ID работы: 4357668

Твои. Мои. Наши?

Слэш
R
Завершён
2217
автор
Severena бета
Размер:
86 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2217 Нравится 273 Отзывы 913 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Все еще улыбаясь, Гарри поднял глаза на Северуса: – Зачем все это? – Тебе неприятно? – Снейп смотрел серьезно, не отводя взгляда. – Я не об этом, я о ситуации в целом – зачем тебе все это? Я же тот самый Поттер, который большую часть твоей жизни не давал тебе покоя, неимоверно бесил, а сейчас, ко всему прочему, появился на пороге твоей жизни и почти отнял самое дорогое, что у тебя есть… – Гарри на миг замер и горько усмехнулся. Он, кажется, наконец понял мотивы Северуса. – Ах, скорее всего, в этом все дело… таким способом ты хотел обеспечить себе присутствие в жизни дочери… но, Северус, я же сказал, что не собираюсь отнимать у тебя Лилиан, давай не будем усложнять и без того запутанные наши отношения вот этим… – Гарри неловко взмахнул рукой, показывая сначала на себя, а потом на Снейпа. - Кхм, знаешь, я поражен твоей проницательностью, годы пошли тебе на пользу, – Северус встал и под пристальным взглядом зеленых глаз сделал несколько кругов по столовой. – Но ты прав лишь в одном, – остановившись напротив Гарри, продолжил он: – Да, поначалу у меня был план соблазнить тебя и этим попытаться привязать к себе, но признаюсь, что эти глупые мысли настигли меня в момент слабости, и очень скоро я от них отказался. И запретил себе даже думать в этом направлении… – Снейп несмело улыбнулся и снова присел напротив Гарри, а затем, чуть подумав, взял его ладони в свои, и Гарри не стал противиться, ему было дико любопытно, к чему приведет их разговор. Да и Снейпа в такой роли он еще не видел, тот снова смог удивить его – оказывается, Северус умел быть… хм… нежным? Гарри чуть не рассмеялся от пришедших в его голову мыслей, но усилием воли сдержался. Страшно представить, как бы Северус отреагировал на его смех, ведь он, по сути, открывал ему душу. – Когда я решил соблазнить тебя, то у меня получилось посмотреть на тебя совершенно по-иному. Не зацикливаясь на старых обидах, я разглядел тебя настоящего… и мне понравилось то, что я увидел. Твой волевой характер, твой интеллект, ты весьма обаятелен, а то, как ты любишь свою дочь, сильно подкупает! И не буду скрывать, что и чисто физически ты меня привлекаешь, – на последних словах Северус снова потянулся за поцелуем, но в этот раз Гарри оказался готов и успел отстраниться. – Это ответ? – тихо спросил Северус, пристально глядя на его губы. – Нет, да… прости… – Гарри постарался улыбнуться, хотя был очень растерян, он осознавал, что должен сказать твердое «нет», ведь отношения с мужчинами никогда его не привлекали, но что-то не давало ему этого сделать. – Я понимаю… – медленно протянул Северус и отодвинулся, вызывая неожиданное чувство потери. – Знаешь, у меня для тебя есть подарок, – после нескольких мгновений неловкой тишины брякнул Гарри. – У меня для тебя тоже, но, наверное, будет лучше, если мы прибережем их до утра, – нежно улыбнулся Снейп, и Гарри «завис» на несколько секунд, глядя на это «чудо». – Я думаю, нам стоит отправиться спать. С Рождеством, Гарри, – тихо закончил Северус и первым вышел из столовой. Поттер дождался, пока звук шагов Снейпа стихнет, а потом со стоном спрятал лицо в ладонях. Он никак не ожидал, что этот разговор кончится подобным образом. Он был просто уверен, что все действия Снейпа – лишь холодный расчет, и даже не обижался на него за это, так как прекрасно понимал его мотивы. Гарри бы тоже сделал все возможное, чтобы сохранить дочь. Но… как реагировать на признания Снейпа, Поттер совершенно не представлял, он оказался не готов ко всем комплиментам, что услышал сегодняшней ночью. Оглядев праздничный стол, Гарри решил начать с малого – помыть посуду после ужина и убраться. За работой ему всегда думалось лучше. *** Наутро и Гарри, и Северус без обсуждений решили пока не затрагивать тему вчерашнего разговора, и лишь по более пристальным взглядам обоих можно было понять, что между ними что-то изменилось. Как только девочки проснулись, они – как были в пижамах – спустились вниз в гостиную и тут же, радостно смеясь, бросились к красивой живой ели в поисках подарков от Санты. Гарри сделал всем горячий шоколад и, усевшись вместе с детьми на ковер, с не меньшим энтузиазмом разбирал свои подарки. Хотя Гарри и Северус отказались от использования магии, но подарки к ним под елку доставляли магическим путем, с помощью домовых эльфов. У Гарри и Лили свертков оказалось значительно больше, чем у хозяина дома и Лилиан, и Гарри внезапно поймал себя на мысли, что уже продумывает, как изменить данное положение не только для дочки, но и для Северуса. Девочки обрадовались одинаковым куклам, а Снейп совершенно неожиданно, пристально их рассматривая, сказал: – Эти куклы сильно похожи на женщину, в честь которой вас обеих назвали. Гарри замер с улыбкой на губах. Он, конечно, понимал, почему Северус дал дочери такое имя, но слышать это было странно, тем более в свете последних событий. Поймав его взгляд, Снейп, как будто прочитав мысли Гарри, тут же добавил: – Она была потрясающе доброй, очень красивой и самым преданным другом. Поттер быстро опустил глаза и перевел дух. Он оказался совершенно не готов к тому, что ему будет так важно услышать эти слова. «Да, черт возьми, Поттер! Что творится в твоей дурной башке?!» С каждой минутой Гарри все меньше и меньше понимал самого себя и свои порывы. *** После завтрака Гарри с Лили собрались домой, и уже на пороге Поттер обернулся и решился пригласить к себе Северуса с Лилиан: – Я надеюсь, что на Новый год вы придете к нам? – Если ты этого хочешь, – сделав шаг ближе и чуть понизив голос, произнес Снейп, и они оба понимали, что он имел в виду. – Да, я… да, это нормально… то есть я хочу… да! – Гарри неожиданно стал мямлить и уже мысленно пожалел, что затеял этот разговор. – Тогда мы обязательно будем! – тонко улыбаясь, заверил его Снейп, и Поттер почувствовал, что в довершение ко всему начал краснеть. Он быстро попрощался и почти выбежал за порог. Теперь, похоже, ему предстоял честный разговор с самим собой и признание собственных желаний. *** Вернувшись домой, Гарри обнаружил стопку скинутых возле приоткрытого окна писем. Многие были с поздравлениями, а одно от старших Уизли, которые хотели навестить Лили, и Гарри решил, что пора поговорить с дочерью о Лилиан и Снейпе. – Малыш, твои бабушка и дедушка собираются приехать к нам в гости, – усадив дочь напротив себя, начал Гарри. – Это здорово! – ожидаемо обрадовалась Лили. – Да, это просто чудесно. Но у меня есть к тебе огромная просьба, хорошо? – Поттер серьезно посмотрел в глаза малышки. Та тут же активно закивала. – Давай мы не будем пока никому сообщать о том, что у нас появились новые друзья? – осторожно закончил Гарри, наблюдая за реакцией дочери. Лили еще миг улыбалась, переваривая сказанное, а потом резко нахмурилась: – Но, папочка, я столько хочу рассказать дедушке и бабушке! – возмущенно воскликнула она. И Гарри не смог удержаться от улыбки. Лили была неподражаема. – Я знаю, солнышко, но пусть это будет нашим общим секретом, договорились? – хитро поблескивая глазами, предложил Гарри, прекрасно зная, чем взять дочь. Лили снова задумалась, но уже через миг засияла довольной улыбкой. Ведь что может быть лучше, чем общий секрет с папой? *** Молли и Артур прибыли на следующий же день. Они долго обнимали и тискали Лили и все никак не могли на нее насмотреться. Гарри, наблюдая за этим, с жалостью подумал, что будет со стариками, когда они узнают о поступке их любимой дочки и о том, что у них есть еще одна внучка. – Я видел Джинни, – тихо сказал Гарри, стараясь, чтобы его не услышала Лили, увлеченно изучающая книги, которые подарили ей Уизли. Поттер решил хотя бы немного подготовить Молли и Артура к будущим потрясениям. Его слова произвели странный эффект: Молли вся напряглась, как будто проглотила палку, а Артур начал прятать глаза. И Гарри был уверен, что ему стыдно. «Неужели они все знали?» – пугающая мысль неприятно поразила Поттера, и он уже более холодно взглянул на чету Уизли. – Она собирается замуж, требовала у меня денег, но я ей их не дал, – без обиняков сообщил он, следя за реакцией. – Ох, милый, – Молли тихо всхлипнула, но тут же улыбнулась обернувшейся к ней внучке. – Нам так стыдно за Джинни, видимо, мы где-то ошиблись с воспитанием, прости нас! Ты столько сделал для нашей семьи, а мы тебе отплатили неблагодарной супругой! Услышав слова миссис Уизли, Гарри тут же облегченно выдохнул. Старшие Уизли просто переживали о невоспитанности дочери и ничего не знали о ее поступке. – Не стоит мучить себя. Джинни взрослая, ума и смекалки ей не занимать, и она просчитывает наперед каждый свой шаг. Если она поступила так или иначе, то она всегда знала, ради чего это делала. Молли, я хочу попросить вас, – Гарри взял бывшую тещу за руку и с нежностью посмотрел ей в глаза. – Что бы вы ни узнали в будущем о поступках Джинни, умоляю вас не корить себя за них и помнить, что она – взрослый человек. – Что она снова натворила? – тихо спросил Артур, наблюдая за тем, с каким восторгом Лили переворачивала страницы в подаренной книге. «Наверняка Гермиона помогла с выбором маггловской литературы», – вскользь отметил Поттер. – Простите меня, но пока я не могу вам всего рассказать, но клянусь, что вы первые узнаете все подробности! – пообещал Гарри, а мысленно решил для себя, что необходимо срочно уговорить Северуса открыться хотя бы Молли и Артуру. Стариков было безумно жаль, и Поттер считал, что те имели право узнать правду одними из первых.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.