Сезон Пожирателя Душ (Season of the Soul Harvester)

Перевод
PG-13
Завершён
43
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 19 015 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 24 Отзывы 12 В сборник

Глава 1. Мягкое сияние светильника Джека

Настройки
Тускло освещённый бар был полон людей. Там играла такая громкая музыка, что посетителям приходилось кричать, чтобы их услышали сидящие рядом собеседники. Совсем не это надеялся увидеть Джордж Дейтон. Он пришел сюда после ужасного дня на работе и хотел расслабиться и выпить пива с другом. Этот бар обычно был милым и тихим местечком, но Джордж совсем забыл о том, что на этот вечер здесь запланирована вечеринка по случаю Хэллоуина. Какого чёрта эту вечеринку решили провести чуть не в начале октября? Это было за гранью его понимания, но он вообще не очень-то разбирался в подобных вещах. Джорджу хотелось уйти в более тихий бар с того самого момента, как они пришли сюда, но Майк настоял на том, чтобы остаться. Эти двое дружили с детского садика, но при этом были совершенно разными людьми. Джордж пошёл в университет, получил диплом, закончив факультет биохимии, устроился на высокооплачиваемую работу в местной компании, женился на девушке, с которой познакомился в колледже, купил милый домик, остепенился, завёл троих детей. Майк же бросил старшую школу, разъезжал по стране, меняя одну дерьмовую работу на другую (иногда не совсем законную), вернулся в город и съехался с официанткой из бара. Та забеременела, и они поженились, когда их сыну исполнилось два года. Возможно, он так и не смог бы найти работу, если бы Джордж не устроил его сторожем в компанию, в которой работал сам. Везде, где Джорджу сопутствовал успех, его друг был неудачником. — Чувак, клёвая вечеринка! — прокричал Майк. — Я просто хотел попить пива в тишине, — отозвался Джордж. — Дружище, жизнь — это намного больше, чем несколько дюжин тихих вечеров с пивом. Просто позор, что Шерри не работает здесь сегодня. Она обожает крутые вечеринки! Но нам не с кем было оставить Тимми. — Ты знал о вечеринке и всё равно притащил меня сюда?! — Да, ты же сказал, что хочешь выпить. — Ты ведь знаешь, я ненавижу вечеринки. — Почувствуй вкус жизни! — рассмеялся Майк. В тот момент Джорджу хотелось лишь одного: схватить Майка за горло и придушить его. Вот тогда они и посмотрели бы, кто не способен «почувствовать вкус жизни». Он сделал ещё один глоток пива, пытаясь контролировать злость на лучшего друга. В любом случае, он был недостаточно пьян для того, чтобы поверить в то, что он может победить Майка в драке. При росте 168 сантиметров Джордж был слегка полноват, а 188-сантиметровый Майк, казалось, состоял из одних мускулов. Джордж мог понять, кого он может побороть, а кого лучше оставить в покое. — Пойдём отсюда, — Джордж встал, направляясь к двери. Обернувшись, он увидел, что Майк тоже встал и бросил несколько купюр на барную стойку. Когда они подошли к синему Ford Mustang Джорджа, Майк выхватил ключи из руки друга и подбежал к машине со стороны водителя. — Эй, верни их, говнюк! — Ты выпил слишком много, чтобы садиться за руль. Я поведу. Садясь в машину, Джордж снова представлял, как убивает друга. До его дома было двадцать минут езды, и всё это время они провели в молчании. Как только Майк припарковал машину, Джордж вылез из неё и протянул руку за ключами. Майк швырнул их ему. — Спокойной ночи, малыш Джорджи. — Заткни хлебало, придурок, — отозвался Джордж, поднимаясь по ступенькам на веранду. Войдя в дом, он закрыл за собой дверь. На кухне он нашёл остатки запеканки. Он понимал, что уже очень поздно, так вся его семья уже давно спит. Проигнорировав еду, Джордж пошёл в гостиную, намереваясь немного посмотреть телевизор перед сном. Тогда-то Кристал и спустилась. — Привет, милый. Как прошёл день? — Я пришёл домой после одиннадцати. Как ты думаешь, как прошёл мой долбанный день? — Мне жаль, что у тебя не всё в порядке. Ты заходил в бар по дороге домой? — в последнее время она слишком часто смотрела на него с этим грёбанным выражением неодобрения на лице. — Хватит ворчать. Если бы твоя работа была такой же дерьмовой, как моя, тебе тоже хотелось бы развеяться. Но нет, твоя работа — легкотня, ты рано приходишь домой. — Преподавать математику не так уж просто, — голос Кристал был очень тих, едва слышен. — Ты оговариваешься со мной?! После всего, что я пережил на работе, я должен ещё и дома выслушивать твои бредни?! — Я не хотела… — Наплевать. Просто выброси эти объедки и возвращайся в кровать, — приказал Джордж, топая к своему любимому креслу.

