remission

R
Завершён
1613
3
автор
Фэндом:
Размер:
143 страницы, 47 819 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1613 Нравится 158 Отзывы 636 В сборник

Глава 14: О Боже, и вы тоже!

Настройки
— Стайлз, ты спал вообще? — смотря за тем, как друг почти заснул на столе, спросила Лидия. Стилински вздрогнул и, подпрыгнув, поднялся со стула. Мартин стояла и с улыбкой наблюдала за неуклюжими движениями юноши. — Лидия? — удивленно спросил он, помня, что, когда он засыпал рыжеволосой здесь не было. — Мы договаривались, что я приеду перед занятиями, — напомнила девушка. — И ты приехала перед занятиями, — повторил Стайлз и посмотрел на часы, которые показывали половину восьмого утра. — Потому что уже утро, — подытожил он. — Да. Айзек открыл мне, — спокойно ответила Лидия и с интересом посмотрела на доску. — Ты реконструировал ее? — Айзек здесь? И как он выглядит? Хоть немного радостнее его можно назвать? — кидая в рюкзак тетради, спросил Стайлз. — С чего ему быть радостнее? — непонимающе поинтересовалась Мартин, рассматривая каждую статью и запись, сделанную Стилински. — Он ходил к Иззи вчера, — подойдя ближе к Лидии, ответил Стайлз. — И как все прошло? — поинтересовалась девушка, посмотрев в глаза Стилински. — Она уехала, — спокойно сказал Айзек, облокотившись на дверной косяк. — И я могу слышать вас в любой точке дома. Вы же знаете? — снисходительно усмехнувшись, продолжил он и вошел в комнату. Стайлз и Лидия посмотрели на него. Мартин вздрогнула от неожиданности, а Стилински потупил взгляд. — Куда? — после недолгого молчания спросила Лидия. Айзек пожал плечами и тоже уставился на доску. — Не знаю. Куда-то с отцом, — сникнув, ответил Лейхи. — Ее дядя не очень разговорчив на этот счет. Но с удовольствием поговорил со мной про альф. — И когда Из вернется? — проигнорировав все последние реплики, спросил Стайлз. Айзек молчал. Лицо юноши стало еще более хмурым. — Винчестер вообще говорил о ее возвращении? — Нет. Но может это даже к лучшему? Будет спокойно жить где-то. Не думаю, что ей нужны новые потрясения. Особенно после пережитых уже, — сказал Лейхи и только сейчас соединил в голове несколько фактов. Вспомнил, как девушка сказала, что ее похитили даже не люди, а раз ее отец охотник, то история, которую он знал, явно была неполная. — Не надо говорить так, словно она не вернется! Изабелл вернется, — воодушевленно сказал Стайлз. Лейхи перевел взгляд на приятеля, и в его глазах блеснуло что-то нехорошее. — Пережитых? О чем ты? — удивленно спросила Лидия, видя, что сейчас Айзек готов задушить Стилински за его оптимизм и жизнелюбие. — Да… не бери в голову, — подумав, что эти мысли вслух были абсолютно ни к чему, сказал Лейхи и покинул комнату. — Она должна вернуться. Я не смогу долго его такого терпеть, — фыркнул Стайлз. — Он просто невыносим, — с негодованием продолжил он. Лидия одарила его солидарным взглядом. *** Утро в школе Бейкон Хиллс было на удивление спокойным. Уроки шли своим чередом. Вот только ни у кого не было настроения. Стайлз кратко пересказал Скотту и Эллисон ситуацию с Иззи, Айзек поведал о том, что Сэм теперь тоже в курсе альф в городе, а Стайлз и Лидия о своих догадках. На уроке химии атмосфера стала еще более угнетенной. Учитель опаздывал, все начали заниматься своими делами, а Айзек сидел и смотрел на пустое место рядом с ним. — Пятнадцать минут! — неожиданно раздается мужской голос позади, и весь класс начинает суетиться. — Что? — непонимающе спрашивает Айзек у Скотта, который уже стоял рядом с ним. — Прошло пятнадцать