часа, чтобы посидеть на бейсбольном матче, — вдруг услышал он слова Лоры.       — Эй! — Дерек возмущенно замахнулся подушкой, целясь в голову старшей сестры, но в итоге досталось Стайлзу. — Упс!       — Засранец, — рассмеялся он и швырнул подушку в Дерека, но та пролетела мимо, задев настольную лампу. Дерек с улыбкой и огромными глазами посмотрел на лампу, а затем перевел взгляд обратно на Стайлза.       — Дело не в тебе, братец. Просто бейсбол — такая скукотень, — пояснила Лора. — Только ты делаешь эту игру более-менее сносной, но, когда ты не играешь, я обычно беру с собой книгу и наушники.       — Да как так-то? — захныкал Дерек. Она пожала плечами, а Стайлз тем временем засунул палец в ее ухо. Лора пискнула, а он тут же начал ее щекотать.       — Стайлз, я убью тебя!       Кора поскорее достала свой телефон и начала щелкать фотографии, а потом подошла к ним и пихнула обоих.       — Подождите, давайте сделаем селфи. — Она вытянула перед собой руку с телефоном. Стайлз прижался виском к голове Лоры и улыбнулся.       — Эй! А как же я? — возмутился Дерек.       — Ну так тащи сюда свою задницу! — прикрикнула на него Кора.       Дерек отпихнул Кору и пристроился возле другого бока Стайлза, практически усевшись ему на колени. Как раз в тот момент, когда Кора нажала на кнопку, Стайлз повернулся к Дереку и наткнулся на его взгляд. Их лица находились невероятно близко, Дерек на мгновение опустил взгляд, потом вновь посмотрел Стайлзу прямо в глаза. Стилински сглотнул, разглядев румянец на щеках друга, но вдруг получил подзатыльник от Коры.       — Повернись к камере, дурила.       — Сама ты дурила, — не остался в долгу Стайлз. Дерек наклонил голову и оказался с ним виском к виску, а когда снимок был сделан, поднялся с кресла, лишив Стайлза хоть и тяжелого, но приятного веса на своих коленях. Некоторое время Стайлз и Дерек еще болтали с Лорой о ее обучении, пока Кора молча копалась в своем телефоне.       — Запостила! — спустя несколько минут объявила она. — Вот эти самые лучшие. Я выгляжу особенно круто. Стайлз, у тебя на одной глаза в кучку, а у Лоры вообще косоглазие.       — Что? — Стайлз почти взобрался на тяжело вздохнувшую от этого Лору, чтобы достать телефон из кармана джинсов. Открыв «Инстаграм», он обнаружил в ленте пять новых фотографий. На одной Лора и Стайлз разговаривали, сидя в кресле, одно селфи Коры, еще фотография Дерека на другом конце дивана с Лорой и Стайлзом на заднем фоне. Затем общее селфи. Последнее фото тоже было общим селфи, но на нем Дерек и Стайлз смотрели друг на друга, и, скорее всего, Стайлзу просто показалось, но взгляд Дерека ненамного отличался от его собственного. А Стайлз смотрел на него, как на самое дорогое в жизни.       Когда Стайлз рассматривал их фотографию, Лора заглянула ему через плечо, тихо хмыкнула, и он быстро прокрутил ленту.       Вскоре у Дерека зазвонил телефон.       — Привет, Джен, — произнес он, уже выходя из комнаты.       — Ух ты, какой сюрприз, Королева Злая Ведьма звонит, — сказала Кора, что-то прокручивая на своем телефоне. — Забавно, я запостила фотки, и тут же ее звонок.       Лора посмотрела в сторону той двери, за которой исчез Дерек. Из столовой слышалась речь на повышенных тонах.       — Что между ними происходит? — спросила она.       — Ругаются каждый вечер, — сообщила Кора, не отрывая взгляд от экрана телефона. — Он только и делает, что пытается успокоить ее хрупкое раздутое эго.       — Но они при этом проводят вместе каждый день, — вмешался Стайлз. Лора вскинула бровь.       — Это не так, — ответила Кора.       — Нет, так. Он постоянно поздно приходит домой.       — А ты откуда знаешь? — поинтересовалась Лора. Стайлз зарделся.       — Он не всегда с Дженнифер. Ведь есть еще Бойд, Дэнни и Джексон. С ними он проводит очень много времени.       — Серьезно?       — Ага, — со знанием дела кивнула Кора. — Королеву Злую Ведьму это не особо радует.       — Хм… — Стайлз уставился на свои ноги, обдумывая новую информацию. Он-то был уверен, что Дерек постоянно пропадает с Дженнифер. «Это ничего не меняет», — нашептал внутренний голос.       Подняв голову, он наткнулся на внимательно изучающий его взгляд Лоры, закатил глаза и отрезал:       — Заткнись.       — Я и слова не сказала.       Дерек вернулся спустя несколько минут. Кора отложила свой телефон на край стола и поинтересовалась:       — Что сказала эта ведьма?       — Она, эм. — Дерек замешкался, взглянув на Стайлза. — Она возмущается, что приехала моя сестра, а я не позвал ее, зато пригласил Стайлза.       — Неужто приревновала? — злорадно поинтересовалась Кора.       — А давай обойдемся без этого? — огрызнулся в ответ Дерек. — У меня нет никакого желания слушать подобную ерунду после всего того, что я уже выслушал.       — Дерек, все в порядке? — вмешалась Лора.       — Просто отлично, — фыркнул он и уселся на диван, с угрюмым видом скрестив руки на груди. — Дженнифер уже едет сюда.       — Похоже, мне пора. — Стайлз со вздохом поднялся с кресла, игнорируя тяжелое чувство в груди.       — Стайлз, — начал Дерек, но Лора его перебила:       — Я хотела заказать пиццу и посмотреть вместе с тобой «Театр шедевра». Ты мой друг, Стайлз. Плевать мне, что она там думает, я прошу тебя остаться.       — Обещаю, мы скоро это сделаем, — Стайлз улыбнулся и крепко обнял Лору. — Сегодня же не последний вечер. У нас впереди все лето.       — Ты ведь собираешься на игру Дерека? — поинтересовалась она.       — Да я ни за что на свете ее не пропущу.       — Отлично, — Лора упала обратно в кресло, а затем обратилась к Дереку, ткнув в его сторону пальцем: — Но если Дженнифер меня хоть пальцем тронет, я ей врежу.       — Ты же позволяешь Стайлзу прикасаться к тебе, — возразил Дерек, уже встав со своего места, чтобы проводить друга.       — Потому что, даже если я не позволю, он все равно это сделает. К тому же, Стайлз… ну, это Стайлз.       — Пока, Лора, — попрощался он и, проходя мимо Коры, легонько толкнул ее свисающие с края дивана ноги. — Пока, обормотка. Увидимся завтра на обеде.       — До скорого.       До двери Дерек и Стайлз дошли в полной тишине. Когда они вышли на крыльцо, Дерек, нахмурившись, первым прервал молчание:       — Ты же знаешь, что тебе не обязательно уходить.       — Знаю, — с легкой улыбкой отозвался Стайлз. — Но она твоя девушка.       Дерек еще сильнее нахмурил брови.       — Но ты…       — Что, Дерек? Кто я? — Резко стало больно в груди, потому что Дженнифер в его жизни играла ту роль, которую Стайлз никогда не сыграет, и она в любом случае будет впереди него, по крайней мере сейчас. Мучительное откровение, зато правда.       — Ты Стайлз, — ответил Дерек с таким беспомощным и беззащитным видом, что Стайлз чуть не сгреб его в охапку и не поцеловал прямо там, но сдержал себя, а вместо этого соскочил со ступенек и направился к себе домой.

***

      Было около одиннадцати, когда Стайлз лежал на кровати и смотрел «Нетфликс», а в комнате Дерека зажегся свет. Стайлз встал, намереваясь задернуть шторы, потому что наблюдение за ним и его подружкой сегодня не значилось в списке его дел. Но, подойдя к окну, он увидел ожидающего его Дерека и помахал рукой.       «Ты в порядке?» — написал он.       «Нервничаю по поводу завтрашнего дня. Скажи, что я не сыграю плохо».       Стайлз подтянул стул к окну и написал ответ: «Ты и дня в своей жизни не сыграл плохо».       «Мой самый главный болельщик», — с улыбкой нацарапал Дерек.       «Я рассчитываю на то, что ты бесплатно подпишешь для меня свою бейсбольную карточку», — сразу же, как Дерек прочел это, Стайлз стер слова и написал новые: «А я выйду на пенсию и продам ее».       «Ты бы ее правда продал?» — Дерек рассмеялся.       «Конечно!»       Дерек снова погрустнел, царапая на доске: «Я вправду очень нервничаю».       Стайлз откинул доску на пол и, схватив телефон, нажал на набор. Когда раздался звонок, Дерек в замешательстве оглянулся и направился к тумбочке, где лежал его телефон.       — Доска тебе уже не подходит? — поинтересовался он, приняв звонок, и уселся на краешек кровати.       — Мне слишком многое нужно тебе сказать. Ты понятия не имеешь, как трудно мне порой сократить все, чтобы уместить на доске. Я никогда не говорил и десятой части того, что хотел.       — Ты хочешь сказать, — Дерек усмехнулся, — что за последние несколько лет я настолько много пропустил?       — Считай, что тебе повезло, — пошутил Стайлз. — Ты помнишь тот вечер, когда мы впервые использовали доски?       — Да, мы тогда жили здесь уже неделю, и я наотрез отказывался с тобой разговаривать. Ты видел меня в окне и все время пытался привлечь мое внимание, но я тебя игнорировал. И однажды ты просто встал возле окна с огромным листом бумаги с надписью «Привет», и простоял так, наверное, несколько часов.       — Скорее минут пятнадцать, — с усмешкой поправил его Стайлз.       — А по-моему, все же несколько часов, — не согласился Дерек. Он улыбнулся, но потом его лицо приняло абсолютно серьезный вид. — Поверить не могу, что этот день наступит уже завтра.       — Ты отлично справишься. Я это точно знаю.       — Так страшно осознавать, что все мое будущее зависит от одной игры. Малейшая ошибка, и…       — Не смей так думать. Эти рекрутеры заинтересовались тобой не только из-за предстоящей игры. Ты их уже впечатлил. Завтрашний день будет всего лишь вишенкой на торте.       — А у меня такое ощущение, что он будет значить намного больше. — Дерек над чем-то задумался, и Стайлз просто позволил ему несколько мгновений тишины. — Сегодня я рассказал Дженнифер о рекрутерах.       — Правда? И что она на это сказала?       Дерек поднял на него взгляд, и даже с такого расстояния Стайлз разглядел боль на его лице.       — Она сказала не зацикливаться на этом, потому что, если мы проиграем, она может не получить корону королевы.       Стайлзу в очередной раз пришлось прикусить язык. Дереку сейчас не нужно слышать все то, что он хотел бы сказать. Игра на первом месте.       — Выпускной бал, выборы королевы и даже школа вообще — все это сейчас не важно. Единственное, что важно — это ты, Дерек. — Стайлз прильнул к окну и приложил ладонь к стеклу. — Ты сможешь. Ты сделаешь это, Дерек. Пожалуйста, просто верь в это.       — Я верю тебе.

