ID работы: 4357543

«Ты стоишь по ту сторону океана...»

Гет
R
Завершён
311
автор
NoxAsh бета
Размер:
139 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
311 Нравится 430 Отзывы 113 В сборник Скачать

Глава 11 // Новое командование //

Настройки текста
      Солнце ярко светило и команда ночного корабля радовалась столь хорошей погоде. Горизонт был чист и можно было расслабиться и заняться своими делами. Но в столь прекрасную погоду одна особа ходила мрачнее тучи. Астрид все вспоминала побег от охотников, а пуля, что была направлена на шатена, разбила пузырек, в котором было зелье для Делии. От этих мыслей она еще сильней помрачнела.       — Эй, наживка, чего как в воду опущенная? — с улыбкой до ушей сказал Джек, а девушка при его виде стала еще и злее.       — Ну начну с того, что ты лишил мою подругу голоса, а я купила ей зелье. Это зелье было последнее, там содержалась слюна дракона, которые вымерли как несколько столетий назад, а Делия теперь будет немой до конца своей жизни! — блондинка орала на того, а он все как улыбался, так и улыбается, — Чего ты лыбишься, ты сломал человеку жизнь! Бездушная тварь!       — Хм… Ну начнем с того, что она не человек, а я не бездушная тварь. И да, тот пузырек был не последним в своем роде, — после этих слов из-за поясницы он точно такой же пузырек, как тот, что был разбит. От увиденного девушка ошарашено смотрела, — и долго ты будешь глазеть, может отнесем это Делии? — как бы насмехаясь сказал тот.       — Но как? — Джек взял белокурую за талию и они медленно шли в трюм.       — Ну тогда, когда ты зарядила мне в глаз, кстати хороший удар. Тогда я вообще-то мчался в тот самый магазин, где ты была. Только я забрал самый первый пузырек.       — Но чего ты не дал его Делии еще вчера? — Астрид подняла бровь и уставилась на пирата.       — Для того что бы услышать извинение со стороны принцессы Сагении.       — Ну ты сам напросился, чтобы я тебя ударила так, что могу лишь только добавить, — с этими словами пиратка открыла двери и зашла в трюм. Юноша обреченно выдохнул и пошел следом за девушкой.       В просторном аквариуме на самом дне лежала рыжая русалка, которая даже не подавала признаков жизни. Она их под своих огненных волос наблюдала за двумя вошедшими людьми, с которыми она встретилась взглядом.       — Делия, всплывай, у Джека для тебя кое-что есть, — сирена подняла бровь и удивленно смотрела на черноволосого. Парень с повязкой подошел к аквариуму и протянул пузырек, та лишь еще больше удивилась.       — Что смотришь? Или ты не хочешь вернуть себе голос? Да-да это зелье вернет тебе голосок, — как только последняя фраза прозвучала Делия тут же выхватила пузырек и выпила. Двое смотрели на русалку в ожидании чуда. Когда та выпила все, облегченно вздохнула и посмотрела на черноволосого.       — Ну иди сюда, зараза, я сожру тебя, но сначала покромсаю на мелкие кусочки, да так, что и пережевывать не надо будет, — с этими словами она кинулась на Джека, а Астрид стояла и рассматривала свои пальцы, как будто то, что происходит — обычное дело.       — Успокойся женщина! Ты меня убьешь, — пытаясь отбиться от напавшей на его сирены, говорил Джек.       — А ты не слышал, что я сказала, я тебя съем живьем!       — И это твоя благодарность?       — Благодарность, что ты лишил меня голоса?!       — Но я его и вернул, — на этих словах он выбрался из-под сирены и пошел к выходу, — может в следующий раз ты меня поблагодаришь?       — Если только сожру, тогда и скажу спасибо за обед в виде тебя! — черноволосый ушел оставив блондинку и Делию наедине.       Час спустя и на верхней палубе ходила Астрид с улыбкой. Капитан, что стоял у штурвала передал управление своей правой руке и спустился в низ. Шатен наигранно кашлянул, дабы его заметила принцесса. Она обернулась и улыбка слетела, а на ее место пришла злость.       — Я хотел бы извиниться за свое ужасное поведение на охотничьем корабле, — юноша посмотрел на девушку из-под шляпы своими щенячьими глазами, но вот у девушки зародился очень коварный план в отместку за то, что с ней обращались, как с последней мразью, а это сильно било по ее самооценке.       — Твое поведение и правду было отвратительным, но я тебя не прощаю.       — О, и почему с вами все так сложно. Ладно, что ты хочешь дабы ты не мрачнела при моем присутствии? — одноногому было интересно, что творить в голове у его гостьи.       — Я стану капитаном на один день, — Астрид скрестила руки на груди и смотрела, как зеленоглазый стал в ступор от ее слов. Джек тоже слышал, о чем они говорили, и решил подлить масло в огонь.       — Капитан, какой будет приказ?       — Плывем на север, я же говорил, — шатен угрожающе посмотрел на парня, что сейчас стоял у штурвала, но тот лишь усмехнулся.       — Иккинг, я спрашивал у капитана, а не у тебя, — юноша еще больше удивился от слов своего друга.       — Я же не дал еще согласие!       — Не важно, теперь я капитан, а ты искупаешь свою вину, — хищно улыбнувшись сказала принцесса и пошла к штурвалу.       — Ладно я тогда буду в своей каюте, — покоритель драконов только хотел пойти в сторону своей комнаты, как блондинка остановила его.       — Это каюта капитана, а так как я капитан то и каюта моя, — язвительно произнесла Астрид, а на устах шатена появилась ухмылка. Он поймал себя на мысли, что ему нравится этот взрывной характер его гостьи.       — Ладно. Тогда жду приказаний, капитан, — наигранно поклонившись сказал Иккинг.       — Ну тогда палуба ждет вас, мистер… — она вопросительно на его посмотрела.       — Хеддок! — крикнул с капитанского мостика Джек. Шатен удивленно посмотрел на девушку. И пошел уже за тряпкой, как та окликнула его.       — Иккинг, шляпу с камзолом только капитаны носят, а сейчас ты не лидер на «Ночной Фурии», — она вытянула руку, а шатен начал раздеваться по пути к белокурой, как только одежда была у нее в руках Иккинг нагнулся и тихо сказал той в ухо.       — Если хотела меня раздеть, можно было бы сделать это и в каюте, — Астрид аж за кашляла от слов бывшего капитана и покраснела, а покоритель драконов улыбнулся наблюдая за реакцией девушки.       Джек все так же стоял на капитанском мостике, а Астрид тем временем забралась на верх мачты и смотрела, как Иккинг драит палубу, в то время, как вся остальная команда устраивала бой — близнецы дрались между собой. Тем временем действующий капитан смотрел на матроса, и который часто с усмешкой поглядывал наверх. «И как я докатился до того, что бы стать матросом на моем же корабле?» — именно эти мысли вызывали усмешку на лице одноногого. Белокурая наконец оторвала взгляд от шатена и посмотрела в даль, на горизонте появился клочок земли.       — Капитан, нам надо пополнить запасы, — из дверей вышел Оби и удивленно поднял одну бровь, увидев как зеленоглазый драит палубу, тот лишь стал на колени и посмотрел на кока, — капитан?       — Я здесь, — спустилась блондинка по вантам и предстала перед Оби, тот окинул ее взглядом, черный камзол с кучей ремней и треугольная шляпа капитана, это еще больше запутало мужчину.       — Это как понимать?       — Я капитан «Ночной Фурии» на весь этот день, — как ни в чем не бывало ответила принцесса, — так что у тебя там?       — Нам надо пополнить запасы, поскольку мы не успели затащить припасы в городе, — девушка нахмурилась и посмотрела на шатена, у которого красовалась улыбка. «Ну уж нет, просить помощи я у тебя не буду», — эта мысли промчалась в голове у Астрид, как и мысль о том острове, который она видела.       — Будут вам припасы, — теперь она улыбалась и смотрела на зеленоглазого, что внимательно слушал ее приказы, — по левому борту земля там и устроим перевал, — на этих словах Джек крутанул штурвал влево и все судно изменило курс.       Скалы покрытые зеленью, деревья, что шумят под натиском ветра, и журчащая вода, что перебегает с одного камня на другой. «Ночная Фурия» прошла под каменной аркой скалы и спустила якорь, а команда села на шлюпки причалила на маленький остров.       — Оби, возьми ребят и просмотри остров на наличие съедобных трав, — кок взял несколько человек, и те пошли в лес, — у вас ведь ружье есть? — Астрид посмотрела на близнецов, те переглянулись и одновременно ответили.       — Да.       — Тогда берете их и пару человек, и может наткнетесь на кабанов или еще кого-нибудь, встретимся, когда солнце будет у той горы, — капитан показала на возвышенность пальцем, близнецы только кивнули и с криками кинулись к нескольким матросам, а потом и вообще исчезли из поле зрения.       — А все остальные разбиваем лагерь и разводим огонь, нам ведь надо поесть и отпраздновать смену руководства, — все, кто остался дружно крикнули, а принцесса злорадно покосилась на шатена, что оперся о дерево и стоял в одной рубахе. Джек громче всех орал, так как он уже долгое время не пил рома.       Огонь уже был разведен, Оби пришел со своей командой и с диким горохом, который им удалось раздобыть. Все веселились узнав, что у них второй выходной. Только одноногий пошел от веселья к самому обрыву и смотрел на горизонт. К нему пришла его заместитель и со злобной усмешкой смотрела то на его, то на горизонт.       — Хорошо справляешься, вот только из-за огня нас заметят, а эти посиделки задерживают, — разорвав тишину сказал, тот.       — Ну быть вечно в пути — это утомляет и посмотри на свою команду они просто светятся от счастья. Тем более после сегодняшнего дня на вряд ли кто-нибудь будет за тебя, — с усмешкой сказала Астрид, а зеленоглазый только поддержал ее смех.       — Так вот какова ваша цель, миледи. Забрать у меня команду с кораблем, опасную вы игру затеяли, — наигранно помахав пальцем сказал тот.       — Ну что поделать надо же мне поставить пирата на место, чтобы он не вел себя, как полный кретин.       — Я думаю, что он осознал свою ошибку.       — А я думаю еще над ним поиздеваться, чтобы усвоил урок, что нельзя обращаться с принцессой Сагении, как с грязью.       Кусты зашевелились и из них с криками: «Сегодня будем пировать!» — вылетел Задирака с кабаном на руках, а сзади остальная часть команды с еще тремя кабанами. Оби уже потер руки в предвкушении своего кулинарного творения. Все весело смеялись и благодарили нового капитана, за то, что она сделала им прекрасный день. Только Иккинг так и не сдвинулся с того места, а его взгляд не покинул горизонта.       Спустя несколько часов кабан уже пожарился и все наслаждались общением и мясом, что приготовил им кок. А остальные кабаны были засолены и отправлены на «Ночную Фурию». Одноногого все беспокоило, но что именно — он понять не мог. Он все сверлил горизонт взглядом и вот на нем появилось что-то. Отставив тарелку в сторону Иккинг пошел к обрыву, прищурив глаза он смог разглядеть лишь, что это корабль, а через несколько минут и носовую фигуру судна — Русалка. К этому моменту подошел Джек, но просто без слов шатен указал на горизонт и черноволосый с округленными глазами обернулся.       — Капитан, кажется у нас проблемы.       Девушка оставила матросов и подошла к двум друзьям, что стояли у обрыва. Черноволосый показал на горизонт, а девушка проследила за указательным пальцем парня. Покоритель драконов удалился, посчитав себя лишним в их компании.       — И что это за корабль?       — Носовая фигура — русалка с мечом, о знаю я капитана этого судна отмороженный пират. А если он нас застанет врасплох будет худо, даже очень.       — И что делать? — Астрид растерялась, ведь если этот индюк, по ее мнению, говорит, что там находятся отморозки, то значит там находятся просто исчадия ада.       — А это надо спросить у вас капитан, что нам делать? — девушка кусала нижнюю губу и задумалась, ведь у нее нету опыта. Она не знала, как поступить бежать или дать бой. Из мыслей ее вывел щелчок пальцев Джека.       — Капитан-наживка, что нам делать? Они приближаются, — белокурая сжала зубы и пошла в толпу. Ей совсем не хотелось оставлять пост капитана, но дело важное, хотя она так хотела еще поиздеваться над шатеном. Тот скрестив руки за головой лежал с закрытыми глазами, словно его ничего не беспокоит, хотя он самый первый увидел надвигающуюся угрозу. Она пнула того ногой по его ноге. Иккинг открыл глаза и с улыбкой на лице посмотрел на блондинку.       — Миледи, что-то не так?       — Ты сам знаешь. Что нам делать?       — Капитан спрашивает у простого матроса, как я? Простите, но я не смогу вам помочь, теперь я просто подчиненный и не могу указывать капитану, — он развел руки и продолжил валяться на траве.       — Хватит ерундой страдать, к нам русалка приближается, или как там это судно называют, а тебе все ровно?       — Нет, я очень даже обеспокоен, но увы я отбываю свое наказание дабы прекрасная миледи простила меня за то, что я был сволочью, -Астрид уже кипела от злости, но успокоившись она только выдохнула, скрестив руки на груди еле слышно сказала.       — Ладно, ты прощен.       — Что-что? Прости я немного стал глуховат. Что ты сказала? — шатен приложил руку к уху, чтобы лучше слышать, а улыбка так и сияла на его губах.       — Вы прощены, мистер Хеддок, пост капитана ваш, — блондинка сняла со своей головы треугольную шляпу и резко надела ее на голову зеленоглазого.       — А камзол?       — Получишь тогда, когда нам не будет наступать на пятки вражеское судно.       — Договорились, — быстро встав и осмотрев свою команду, что прекратила разговоры во время беседы этих двух. Костер уже был потушен, а люди уже ждали приказаний своего капитана.       — Живо на корабль! У нас гости и очень неприятные, — команда быстро пошла к шлюпкам.       Прибыв на палубу Ночной Фурии Иккинг тут же поднялся на капитанский мостик, убедившись, что все шлюпки подняты и команда на месте, он отдал приказ.       — Поднять якорь! Поднять паруса! — все в быстром темпе начали выполнять то поручение, что отдал им шатен. Парень в повязке с блондинкой на пару поднялись к нему. Корабль маневрировал среди скал, но все-таки вышел из пределов острова.       — Капитан, и что ты намерен делать?       — Джек, мы пираты, что нам делать если не сражаться, пусть даже с пиратами, — у этих двоих заиграла улыбка на лице, а Астрид наблюдала за решительностью друзей. Вскоре черноволосый покинул капитанский мостик оставив этих двоих наедине.       — Так мы теперь в расчете?       — Да, — как отрезала сказала блондинка.       — Астрид, тогда мои переживания за мать и за тебя нахлынули с головой, и все эти эмоции вылились на тебя- начал говорить шатен, но в голове пиратки никак не могла улечься мысли о том, что капитан беспокоился о ней.       — С чего бы это тебе обо мне беспокоится, ведь меня они не тронули, — принцесса вопросительно смотрела на покорителя драконов, а тот лишь вздохнул.       — Тогда я и понятия не имел, что охотники не сделали с тобой ничего плохого, я просто бы не простил себя, если бы с тобой что-то случилось. Ведь по моей вине ты оказалась в городе и по моей вине ты вообще оказалась в такой ситуации. Но потом, когда ты вошла, я понял что охотники на службе у твоего отца, а это означало, что моя мать так и не будет вызволена из плена и возможно даже меня повесят, а отец останется один. Вот чего я боюсь.       — Значит тебя не беспокоило то, что ты можешь погибнуть. Тебя беспокоило то, что люди, которые любят тебя и которых любишь ты останутся несчастными. Впервые слышу, что бы человек был таким самоотверженным. Спасибо, что беспокоился обо мне, когда я даже этого не делала, — они посмотрели друг другу в глаза и повисло молчание, что нарушалось лишь ветром.       — Капитан, мы уже близко! — в этот момент Иккинг отвел взгляд взгляд и посмотрел на горизонт, хотя уже через несколько метров был вражеский корабль.       — Рычаг! — скомандовал капитан, но никто даже не дернулся, одноногий нахмурился и ждал реакции команды, а тем временем «Русалка» была все ближе и ближе.       — Капитан, тут такое дело, лезвия были повреждены и мы их сняли, — как ни в чем не бывало сказал Джек с верхушки мачты. Хеддок лишь потер переносицу.       — Тогда живо зарядить пушки! И побыстрей, из-за вашей молчанки мы потеряли время! — часть команды побежала на нижнюю палубу, где было оружие. «Ночная Фурия» тем временем стала вровень с пиратами острова сирен, что славятся тем, что смогли сделать морских дьяволов своими рабами. До капитана ночного корабля только сейчас дошло то, что на нем нет его маски. Астрид взяла его за плечо, отчего Иккинг посмотрел на гостью его корабля — она держала ту самую маску.       — Не это ищешь?  — но ответом послужила улыбка на устах шатена.       Одев маску он посмотрел на вражеский корабль, а те, кто был на нем злобно закричали. У штурвала этого корабля стоял старик, а его золотые зубы блестели на солнце, вид у него был потрепанный, но опасность так и исходила от старого моряка.       — Я как посмотрю покоритель драконов объявился. Куда путь держим? — с язвительностью сказал старик, а его голос не вызывал ни чего кроме отвращения.       — Ивар, ты то что забыл в этих водах? — ответный вопрос последовал.       — Ну, а я вот решил попытать удачу и захватить «Ночную Фурию», — после этих слов те, кто был на нижней палубе быстро побежали наверх, а капитан острова сирен поднял саблю и закричал: «На абордаж!»       