минут, а учитель не пришел, — спокойно объясняет МакКол. Лейхи кидает все, что достал обратно в рюкзак и собирается направиться с друзьями к выходу, как внезапно в класс кто-то заходит. Через несколько секунд все смогли разглядеть директора школы и высокого мужчину, которого вся стая сразу узнала. — Класс, — обратился директор, — задержитесь. Это агент Форд. Он бы хотел поговорить с вами. — А что случилось? — с подозрением смотря на Винчестера, спросил Стайлз. — Наш учитель, мистер Харрис, к сожалению, пропал, — ответил директор. В классе поднялся гул и обсуждения по этому поводу. — Прошу всех успокоиться. Агент, с кого желаете начать? — А вот с этих пятерых и начну, — с дежурной улыбкой ответил Сэм и посмотрел ребят. Лидия и Эллисон переглянулись, Стайлз закатил глаза, а Скотт и Айзек спокойно стояли. — Пройдемте, — открывая дверь, сказал Винчестер. По коридору все шли спокойно, но как только Сэм завел ребят в пустой класс, то сразу заговорил: — И какого черта? — Что вы имеете в виду? — невозмутимо спросила Эллисон. — Жертвоприношение. Что вы об этом знаете? Я знаю, что вы знаете, — настойчиво сказал Винчестер. — А я вот знаю, что вы не агент ФБР, — пожав плечами, сказал Стайлз, — как и ваш брат. Кстати, где он? — Это неважно, — смерив взглядом Стилински, ответил Сэм, словно стараясь понять, какую опасность может представлять этот парень. — Возможно. А важно то, что мой папа шериф в участке и я могу рассказать ему про двух фальшивых агентов ФБР? Это же вроде преступление? — сощурившись, словно пытается вспомнить, сказал Стилински. — Лидия, это же преступление? — Определенно, — подала голос Мартин. Сэм собирался внести и свою лепту в разговор, но у него зазвонил телефон. — Легок на помине, — тихо сказал Винчестер. — Шериф? Нашли? Все как и в предыдущих случаях? Ясно, скоро приеду, — ответил Сэм и снова посмотрел на подростков. — Ваш учитель мертв. Слушайте, я понятия не имею, что происходит сейчас здесь, — показывая класс, начал Сэм, — но я с братом могу разобраться в том, что происходит в городе. Если что-то знаете, то сейчас самое время начать говорить. Скотт переглянулся со всеми и вернул зрительный контакт с Винчестером. — Мы знаем не больше вас, — примирительно сказал МакКол. — На самом деле все, что мы знаем, мы знаем от вас, — непринужденно сказал Стилински. Сэм посмотрел в глаза юноше и осознал: — Вы проникли ко мне в номер! — возмущенно заявил он и осмотрел всех присутствующих, пока не остановился на Лейхи. — Я не проникал, — в свою защиту сказал Айзек. Стайлз обернулся к нему. В его глазах отчетливо читалось: «Чувак?! Мы же заодно» — Меня уже и так вся семья ненавидит, — отвечая на этот взгляд, сказал оборотень. Стайлз приподнял брови, подумав, что в словах приятеля есть смысл и посмотрел на Винчестера. — Ладно, это был я. Но вы же мутные до жути, — в оправдание сказал он. Сэм устало вздохнул. Он понял, что это лишь начало. *** — Скажи, что у тебя все хорошо, — это было первое, что сказал Сэм, когда услышал голос брата по телефону. — И тебе доброе утро, Сэмми, — немного удивленно сказал Дин. — Все неплохо, не волнуйся ты так, — с усмешкой продолжил он. — Иззи приходит в себя, уже начала спорить со мной. Так что мой маленький монстр возвращается. У тебя то, что за потребность в хороших новостях? — Учитель мертв. — Мудрецы значит? Сколько? — Пока один. Я сейчас еду к шерифу. И я познакомился с его сыном. — Стайлз? — Дин издал смешок. — Поздравляю, понимаешь теперь, почему я хотел застрелить его? А ты смотрел на меня своим