***

      Сразу же после занятий Стайлз и Лидия уселись в машину Эллисон и отправились в двухчасовую поездку на юг в город, в котором проходил чемпионат. Игра начиналась в 19:05, так что они должны были прибыть как раз вовремя, чтобы успеть поесть и отправиться на поле. Позади ехала Лора вместе с Корой и Кирой. Даже Эрика поехала, чтобы посмотреть игру Бойда.       Им достались билеты на трибуну вдоль третьей базы, что, в свою очередь, было идеально, поскольку с нее открывался великолепный обзор на Дерека и Скотта. Стайлз занял место между Эллисон и Лорой, а когда на поле выбежали биконхиллзские «Циклоны», вся компания подскочила на ноги и начала громко кричать, размахивая плакатами. Стайлз держал в руках плакат с надписью «Вперед МакКолл и Хейл!!!» и их номерами. Оказавшись на своем месте, Скотт взволнованно помахал рукой и получил от Эллисон воздушный поцелуй. Дерек, казалось, был так сосредоточен на игре, что даже не взглянул в их сторону.       Стайлз улыбнулся. Это именно то, что нужно: сосредоточенность на игре и нацеленность на результат.       Дженнифер с группой поддержки начали свое приветствие, и зрители энергично захлопали, когда комментатор стал называть имена игроков команды Бикон Хиллз. Стайлз громко приветствовал всех за исключением Энниса. Затем Джексон встал на питчерскую горку и совершил первую подачу. Страйк.       Это была одна из лучших игр команды Бикон Хиллз. Соперники определенно были хороши, но «Циклоны» доминировали на протяжении первых четырех иннингов. Дерек выбил хоумран и дабл, а потом Стайлз и Эллисон буквально сошли с ума, потому что Скотту удалось выбить сингл, позволивший игроку добежать до первой базы и заработать очко. Даже Лора на два последних иннинга отложила в сторону книгу и наушники ради того, чтобы посмотреть игру.       Почти в самом конце шестого иннинга Дерек выбил еще один хоумран, и Стайлз улыбнулся, когда мяч приземлился где-то в глубине правого поля. Дерек сосредоточенно и непреклонно пересекал базы, от каждого удара его ног о землю вокруг разлетались комки грязи, его плечи были напряжены, а на лице застыло серьезное выражение. Но даже несмотря на все это Стайлз точно знал, что внутри Дерек сияет. Это ясно читалось в его глазах.       Стайлз не мог оторвать взгляд от Дерека, казалось, тот делал все играючи. Он знал, что Хейл был создан именно для этого, верил всем своим сердцем. Дерек — настоящий бриллиант, и сейчас он блистал на поле. Его место было именно там.       «Циклоны» выиграли со счетом 6:2.       Команда подняла Дерека и Джексона на плечи, потому что Дерек выбил два хоумрана, а Джексон просто фантастический питчер.       Пока Хейла уносили с поля, Стайлз улыбался так, что свело скулы.

***

      Уже после часа ночи, когда Стайлз играл в видеоигры, телефон завибрировал сообщением. Он поставил игру на паузу и открыл текст: «Я возле твоей задней двери».       Стайлз озадачено почесал лоб, спустился по лестнице и открыл дверь. Дерек стоял с другой стороны, по-прежнему в бейсбольной форме — потной и покрытой грязью. Его волосы примялись от кепки, а на лице сияла широкая улыбка от уха до уха.       — Я это сделал! — воскликнул он и ринулся вперед, заключая Стайлза в медвежьи объятия. — Я был охренительно крут!       — Это точно! — со смехом согласился Стайлз, когда его поставили обратно на землю. — Ты был великолепен.       — Поверить не могу. — Дерек с силой провел рукой по лицу. — Я… постоянно слышал в голове твой голос, который говорил мне, что я все смогу, а все остальные мысли я просто отмел. Черт, я только вернулся, но мне необходимо было увидеть тебя и сказать спасибо.       — Тебе не за что меня благодарить. Это ты сыграл лучшую игру в истории.       — Именно из-за тебя я играл так хорошо. Если бы не ты, этого никогда бы не произошло, — Дерек протянул руку и сжал ладонь Стайлза в своей. — Ты даже не представляешь, как много это значит для меня. — Стайлз кивнул, и Дерек отпустил его руку. — Ладно, я спать пошел. Мне просто нужно было увидеть тебя перед сном.       Дерека всего потряхивало от волнения и восторга. Стайлз смотрел на него с улыбкой и потом еще долго не уходил со своего крыльца, даже когда Дерек уже скрылся в собственном доме.