***

Майк Нортон прошёл двенадцать кварталов от дома Джорджа до своей квартиры. Честно говоря, его друг за прошедшие годы превратился в последнего козла, но Майк всё ещё надеялся, что тот изменится. У Джорджа всегда был ужасный характер (в начальной школе Майк звал его Халком), но он всё равно оставался отличным товарищем. Пока ему не стукнуло двадцать один. Тогда он превратился в раба бутылки. Майку нравилось пить пиво, особенно если к нему прилагалась вечеринка, но он пил осторожно, максимум — до лёгкого шума в голове. А вот Джордж любил пить, чтобы напиться. И тогда он превращался в худшего в мире ублюдка. А в последнее время ему и пиво не было нужно, чтобы подтвердить это звание. Майк поднялся на третий этаж и открыл дверь своей квартиры. Как только он сделал шаг в гостиную и запер входную дверь, его схватили за ноги сзади. — Папочка! Ты дома! Я скучал! — Привет, хулиган! Папочка тоже скучал по тебе. Но почему ты не спишь? В такое позднее время маленькие мальчики должны спать. — Нет. Мамочка сказала, что мне можно не ложиться. — Мамочка определённо этого не говорила, — произнесла Шерри, входя в комнату. — Пойман с поличным! — воскликнул Майк. Тимми засмеялся. — Уупс, — его лицо приняло самое невинное выражение. — Я просто хотел увидеть папу. — Вот ты и увидел, — сказала ему Шерри. — Так что теперь возвращайся в кровать. — Ладно. Спать, спать! — прокричал он, пробежав по коридору в свою комнату. — Он хотел как лучше, — произнёс Майк. — Конечно, давай, заступайся за него, — поддразнила Шерри. Затем она посерьёзнела. — Ты говорил мне, что Джордж хочет зайти в бар, но я надеялась, что ты придёшь не так поздно. — Я знаю. Прости. Я бы вернулся раньше, но мне пришлось подвезти его до дома, а потом идти пешком. Но это лучше, чем если бы он попал в аварию, не стащи я у него ключи. — Ты прав. Оставшиеся с обеда тако** давно остыли, но я могу разогреть их для тебя, если хочешь. — Спасибо, звучит круто. Но я сам разогрею, а ты отдохни, ладно? — Ладно. Люблю тебя. — И я люблю тебя, — Майк улыбнулся ей и отвернулся, занявшись своим ужином.

***

В полночь Джордж услышал с кухни какое-то шевеление. Моментально протрезвев, он подобрал с пола металлическую бейсбольную биту сына. Должно быть, паршивец бросил её туда, вернувшись с тренировки. Джордж тихо прошёл на кухню и щёлкнул выключателем. Там ничего не было. Он направлялся к двери, чтобы проверить, закрыты ли замки, когда уловил кое-что боковым зрением. Там, на столе, стояла тыква. Нет, не просто тыква. Светильник Джека*. — Чёртовы дебилы! — прорычал Джордж. Дети упрашивали его разрешить им вырезать светильники из купленных тыкв, но он им не позволил. До Хэллоуина было ещё несколько недель, так что, если бы они вырезали светильники сейчас, тыквы сгнили бы задолго до праздника. Ещё чего. Он не собирался тратить деньги на новые тыквы, поэтому детям пришлось бы обойтись без них в праздничную ночь. Позабыв о том, что привело его на кухню, Джордж выключил свет и собирался уже вернуться в кровать, но заметил мягкое сияние. Обернувшись, он увидел, что светильник Джека зажжён. Пламя внутри него наполняло комнату зловещим светом. — Какого чёрта? — Джордж услышал движение за спиной, но обернуться не успел.