Через веревки, что были прикреплены на мачтах, на «Ночную Фурию» проникли враги и каждый нашел себе противника. Лязг метала, запах крови и крики — вот, что принесли пираты острова сирен. Иккинг взял свой меч.       — Астрид, спрячься, ибо это не те пираты, с которыми ты можешь справится, — он быстро спустился на палубу и вклинился в бой.       Девушка хотела последовать за капитанам, как путь ей преградил пират с блондинистой бородой и злобным оскалом, не растерявшись белокурая сделала кувырок, пока пират размахивал своей саблей, а затем ноги принцессы толкнули того так, что он полетел с корабля в воду. На всей палубе была бойня; Астрид пошла к шлюпкам, что бы хоть что-то раздобыть.       Тем временем у носа корабля сражались двое капитанов, но лидировал капитан острова сирен. Ивар быстро нападал на покорителя драконов, а тот кое-как отбивался. Пусть по виду и не скажешь, но старик был очень проворен. Лезвия меча и сабли соприкасались то около лица шатена, то около груди. Парень в маске медленно пятился назад под давлением. Но вот чертов протез наскочил на веревку и капитан ночного корабля уже лежал. Мысленно он даже усмехнулся тому, что всегда во время битвы успевает полежать.       — Не думал я, что столь нахваленный Покоритель драконов будет так легко победить, а я. - но не успел старый ворчун договорить, как по его затылку прошлось весло, которым его наградила блондинка, она подала руку Иккингу и он принял помощь встал на ноги.       — И что бы ты без меня делал? — с усмешкой произнесла та.       — Наверное бы умер, — с таким же задором ответил капитан корабля.       Через несколько минут враги были связаны, а вражеское судно исследовали матросы «Ночной Фурии». Хеддок вместе с белокурой зашли в трюм корабля и обнаружили знакомых им личностей именуемые, как охотники. Эрет смотрел на Астрид, которая самая первая к ним подбежала, она не испытывала злость на этих людей.       — Вы как?       — Принцесса, я вообще не понимаю ваших действий. Вы ведь могли вернуться домой, но решили бежать с пиратами, — он взглядом указал на зеленоглазого, а девушка сейчас освобождала пленных. Как только пут не было капитан охотников дал команду.       — Схватить его, — и команда выполнила приказ, в мгновение ока шатен уже был на коленях, а его руки были заломлены. Эрет уже приближался к пирату, как у него на пути появилась принцесса, что закрывала покорителя драконов собой.       — Нет! Не трож его! — Эрет лишь удивленно поднял бровь.       — Могу я поинтересоваться, почему вы так упрямитесь и не хотите домой?       — В эту обитель лжи! Ну уж нет! Я хочу узнать, почему отец так жесток и почему он скрывал меня! И я чувствую, что найду ответы на Олухе. Просто поверь мне! Я вижу, что ты не тот злодей каким себя выставляешь, эти пираты не сделали мне ничего плохого, — Астрид моля проговорила последние слова, охотник лишь выдохнул и потер глаза.       — Освободить его, — команда подчинилась и теперь Иккинг был свободен. Потерев запястья он протянул руку Эрету в знак мира между ними. Охотник в ответ пожал ее.       — Что дальше, мы не можем уплыть — у нас нет судна, — сказал Эрет глядя на блондинку.       — Вообще-то есть. Как вы относитесь к этому кораблю? — хитро улыбаясь спросил Хеддок.       — А как же пираты?       — Ну они отчалят на шлюпках, а вы тогда вернетесь на этом корабле в место куда держали путь, — потерев подбородок, капитан охотников согласился на предложение пирата.       Через несколько минут пираты острова сирен уже уплывали в шлюпке, а матросы «Ночной Фурии» покидали теперь уже охотничий корабль. Последним уходил с палубы Иккинг, как вдруг его задержала рука Эрета.       - Я хочу тебя отблагодарить за спасение и корабль. В воды Семи Золотых Стран направляется весь флот охотников по найму совета, там так же будет его глава, а по совместительству мой дядя — Драго Блудвист. Смотри, береги мне принцессу, — взглядом он указал на блондинку, что лениво шла к носу корабля.       — Даю слово, что она не пострадает и спасибо за предупреждение, — на этих словах они попрощались и каждый поплыл своей дорогой. Охотники держали путь на встречу с королем Альриком и принцем Францом, а пираты плыли на родной остров Олух.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.