***

      Празднование проходило возле бассейна в доме родителей Джексона. Те уехали из города и разрешили сыну устроить вечеринку на том условии, что никого не арестуют. Стайлз тоже надеялся, что копы сюда не сунутся. Уж очень не хотелось ему прятаться по кустам или попасть под гнев отца.       Стайлз приехал вместе со Скоттом и Эллисон. Вечеринка была в самом разгаре, в динамиках гремела какая-то попса, и воняло несвежим пивом.       — Шоты? — спросил Скотт, пробираясь сквозь толпу людей.       — Шоты, — согласно кивнул Стайлз, когда в него врезался какой-то парень и пролил пиво на его обувь. — Чтобы пережить этот вечер, определенно нужны шоты.       Скотт нашел на кухне бутылку текилы и, прихватив с собой три стопки, вышел во внутренний дворик. Пока он расставлял все на столике, Стайлз почувствовал руку на своем плече, и, когда его развернули, он оказался лицом к лицу с Эннисом.       — Да ты издеваешься, что ли? — воскликнул он.       Эннис толкнул Стайлза, и тот, наткнувшись спиной на стол, сбил один из шотов.       — Почему каждый раз, когда я оборачиваюсь, — начал Эннис, наклонившись практически к самому лицу Стайлза, — я вижу твою жалкую уродливую физиономию? — Глаза его были красными, а изо рта воняло алкоголем. Он вновь толкнул его, заставив больно вжаться в край стола. — Когда ты уже поймешь, что ты, бесячий говнюк, здесь нахрен никому не сдался?       Стайлз собрал все свое мужество — потому что пошел этот мудак ко всем чертям! — и плюнул ему в лицо.       — Плевать я хотел на то, что ты думаешь.       Все вокруг застыли с раскрытыми ртами. Он слышал шепотки: «Вы это видели? Стайлз что, только что плюнул в Энниса?», и чувствовал момент триумфа. Шел бы ты, Эннис. Ты и вся твоя шайка.       Но триумф оказался недолгим. Лицо Энниса скривилось в гневе, и он буквально зарычал, оскалив зубы. Собственные действия вызвали у Стайлза серьезные сомнения, когда Эннис схватил его за футболку, замахнулся, и, ой-ой-ой, кулаком в глаз. Пиздец как больно.       — Драка! — закричал кто-то рядом. Поскольку для Стайлза стыд в подобной ситуации был неуместен, он прикрыл лицо руками, чтобы защититься от последующих атак. Глаз ныл и, скорее всего, уже оплыл, потому что с трудом открывался. И он знал, что, решившись на ответные действия, наверное, попросту сломает руку о лицо Энниса, если ему вообще дадут хоть что-нибудь сделать.       Сквозь пальцы Стайлз увидел, что Эннис замахнулся, и напрягся в ожидании нового удара. Но его не последовало. Он нерешительно отвел ладони от глаз и увидел спину Дерека, вставшего между ним и обидчиком.       — Хейл, почему я не удивлен? — Эннис размял пальцы, и Стайлз заметил, как Дерек весь подобрался. — Снова спасаешь своего маленького бойфренда?       — Отъебись, Эннис! Еще раз тронешь его, и я сломаю тебе нос.       — Да-да, я так сильно тебя боюсь, Хейл. Я просто наваляю вам обоим, будете отличной парочкой! — Эннис рассмеялся, и глаза Стайлза чуть не выпали из орбит, потому что в следующий момент Дерек с криком ринулся к Эннису и заехал тому коленом прямо в живот.       Завязалась драка, Стайлз разрывался между двумя желаниями: кинуться к ним и оттащить Дерека от соперника или отбежать подальше, пока кто-нибудь его нечаянно не прибил. От сложного выбора его освободили Бойд и близнецы, рванувшие к ним и разнявшие парней.       Лицо Энниса было в крови в нескольких местах, а Дерек красовался разбитой губой и окровавленным носом.       — Это конец, Хейл! — Эннис сплюнул кровь на пол. — Ты даже не представляешь себе, что только что натворил. Я тебя уничтожу, ты еще узнаешь, с кем связался!       Дерек фыркнул, но затем болезненно скривился.       — Знаешь, что? Пошел ты нахер, говна кусок! Осталась какая-то пара недель, какого хрена меня должна беспокоить твоя ненависть? Мне уже давно следовало сломать тебе нос.       