ID работы: 4357543

«Ты стоишь по ту сторону океана...»

Гет
R
Завершён
311
автор
NoxAsh бета
Размер:
139 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
311 Нравится 430 Отзывы 113 В сборник Скачать

Глава 1 // Золотая клетка //

Настройки текста
      Тонкие лучи солнца только начали показываться из-за горизонта, освещая стены белокаменных зданий. Сагинея, так зовут этот город, один из самых восхваляемых городов из Семи Золотых Стран. В этом городе редко можно насладиться тишиной и покоем, потому что сюда постоянно прибывают гости из разных стран. Голоса торговцев утром, а ночью музыка и танцы. Этот город один из крупнейших торговых портов Нового Света.       Все еще спали после тяжелого дня, даже дозорные мирно посапывали на своем посту, но одна персона уже бодрствовала. Белокурая девушка верхом на коне скакала по еще сонному городу, укутанному легким утренним туманом. Цокот копыт раздавался эхом по пустой улице, но это нисколько не беспокоило девушку, она просто наслаждалась соленым запахом океана, нежными лучами солнца и утренним морозным ветром, который так и норовил пробраться под белую рубашку девушки. Растрепанные волосы метались в непонятном направлении, а стройно тельце прыгало в такт лошади.       — Вперед, Громгильда! Нам надо сегодня прискакать домой раньше, чем нашу пропажу заметит Глория! — лошадь, словно поняв ее слова, прибавила скорости.       Всадница и ее верная кобыла не заметили, как пересекли весь спящий город и оказались в лесу. Здесь было намного прохладнее, чем на открытой местности, но это никак не волновало девушку, она лишь сильнее сжала поводья и все решительней смотрела в даль. Оказавшись на вершине горы, наездница расставила руки в стороны, словно в полете, отдавая себя в теплые лучи солнца и морскому бризу. На горизонте появились первые корабли.       — Как ты думаешь, Громгильда, торговец Йохан тоже здесь будет? — Астрид погладила по лошадиной мордочке с «фонарем». Девушка направилась встречать только что прибывших гостей. Принцесса мчалась так быстро, что когда пришлось тормозить, она чуть не вылетела из седла.       — Аккуратней, принцесса, так можно и разбиться! — послышался до боли знакомый голос, вот только откуда он донесся, она не могла понять. Девушка, оставив своего коня, направилась на встречу с кораблями. Ступая на пристань, она оглядывала корабли, надеясь отыскать источник звука.        Ее взору предстала знакомая ей фигура — немолодой мужчина с усами и бородой в странной одежде. Его взор был устремлен на нее.       — Йохан! — радостный крик развеял минутную паузу. Девушка быстро забралась на небольшой, по сравнению с другими, корабль.       — Астрид, давно не виделись, что тебя интересует? — девушка задумчиво приложила палец к губам устремив взгляд в небо.       Йохан всегда привозил Астрид что-нибудь интересное, то, что она не могла найти у других торговцев и всегда ей рассказывал новые истории из жизни других городов.       — Расскажешь мне про пиратский корабль «Ночную Фурию»? — с задором произнесла блондинка, но такой интерес был не по душе торговцу.       — И когда это тебя начали интересовать пираты? — поставив на бока руки и одарив Астрид надменным взором, произнес Йохан.       — Нет, мне не интересны пираты, мне интересен сам корабль и приключения команды. Мне интересны эти захватывающие истории, а сами пираты лишь противные мужланы, пахнущие тухлой рыбой! — девушка искривилась, явно представляя себе эту ужасно пахнущую картину. Торговец только засмеялся, но внезапно его взгляд устремился вперед, откуда медленно приближалась фигура короля.       — Ой, кажись, принцесса Астрид, не в этот раз, ваш отец сюда идет, а вам ведь здесь нельзя быть, как я помню, или что-то может поменялось за последние месяцы?       — Увы нет, что ж вы так просто от меня не отцепитесь, — сказала девушка, садясь на кобылу, и, одарив торговца милой улыбкой, направилась в город.       Улицы были настолько малы, что Астрид вскоре пришлось слезть со своей лошади. Скрывшись на первой улице, она медленно шла по узенькой дорожке.       Кирпичные стены домов покрывала густая зелень, а на маленьких улочках стояли горшки с цветами, которые наполняли улицу едва уловимым сладким запахом. Звон копыт эхом отдавался от аккуратно выложенной камнями дорожке. Эту улочку начал заполнять аромат свежей выпечки, а до ушей начали доноситься разговоры людей. Постепенно Сагения начала оживать после холодной ночи. Пройдя закоулки города и выйдя на широкую дорогу, девушка в миг забралась на кобылу и поскакала к своему дому.       Величественные башни были видны из далека и расписные витражи отражали первые лучи солнца, а красивые статуи украшали колонны замка. Все казалось бы прекрасно, но девушку не радовало то, что ей приходилось возвращаться в эту золотую клетку. Именно клетку, ведь отец не разрешал своей дочери покидать пределы замка. Поэтому она всегда тайком выбиралась по утру, чтобы наслаждаться утренним ветром свободы, хоть и не на долго.       Через задний двор Астрид привела Громгильду в конюшню, не успев потревожить сон конюха. Убедившись, Убедившись, что ее побег не раскрыли, она бегом направилась в свои покои, которые находились на втором этаже.       Слуги уже ходили во всю по замку, что очень сильно осложнило принцессе задачу. Зайдя за угол одного из коридоров, где обычно никто не ходит, она прождала пару минут, ожидая когда суета прислуги у ее покоев поутихнет, и выглянула из-за угла — путь был свободен. И Астрид спокойно прошла в свои покои и, закрыв двери, облегченно вздохнула.       — На этот раз вы дольше, чем обычно, принцесса, — раздался ласковый голос позади. Астрид обернулась к человеку, кому принадлежал голос. Ею оказалась служанка принцессы: нежные черты лица, добрая улыбка, каштановые волосы аккуратно уложены в прическу, белый фартук, как положено служанке, и коротенькая белая рубашка.       — Да, просто сегодня Йохан приезжал, — Астрид направилась к кувшину с водой, чтобы умыть лицо.       — И что он вам нового рассказал, принцесса? — служанка что-то искала в комоде из-за чего ее речь была слегка прерывистой.       — Он ничего не успел рассказать — отец пришел на пристань. А ты случаем не знаешь, почему во дворце все с самого утра на ногах? — вытирая лицо, произнесла Астрид и села на кровать, ожидая, когда служанка начнет делать ей прическу, как положено принцессе. Глория, так звали служанку, принялась расчесывать слегка спутанные волосы своей госпожи, но при этом продолжая разговор.       — А вам разве не сказали? К нам на бал приезжает принц Франс.       — Правда? А почему мне никто не сказал?       — О, может ваш отец хочет сделать вам сюрприз? — заплетая косы и собирая их наверх, произнесла Глория и отложила расческу в сторону.       — Может быть, — когда ее волосы уже были собраны, Астрид встала с кровати и подошла к расписанной узорами ширме, чтобы переодеться в приличный для принцессы наряд.       Нет, Астрид была рада, что приезжает принц Франс, ведь это ее друг детства. Они были не разлей вода. Эти двое провели много времени вместе и были по-настоящему близки. Вот только со временем разные слухи пошли о нем, что он разных девиц к себе подпускает. Его называют охотником за женщинами. Находясь в своих думах Астрид уже была одета в свое платье. Она отправилась в тронный зал, где ее уже должен был ждать отец.       