осуждающим-Сэм-взглядом. — Перестань это так называть! — А как мне это называть, если так есть, — непонимающе спросил старший Винчестер и зевнул. — Я тебя разбудил? — понимая, что брат так долго и сладко зевает лишь, когда его будят или он вовсе не спал. — Я не спал почти. Всю ночь с Бобби разговаривал. — О чем? — Об Айзеке. Сначала с Иззи весь день о нем говорил, потом с Бобби всю ночь. У меня складывается впечатление, что это я влюбленная в него школьница, которой со всеми подружками надо его обсудить, — негодуя произнес Дин, и сделал глоток. — А сейчас Из проснется, и мы продолжим, потому что я ей так и не ответил. — Во-первых, тебе надо сбавить обороты от кофеина, — подумав, что у брата это уже наверняка не вторая и даже не третья порция, усмехнулся Сэм. — Во-вторых, ответить на что? — Тот ли Айзек, кого мы обычно убиваем, — младший Винчестер услышал, что его брат делает новый глоток. — А ты считаешь, что тот? Потому что, если тебя мое мнение интересует, то нет. А что Бобби говорит? — Охх, — выдал Дин, вспоминая слова Сингера…. …. — Ну и история. Дочка вся в папашу, — выслушав все, сказал Бобби. — Это еще как понимать? — Как магнит для сверхъестественных приключений, — пояснил Сингер. — Да. Во всем виноваты мои гены, — сдался Дин. — Мне то, что со всем этим делать? Она не простит ведь мне, если я убью его. И я не прощу себя, если он снова навредит ей. У него есть проблема с контролем. Да, я понимаю, что после такого они бы у любого были, но не знаю… Я не хочу снова, не могу снова потерять ее. — Дин, во-первых, я бы сильно удивился, если бы твоя дочь связалась с кем-то нормальным. Это тоже у вас с братом далеко не в порядке в вещей, а, во-вторых, твои отцовские чувства тебе мешают. Ты думаешь о своих интересах, об интересах Иззи, но подумай немного и об интересах Айзека. Вспомни, что ты подумал о нем, когда не знал, кто он. Да, парнишка оступился, не слабо оступился, но, как говорится, пусть невиновный первый бросит камень…. …. — Дин? Скажешь что-то кроме охх? — возвращая брата в реальность, спросил Сэм. — Сказал, что я балбес. И что во всем виноваты твои гены. Что еще Бобби может мне сказать? Из проснулась. Я перезвоню, — сказал Дин и повесил трубку, так как слышал шаги в квартире. — Ты поздно проснулась сегодня, — с улыбкой заметил он. — Я постоянно просыпалась утром. Нормально заснула часов в пять, — сев за кухонный стол, призналась я. Вообще кухня стала каким-то волшебным местом в этом доме, так как меня просто пробивало говорить все как есть на самом деле, стоило мне лишь на ней оказаться. — Я не стану убивать его, — без всяких прелюдий сказал Дин, наблюдая за окончательно поникшей дочерью. — Сэм тоже. — Но? Здесь определенно есть какое-то но, — заметила я. — Я все еще этого хочу. И дело тут даже не в том, что Айзек оборотень. Правда в том, что мне плевать, что он никого не убивал, что произошедшее просто стечение обстоятельств. Уж если совсем честно, то будь он даже человеком в этой ситуации, я бы все равно хотел снести ему голову, — начал отец.