После этого Дерек развернулся и пошел прочь, а проходя мимо Стайлза, потащил его за собой. Стайлз последовал молча. Когда они оказались перед гостевым домиком, Дерек крепко выругался. Стайлз просто смотрел на него, разинув рот.       — Ты сломал Эннису нос, — наконец ошарашено выдал он, когда Дерек поднял край футболки и вытер лицо. — Ты сломал ему нос ради меня.       — Он это заслужил, гребаный мудак. — Дерек шагнул к Стайлзу, осторожно взял его за подбородок и, приподняв его голову, нахмурился. Он нежно коснулся тонкой кожи вокруг глаза. — У тебя будет фингал.       — Правда? Такое ощущение, что мне стоило бы радоваться этому несколько больше. Мой первый фингал и все такое.       Дерек улыбнулся, и, несмотря на кровь и небольшие раны, он все равно вызвал внутри волну тепла.       — Стайлз, боже мой, ты в порядке? — К ним подбежал Скотт на пару с Эллисон. — Чувак, Эннис так взбесился, но Лидия заставила Джексона его выгнать! Дерек, ты у нас теперь как рок-звезда! — Скотт повернулся к Стайлзу, пока Эллисон доставала для Дерека салфетки. — Все нормально?       — Да, нормально. Просто немножечко уязвленного самолюбия. Ну и подбитый глаз.       — Правда? — Скотт ухмыльнулся. — Так это же круто!       — Скотт! — возмутилась Эллисон.       — Это было бы круто, если бы не было так больно, — пожаловался Стайлз.       — Мне нужно отвезти тебя домой, — обратился к нему Дерек, глядя прямо в глаза.       — Дружище, не хочу сказать ничего плохого по поводу фееричной демонстрации твоей мужественности, но ты выглядишь куда хуже меня. По крайней мере, у меня кровь не идет.       — Заживет, — пожал плечами Хейл. — К утру разве что пара синяков останется. А к твоему глазу нужно приложить что-нибудь холодное. — Его передернуло. — Твой отец очень сильно на меня разозлится.       — Чувак, папа очень сильно разозлится на меня, — застонал Стайлз.       — Я могу его отвезти, — предложил Скотт.       — Нет, развлекайтесь, — с улыбкой ответил Дерек. Он протянул руку, и они со Скоттом обменялись своим привычным не-таким-уж-секретным бейсбольным рукопожатием, а затем МакКолл повернулся к Стайлзу.       — Но… текила.       — Скоро, чувак. — Стайлз приобнял его за плечи. — На то, чтобы нажраться до чертиков и поиграть в видеоигры, у нас еще целое лето.       — Ага.       Эллисон помахала им рукой и утащила Скотта обратно на вечеринку, а Хейл повел Стайлза к своей машине. Оказавшись в салоне, Стайлз судорожно вздохнул, и Дерек тут же накрыл его ладонь своей.       — Ты в безопасности, — тихо сказал он. — Эннис тебя больше не тронет.       — Я знаю.       — Стайлз, прости меня. Я не должен был позволять этому всему зайти так далеко.       — Ты не виноват. — Стайлз улыбнулся, но лицо тут же исказила гримаса боли. Дерек на мгновение протянул руку, но потом передумал и вернул ее себе на колено.       — Да, наверное. Но я обещаю, что этого больше не повторится. Я Эннису все пальцы переломаю, если он еще хотя бы раз к тебе притронется. — Дерек посмотрел на него так пристально, что пришлось отвернуться. Этот вечер просто бил все рекорды.       Дерек только вставил ключ в замок зажигания, как сразу же зазвонил его телефон. Он страдальчески застонал, вытащил телефон из кармана и, посмотрев на экран, откинул его на приборную панель, так и не ответив.       — Это Дженнифер.       — И ты ей не ответишь? — удивился Стайлз.       — Нет, я знаю, что она мне скажет. Что-то мне подсказывает, что уже к утру я останусь без девушки и без друзей.       — Не без друзей.       — Не без друзей. — Дерек завел машину и, глядя на Стайлза, усмехнулся, отчего поврежденная в драке губа снова лопнула. — Знаешь, несмотря на все события, вчерашний вечер все равно был лучшим в моей жизни, — сказал он и тронулся с места. — Но мне безумно жаль, что ты пострадал.       — Заживет, да и драка забудется. А этот вечер останется с тобой навечно.       — Спасибо, — спустя несколько мгновений шепнул Дерек.       — Для этого я здесь.