***

Как только Майк закончил мыть посуду после своего очень позднего ужина, он услышал какой-то звук из гостиной. Схватив большой нож из ящика стола, он вошёл в комнату. Протянув руку, Майк включил напольную лампу и поднял нож, готовый атаковать любого, кто пришёл причинить вред его семье. Но в комнате никого не было. Снова услышав шевеление, он обернулся и увидел серую кошку, пробежавшую из комнаты в коридор. — Вот ведь паразит, — Майк посмеялся над собственной нервозностью. А затем он увидел тыкву возле входной двери. Он подошёл, поднял тыкву и, увидев, что из неё вырезан светильник, поставил её на журнальный столик, где ей было самое место. Майк немного удивился, ведь обычно, по традиции, светильники вырезали в ночь перед Хэллоуином. Он пришёл к выводу, что Тимми просто не смог больше ждать. И, зная Шерри, можно было предположить, что она уже пообещала ему ещё одну тыкву. Осторожно разместив светильник на столике, Майк повернулся к выходу из комнаты. Выключив лампу, он заметил, что в комнате не стало так темно, как должно было стать. Мужчина обернулся и увидел, что светильник Джека излучает мягкое сияние, рождённое пламенем, которое каким-то загадочным образом вспыхнуло внутри опустошённой тыквы. — Какого чёрта? — Майк услышал движение за спиной, но обернуться не успел. На следующее утро Тимми, прибежав в гостиную, увидел готовый светильник Джека, стоящий на журнальном столике. Тимми собирался рассмотреть его получше, но увидел лежащего на полу отца. — Папа? Папа, проснись! — мальчик встряхнул отца, но это не помогло. Испугавшись, Тимми побежал по коридору в комнату родителей. — Мама! Папа спит на полу и не встаёт! Шерри встала с постели, потирая глаза. — Что случилось, детка? — Мне кажется, папе плохо. Он не хочет просыпаться. Шерри пробежала мимо сына в гостиную. Тимми пошёл следом и увидел, как мама пытается разбудить Майка. У неё тоже не получилось. Мальчик не на шутку перепугался. Набрав номер, мама говорила с кем-то по телефону. — Да, мой муж упал на пол прошлой ночью, и я не могу его разбудить… Я не знаю, когда. Мой сын нашёл его только что… Да, он дышит, но очень слабо… Да… Пожалуйста, быстрее. Тимми наблюдал за мамой со слезами на глазах и молился, чтобы с папой всё было в порядке.

***

Проснувшись тем утром, Кристал обнаружила, что другая сторона кровати пуста. Ничего хорошего это не предвещало. Женщина быстро встала с постели и накинула халат поверх ночной рубашки. Она весила всего на два килограмма больше желаемого и выглядела чертовски привлекательно, но её муж постоянно отпускал ехидные комментарии по поводу её фигуры. Так что она спрятала своё тело под халатом и поспешила спуститься на первый этаж. Дети ещё не встали, но день был субботний, поэтому им не надо было волноваться по поводу опоздания на уроки. Не найдя мужа в гостиной, Кристал задумалась над тем, где он может быть. Вероятно, ему надоело ждать её, и он решил сварить себе кофе. Для неё это также не предвещало ничего хорошего. Он ненавидел дела по дому. Как только она переступила порог кухни, она увидела мужа. С её губ сорвался крик. Джордж лежал на полу в луже крови. С его черепа был содран скальп, а тело покрывали глубокие раны. На полу кухни возле тела валялись останки разбитой тыквы — семечки и мякоть вперемешку с кровью и внутренностями Джорджа.
Примечания:
43 Нравится 24 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)