- Еще я понимаю, что запрещать тебе видеться с ним — совершенно пустая трата времени, потому что, если ты не захочешь, все равно не послушаешь. — Я не понимаю к чему ты ведешь, — замявшись, сказала я, поскольку такая перемена настроения отца меня удивила и просто ввела в ступор. — Мне все это все равно не нравится. Но, во-первых, я не могу смотреть, как ты мучаешься, во-вторых, то, что я сейчас скажу, ничего не изменит, касательно моего желания убивать. Особенно, если что-то подобное повторится. Или я снова застану его хотя бы полуголого у тебя в спальне. Вообще, где угодно. Но если захочешь дать ему второй шанс, то я тоже дам, — договорил папа, а я так и продолжала на него смотреть. — Отвезешь меня обратно в Бейкон- Хиллс? *** Добравшись до дома уже затемно, я хотела собраться мыслями и утром перед уроками пойти к Айзеку. Но заснуть не получалось, думать тоже не особо, поэтому в течение последних минут десяти я стояла напротив лофта. « Да он же сам хотел поговорить. Чего я жду?» — подумала я и, сделав глубокий вдох, пошла. К моему удивлению дверь была открыта, в лофте был какой-то странный шум, но это все равно не останавливало. Пройдя немного вперед, я оказалась в главной комнате и просто впала в ступор: Дерек был обращен, Бойд тоже был обращен, неизвестная мне девушка тоже явно оборотень дралась с Хейлом, Айзек напряженно смотрел в телефон, не обращая внимания на происходящее, словно чего-то ждал. — Хватайте его! — женский голос возвращает в реальность, и я замечаю, что по щиколотки стою в воде. Близнецы отбрасывают женщину в сторону и бегут к Бойду. Я лишь через несколько секунд узнаю в ней учительницу литературы. — Какого? — тихо говорю я и только потом понимаю, что произнесла эту вслух. Лейхи поднимает взгляд и удивленно смотрит на меня, я же не могу заставить себя даже пошевелиться. Лишь несколько секунд спустя до меня доходит, что Айзек что-то кричит мне. Еще буквально мгновение и он толкает меня на пол, падает вместе со мной и обхватывает позади. По воде пошли электрические искры, ударяя током всех, кто там есть. Некоторое время все, кто был в воде так и лежат. Первая приходит в себя женщина. — Чего вы ждете? — нетерпеливо кричит она и хватает Дерека. Я смотрю на происходящее, понимая, что не хочу этого, но все равно не могу заставить себя отвернуться. Близнецы хватают Бойда и поднимают его. Чувствую, что Айзек крепче меня сжимает. Интересно это, потому что ему самому страшно или потому что я вся дрожу. Хотя, может, одно другому не мешает? Хейл сопротивляется, но, видимо, соперник сильнее его. Еще пара мгновений и Итан и Эйден просто насаживают парня на когти Хейла. Я невольно вскрикиваю. Айзек упирается лицом мне в волосы, видимо, просто не может на это смотреть. Близнецы отпускают юношу, а Дерек беспомощно смотрит на него и опускается на колени. — Я даю тебе время до следующего полнолуния, Дерек, — отходя от него, говорит женщина. — Сделай правильный выбор — присоединись к стае. Или в следующий раз я убью их всех, — от ее голоса мороз по коже разносится с новой силой. Она уверенно идет к выходу, а близнецы не спеша, последовали следом. Дерек, чуть ли не плача, достает когти из груди Бойда. Я с ужасом наблюдаю за происходящем. — Он… Бойд он же как ты? — немного повернув голову, спрашиваю я. — Да, — кивает Лейхи, хотя я вижу, что мыслями он с Дереком и Бойдом, а не со мной. — Значит все нормально, — более воодушевленно произношу я. — Он ведь должен исцелиться, вспоминая небольшой ликбез, проведенный папой, говорю я. Айзек смотрит на меня с таким горьким снисхождением, что все становится понятно без слов. — Нет, — после этих слов, я чувствую, что из глаз потекли слезы. Сейчас почему-то даже не важно, что я почти не общалась с Бойдом. Неожиданно в комнату вбегает Стайлз и Лидия и тоже с ужасом смотрят на происходящее. В мою голову закрадывается мысль, что все, что я знаю лишь вершина айсберга, малая сотая того, что действительно происходит в этом месте.
Примечания:
1613 Нравится 158 Отзывы 636 В сборник
Отзывы (4)