***

      В школе мало что изменилось, по крайней мере для Стайлза. Но для Дерека… Дженнифер порвала с ним, и все в ее компании вообще перестали с ним разговаривать. Стайлз ждал, что Дерек теперь будет сидеть вместе с ними на обеде, потому что за их столом сидели Бойд и Кора, но в понедельник тот вообще пропустил обед. Как и в последующие два дня.       В среду на работе к нему с охапкой дисков подошел Айзек.       — Зачетный фингал.       — Ага, я теперь реальный уличный пацан, — с сарказмом ответил Стайлз.       — Я слышал о Дереке, — вдруг сказал Айзек. — О ссоре и разрыве.       — Откуда? — удивился Стайлз. Айзек кивнул в сторону прилавка, за которым Эрика листала журналы и дула пузыри из жвачки. — А, ну да, конечно.       — Будь осторожен.       — И что это должно значить? — настороженно поинтересовался Стайлз.       — Я знаю, что Дерек расстался со своей девушкой, но это совсем не значит, что он тут же прибежит к тебе и пригласит на свидание.       — Займись своими собственными делами, — разозлился Стайлз. — Не пойму, ты ревнуешь, что ли?       — Нет, — закатил глаза Айзек. — Стайлз, ты мой друг. А я уже был тем парнем, который надеялся, что все изменится, когда его друг расстанется с девушкой. Я был настолько глуп, думая, что убогой дрочки и неумелого минета хватит, чтобы он внезапно захотел остаться со мной.       — Мы с Дереком ничего такого не делали, — пробормотал Стайлз.       — Знаю, — Айзек посмотрел на Стайлза с пониманием. — Я и не говорю, что Дерек один из таких парней. Просто хочу сказать, чтобы ты был осторожен, для своего же блага. Не хочу, чтобы тебе было еще больнее, чем уже есть.       Стайлз кивнул, и Айзек на мгновение сжал его плечо, а затем направился в другой отдел магазина.       Несмотря на все усилия, Стайлз не мог игнорировать слова Айзека. И самое обидное, что он обо всем этом уже и сам думал. То, что Дерек порвал с Дженнифер, совсем не означало, что ему вдруг начнут нравиться парни. Но даже если так, с чего вдруг ему западать на Стайлза?       И так ему стало себя жалко. Кто-то зашел в магазин, но Стайлз даже не глянул в ту сторону, пока этот кто-то не подошел к нему.       — Привет, дружище, — поприветствовал его Скотт.       — Привет, — с улыбкой отозвался Стайлз.       — Ты просто выслушай, хорошо? — начал Скотт, выставив перед собой руки. — Завтра у выпускников День Прогульщика и они поедут в парк аттракционов, то есть Эллисон будет там.       — Да, я в курсе.       — Дерек тоже поедет, еще Джексон.       — Чувак, — Стайлз вздохнул, кинув на друга раздраженный взгляд, — я знаю, кто учится в выпускном классе.       — Ну да, — усмехнулся Скотт. — Давай прогуляем школу и встретимся там с ними!       — Ты это серьезно?       — Стайлз, будет круто! Мы с Эллисон будем кататься на американских горках, есть одну сладкую вату на двоих, держаться за руки на каруселях! — Скотт мечтательно улыбнулся. — Через пару недель она окончит школу. Я просто обязан поехать туда вместе с ней!       — Просто отлично, давай я поеду вместе с вами и как обычно буду третьим лишним на шоу «Скотт-и-Эллисон», — заворчал Стайлз. Ну да, несправедливо, но он на самом деле всегда чувствовал себя третьим лишним, тусуясь с ними двумя. К тому же он сейчас был в плохом настроении. И фингал под глазом ни разу не помогал, являясь болезненным напоминанием обо всем.       — Нет, чувак. Мы с Эллисон собираемся быть омерзительно счастливой парочкой, так что ты, скорее всего, не захочешь это видеть. Тебе нужно поехать к Дереку.       — С чего вдруг я должен ехать к нему? — поинтересовался Стайлз. — Мы с ним с субботы не разговаривали.       — Эллисон и Кора говорят, что он очень сильно расстроен. Это его последняя школьная поездка, а благодаря Эннису его все ненавидят, ну, за исключением Бойда, Джексона и Денни.       — Ты только что назвал половину бейсбольной команды, — заметил Стайлз. — Уверен, там будет достаточно людей, желающих с ним потусить.       — Нет, — покачал головой Скотт. — Лидия будет с Джексоном, Денни с Итаном, а с Бойдом будет Эрика.       — Йоу, Эрика? — Стайлз резко развернулся, позвав девушку, и та кинула на него недовольный взгляд, поскольку в этот момент консультировала покупателя. — Ты собираешься завтра встречаться с Бойдом?       — Ага, — отозвалась она, причмокнув жвачкой.       — Вот видишь? — поддакнул Скотт, когда Стайлз вновь повернулся к нему. — Ну же, чувак.       — Скотт, мой папа чертовски зол из-за фингала, — продолжил отнекиваться Стайлз. — Он порывался арестовать Энниса за нападение. Если я прогуляю школу, он вообще взбесится.       — Нет, не взбесится, если Дереку от этого станет лучше. Твоему папе нравится Дерек. Они же типа приятелей по бейсболу.       — Ты ведь знаешь, что мы с Дереком не пара, — нахмурился Стайлз. — Все там разобьются на парочки, разве мы не будем выглядеть странно?       — Господибожемой, Стайлз, — застонал Скотт. — Отрасти уже яйца! Ты сохнешь по Дереку примерно вечность, сейчас он одинок и нуждается в друге, а ты собираешься все просрать? — Он схватил Стайлза за оба предплечья и слегка встряхнул, серьезно глядя прямо в глаза. — Давай, чувак!       — Хорошо! — сдался Стайлз. — Я поеду.       — Вот и отлично, — ухмыльнулся Скотт. — Лидия заберет нас завтра утром.       — Ты определенно плохо на меня влияешь.       — Должно быть, ты хотел сказать «круто влияешь», — широко улыбнулся Скотт и вышел из магазина.