Но спускаясь по мраморной лестнице, она увидела своего родителя раньше, чем планировала. Король Альрик о чем-то говорил с прислугой, его темно-фиолетовая мантия спускалась до белокаменного пола, на лице сияла добрая улыбка, которую Астрид могла часто видеть. Серебряная корона поблескивала от теплых летних лучах солнца, которые которые проходили сквозь окна слегка прикрытые бархатными шторами. Седые пряди волос стали больше походить на серебро, а темная борода прикрывала слегка оголенную шею. Одежда так же, как и он сам, светилась от теплых лучей, на ней были изображены различные символы, что давало его образу более деловой стиль.       Король Альрик закончил наконец разбираться с прислугой и обратил внимание на свою дочь, что стояла на ступеньках лестницы. Белокурые волосы были аккуратно заплетены на макушке, а на голове красовались белые ободки. Астрид была одета в белое легкое платье, с розовым поясом, который украшали белые узоры. На бретельки платья были прикреплены наплечники из которых легкой вуалью шли рукава. Казалось, что девушка плывет по воздуху.       — Малышка моя, я думал, что не дождусь, когда ты спустишься ко мне, — с веселой улыбкой произнес король, сопровождая свою дочь взглядом. Астрид спустилась к отцу и поцеловала того в щеку.       — Просто вчера я слишком устала и поэтому долго спала. Папа, почему ты мне не сказал, что Франц приезжает? — девушка вопросительно смотрела на искрящего радостью отца.       Альрик кивнул страже, которая открыла двери, откуда виднелась лестница, которая была покрыта густой зеленью и сладко пахучими цветами.       — Я как раз хотел с тобою серьезно поговорить, — предлагая руку, за которую ухватилась Астрид, сказал Альрик. Они направились по лестнице.       Красивые арки за которые цепко держались растения, прекрасно сделанные перила из мрамора и такие же ступеньки, сладкий аромат цветов, горный пейзаж, да крик чаек — все это делало атмосферу легкой и дружелюбной. Отец и дочка наслаждались обществом друг друга, пройдя лестницу и малую часть сада, они очутились около деревянной беседки окруженную розами разных цветов. Ветер приятно покачивал шелковую траву, которой так и не досталось побывать под лучами утреннего солнца. Зайдя в беседку Альрик усадил свою дочь на скамью, а затем и сам присел.       — Астрид, я хотел тебе сказать одну новость, — мужчина замялся, будто боясь спугнуть девушку.       — И какую же? — белокурая обеспокоенно смотрела на своего отца. Альрик выдохнул и продолжил.       — Ты ведь знаешь, что последние годы пираты портят нам жизнь, — король посмотрел на свою дочь, которая так и хотела что-то сказать, — Только не перебивай! Так вот, нашим войскам не удается спастись от этой напасти и к нам все меньше приезжают торговцы. Если так дело и дальше пойдет, то мы падем, — мужчина встал со своего места и посмотрел на дочь чуть печальным взглядом.       — Но отец, что нам тогда делать? — взгляд Астрид был направлен на отца, который стоял к ней спиной.       — Я вынужден просить помощи у короля Викара. А это значит, что ты выйдешь замуж за его сына, — последние слова, словно гром среди ясного неба, прогремели в голове у Астрид. Противный ком отчаянья подступил к горлу, перегораживая путь воздуху.       — Нет! Я не выйду замуж! — девушка перешла на более громкий тон и встала со своего места. Король повернулся лицом к своей дочери нежно взяв ее за оголенные плечи тихим и спокойным тоном произнес.       — Если ты не выйдешь замуж, то весь народ падет от голода и отчаянья.       — Нет! Мы найдем другой способ! — девушка вырвалась из рук своего отца и отошла в сторону. Выражение лица Альрика изменилось. Минуту назад оно излучало мягкость и добродушие, но теперь стало полным серьезности и строгости.       — Нет другого способа — ты выйдешь замуж! — голос короля был груб и строг, Астрид же поняв, что против воли отца идти бесполезно, лишь съежилась и отвернула лицо в сторону. Дрожащим голосом она задала лишь один вопрос.       — И за которого из сыновей Викара я выйду? — из-за этих слов губы невольно скрутились в тонкую трубочку. Повернувшись спиной к дочке и посмотрев в даль Альрик, не знал как и что ему делать дальше, ведь уже понятно, что его отношения с дочерью подорваны.       — За Франса, — девушка уставила взгляд на отца, который так и не соизволил заглянуть ей в глаза.       — За Франса?! Нет, я его конечно люблю, но только как друга и не больше и… — но Астрид не успела договорить, как ее перебил король. Альрику не терпелось закончить этот не приятный для обоих разговор.       — Теперь тебе придется его полюбить как мужа, а если нет, то ты будешь несчастна всю жизнь! И сегодня на балу мы официально объявим о помолвке, нравится тебе это или нет! — взмахнув своей накидкой король быстрым шагом направился к входу в замок, оставив свою дочь в одиночестве.        Астрид стояла и смотрела на уходящую фигуру своего отца, а по щеке побежала предательская слеза. Внутри девушки перемешались разные чувства: печаль, ненависть, отчаянье и другие ужасные чувства. Принцесса выбежала из злосчастной беседки и побежала туда, куда глаза глядят. Слезы катились одна за одной оставляя мокрые дорожки на белоснежной коже. Зацепившись за подол платья девушка упала, но поднявшись она уже не продолжила бежать, а просто облокотилась на перила и стала смотреть в небо.       Слезы перестали течь, теперь Астрид смогла разглядеть, где она. Это была западная часть сада красивые розовые цветы и скульптура ангела были ее компанией, а красивые ступеньки из камня вели ее к берегу океана. Крик чаек всегда сопровождал девушку, куда бы она не пошла, а нежные лучи солнца согревали кожу, которая покрылась мурашками из-за долгого времени в тени. Девушка смотрела на горизонт и мечтала когда-нибудь отправиться в путешествия, общаться с людьми, находить острова, увидеть диковинных животных, но теперь ее мечты никогда не сбудутся, ведь теперь она выйдет замуж, станет мамой и всю жизнь посвятит детям. Ее жизнь расписана и теперь она в ловушке. Нехотя девушка встала и направилась в сторону замка. Уже вечерело, а это значит, что скоро бал и встреча с ее другом детства, теперь уже женихом.

***

Тем временем около водных границ Сагинии       Корабль черный, как сама ночь разрезал водяную гладь. Черные паруса подгонял прохладный ветер. Команда людей что-то в спешке делала: некоторые завязывали морские узлы; другие драили палубу; а третьи выполняли приказ капитана. На капитанском мостике стоял юноша с каштановыми волосами, в черном костюме и в треугольной шляпе, что носили капитаны кораблей. Он крепко держал штурвал, позволяя морскому ветру обдувать его веснушчатое лицо, а своими изумрудными глазами он смотрел в даль. К капитану корабля подошел черноволосый парень с красной повязкой на голове. Встав рядом с шатеном он начал свой разговор:       — Эй, капитан, улыбнись, скоро мы прибудем в Сагению, мечту всех торговцев и любителей знойных женщин, — положив руки за голову черноволосый устало потянулся, а потом добавил:        — Нам ведь можно будет грабить и забирать все, что душе угодно? — юноша с радостным выражением лица смотрел на своего капитана, который не отводил взгляда от горизонта. Шатен выдохнул и перевел взгляд на парня с черными волосами.       — Да, Джек, можете взять, что пожелаете. Мне нужно лишь только одно, и это находится у короля Альрика. Так что нам придется войти на бал без приглашения, — на лице у двоих юношей заиграла улыбка. Джек поднял свою саблю над головой и громко закричал.       — Эй, вы, слышали приказ капитана? Сегодня мы развлечемся по полной, нас ведь пригласили на бал! — пираты как один закричали радостным и полным решительности голосом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.