***

      Парк аттракционов находился в получасе езды от Бикон Хиллз. Как только вся компания приехала на место, Лидия и Скотт тут же покинули Стайлза, но тому совершенно не хотелось писать или звонить Дереку. Хотелось сделать сюрприз. Это казалось ему хорошей идеей, пока он не понял, каким огромным на самом деле был парк.       Стайлз немного побродил по территории, пытаясь выцепить взглядом Дерека. Заметив Дженнифер, Кали, Энниса и Эйдана, он быстро развернулся и пошел в другом направлении. Вдруг телефон завибрировал сообщением от Скотта: «Засек Дерека. Стенд со слашем*, северная часть».       Стайлз быстро напечатал ответ с благодарностью и направился туда. К счастью, Дерек все еще находился возле стенда, одиноко сидел за столом и играл в PSP. Он тихо подкрался сзади и положил ладони Дереку на глаза. Тот напрягся, а Стайлз наклонился к его уху и прошептал:       — Угадай, кто?       Дерек моментально расслабился и повернул голову, а когда Стайлз убрал ладони с его глаз, он улыбнулся и посмотрел на него удивленно, но все же радостно.       — Что ты тут делаешь?       — Сюда поехали Скотт и Лидия, так что я решил к ним присоединиться, — ответил Стайлз и уселся рядом, задев при этом Дерека плечом. — Я подумал, что кое-кому здесь понадобится компания.       — Спасибо, — Дерек выглядел озадаченным, но все равно продолжал улыбаться.       Стайлз прихватил его стаканчик со слашем и сделал большой глоток.       — Купишь мне за это торт «Воронку»**.       — Идет.       — Во что играешь? — Стайлз наклонился и глянул на экран PSP.       — В бейсбольную игру, — ответил Дерек, выключая консоль. — Не важно. Так чем ты хочешь заняться?       — Чувак, это твой День прогульщика, ты и выбирай.       — Ну, я не люблю американские горки, так что…       — Так что именно на них мы и покатаемся, — заявил Стайлз, схватив Дерека за руку, и потянул его за собой.       — Стой, нет, Стайлз! Я же боюсь высоты.       — Дерек, я в курсе. Но сейчас самое время сделать что-нибудь, чего ты боишься.       — По-моему, я это уже делал, — буркнул Дерек.       — Так, значит, тебе не впервой! — Стайлз ухмыльнулся. — Успокойся, я не потащу тебя на самую страшную горку. Выберем что-нибудь среднее.       — Мы не пойдем на «Голиаф»? — поинтересовался Дерек, и Стайлз покачал головой.       — Я хочу заставить тебя сделать что-нибудь за пределами твоей зоны комфорта, а не травмировать.       Стайлз повел его через парк к очереди на «Крик машину». Дерек с опаской глянул на горку, но сглотнул и расправил плечи.       Когда они сели в вагончик и полностью пристегнулись, во взгляде Дерека появилось сомнение.       — Это взрослая версия детских горок, — попытался успокоить его Стайлз.       — Спасибо, от этого мне стало намного легче. Стайлз, я даже детских горок боюсь.       — Будет весело, обещаю.       — Если я сдохну, ты сдохнешь вместе со мной, — сказал Дерек, на что Стайлз лишь закатил глаза.       Дерек вскрикнул, когда вагончики рывком стартанули и медленно покатились вперед. Стайлз посмеялся над тем, что вечно уверенного в себе и смелого парня привела в ужас самая отстойная горка в парке, и наблюдать за ним сейчас было просто уморительно. На первой горке все было нормально, и даже на второй, а вот на третьей, где спуск был намного круче и вагончики набрали существенную скорость, Дерек закричал и накрепко вцепился в руку Стайлза.       Когда поездка подошла к концу, Дерек так и остался сидеть, уставившись прямо перед собой и сжимая руку Стайлза в своей.       — Эй, здоровяк, ты в норме? — поинтересовался Стайлз и потрепал его по руке.       — Это было ужасно. — Дерек глянул на него выпученными глазами. Он был бледным и взмокшим. Стайлз просто запрокинул голову и громко рассмеялся.       — Пойдем, трусишка. — Стайлз потянул его за руку и разблокировал защиту. — Ну что, за тортом? — Дерек кивнул, но так и не отпустил руку Стайлза до тех пор, пока они не ступили на землю.       Но до торта они добрались не сразу. Стайлз отвлекся на парня, делающего животных из воздушных шариков, так что пришлось Дереку подождать. Он расстроился, когда Стайлз отказался говорить ему, что попросил у парня, и в результате получил нечто из черного шарика.       — Похоже на собаку, — сказал он, аккуратно держа в руках подарок.       — Это волк, — сообщил Стайлз. — Ты ведь любишь волков.       — Ты это помнишь? — удивился Дерек.       — Чувак, я помню абсолютно все. — Стайлз постучал пальцем по лбу, и Дерек вновь посмотрел на шарик с мягкой улыбкой на лице.       Они чуть не столкнулись с Дженнифер, но Дерек вовремя увел их в другую сторону, потому что Стайлз обращал больше внимания на детские паровозики, чем на то, куда он идет.       — Скучаешь по ней? — поинтересовался Стайлз, когда они свернули на тенистую аллейку, ведущую к одному из водных аттракционов. Дерек ответил не сразу.       — Думал, что буду, но нет, — наконец, сказал он. — Думал, что буду сильно переживать, мне казалось, что я люблю ее, и у нас был секс, но… — Дерек покачал головой. — Я даже почувствовал облегчение, когда она сказала мне, что все кончено. Словно только сейчас я могу по-настоящему расслабиться, а не париться в очередной раз, что послужит причиной нашей ссоры сегодня.       — Мне жаль, — произнес Стайлз.       — Она не такая уж плохая. Наверное, в каком-то смысле я был влюблен в нее, или, может быть, она была мне небезразлична, но я никогда не любил ее.       — Откуда ты знаешь разницу?       — Просто знаю, — рассмеялся Дерек, взглянув на Стайлза, и тот просто кивнул. Затем добавил: — Она заслуживает того, чьи интересы будут схожи с ее собственными. Того, кто будет любить ее и всегда будет рядом, как она того хочет.       — И это не ты?       — Нет, уже нет, — покачал головой Дерек и вновь посмотрел на Стайлза. Тот покраснел и отвел взгляд. — Я вообще не уверен, что мы когда-либо были на одной волне.       — Почему ты с ней встречался?       — Она мне нравилась, — просто ответил Дерек.       Стайлз уговорил Дерека еще на несколько аттракционов, и возле Дома ужасов они встретили Кору и Киру.       — Что вы тут делаете? — поинтересовался у них Дерек.       — Так все же прогуливают. Нам не хотелось быть двумя единственными неудачниками на уроках, — призналась Кора.       Стайлз рассмеялся, а Кора ткнула пальцем в воздушный шарик в руках брата:       — А это что?       — Волк, — усмехнулся Дерек. — Стайлз подарил.       — Правда? — Кора вопросительно выгнула бровь, глядя на Стайлза. — Как мило.       — Хм, как странно встретить тебя сегодня тут вместе с Кирой, — в отместку заявил Стайлз. Кора покраснела, но затем подмигнула.       Уже втроем им удалось уломать Дерека на пару маленьких горок, но потом Кора и Кира отправились на те, что пострашнее, а Дерек и Стайлз вновь остались одни.       — Можешь пойти с ними, — предложил Дерек. — Я могу и снизу на вас посмотреть.       — Нет уж, какое веселье, если ты не сидишь рядом и не верещишь как ребенок? — подколол Стайлз, и Дерек несчастно застонал. — К тому же, ты все еще должен мне торт.       Дерек купил «Воронку», два хот-дога, два стаканчика с газировкой и понес все это на стол, за которым уже устроился Стайлз. Парень, увидев все это, только покачал головой.       — Чувак, я просил купить мне пирог, а не целый обед.       — На обед нужно съесть что-нибудь посущественнее пирожного.       — Сколько ты заплатил? Я отдам тебе половину.       — Бред. — Дерек взял в руки свой хот-дог. — Я просто хотел тебя угостить.       Стайлз задумался, понимает ли Хейл, насколько это все смахивает на свидание.       Закончив с хот-догами, они принялись за пирожное. Стайлз отламывал кусочки, не заботясь о том, что весь уделывается в сахарной пудре.       — Как вкусно, — с набитым ртом простонал он.       — Согласен, — признал Дерек, слизывая сахар с пальцев. Стайлз всеми силами старался не пялиться, но трудно не смотреть, когда розовый язык извивается вокруг пальцев, а затем эти же пальцы обсасываются губами. И всплыла в голове Стайлза мысль, что по идее это должно быть отвратительно, а не так безумно сексуально.       — Мне звонили из Ирвайна, — спустя несколько минут сказал Дерек. — Они хотят встретиться со мной в субботу утром.       Стайлз улыбнулся и хлопнул Дерека по руке, оставив на одежде след от сахарной пудры.       — Это же потрясающе!       — Мне нужно выехать завтра после школы, чтобы в субботу утром быть готовым к собеседованию.       — Круто.       — Хочешь поехать со мной? — робко предложил Дерек. Рука Стайлза с кусочком пирожного так и застыла на полпути ко рту. Дерек хотел, чтобы он поехал вместе с ним. На собеседование в колледж. С остановкой на ночь.       — Почему я? — наконец спросил он, опуская кусок недоеденного пирожного обратно на тарелку.       — Ты единственный, кто меня понимает.       Стайлз почувствовал, как что-то загорелось в груди.       — Конечно, я поеду, — заверил он. Лицо Дерека озарила широкая улыбка.       Расправившись с пирожным, Стайлз откинулся назад и со стоном погладил живот.       — Слишком много сахара и жира, но чертовски вкусно.       Дерек рассмеялся, а затем протянул руку, и Стайлз затаил дыхание, когда его пальцы прошлись по щеке и вниз по подбородку, слегка задев нижнюю губу.       — У тебя… — Дерек замолк и откашлялся. — У тебя там сахар остался.       — Вот как.       — Ага.       Дерек опустил руку и, покраснев, отвел взгляд в сторону. Стайлза бросило в дрожь. ___________________________ Слаш — густой напиток на основе мелкой ледяной фруктовой крошки. Торт «Воронка» (Funnel Cake) — это пирожное получило свое название благодаря способу приготовления: тесто наливают в кипящее масло сквозь воронку круговыми движениями. Что-то типа хвороста, но сделан одним большим коржиком. В основном подают с посыпкой из сахарной пудры.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.